background image

DS80MM1E-001C 

DEUTSCH 

Der  Mini-Magnetkontakt DC600 und DC600/BR

 

steuert das Öffnen/Schließen bestimmter Vorrichtungen (z. B. einer Tür oder 

eines Fensters). Der Kontakt wird am Rahmen der Tür oder des Fensters befestigt, währen der Betätigungsmagnet auf der Tür 

oder dem Fenster angebracht wird. Wenn die Tür oder das Fenster geöffnet werden, entfernt sich der Magnet von dem Kontakt, 

so  dass  der  innere  Magnetschalter  ausgelöst  und  die  Übertragung  eines  Alarmsignals  an  das  Steuergerät  aktiviert  wird.  Es 

besteht  auch  die  Möglichkeit,  mit  der  Vorrichtung  Informationen  in  Bezug  auf  Störungen  und  den  Hinweis  auf  die  entladene 

Batterie zu versenden.

 

Der Kontakt setzt sich aus einer Abdeckung und einer Basis zusammen. Die Abdeckung enthält alle elektronischen Bauteile, 

während  die  Basis  zur  Installation  der  Vorrichtung  verwendet  wird.  Ein  interner  Tamper-Schalter  liefert  einen  Schutz  gegen 

unbefugte Versuche des Öffnens oder Entfernens der Vorrichtung.

 

 

 

I

I

d

d

e

e

n

n

t

t

i

i

f

f

i

i

z

z

i

i

e

e

r

r

u

u

n

n

g

g

 

 

d

d

e

e

r

r

 

 

T

T

e

e

i

i

l

l

e

e

 

 

1.  LED-Anzeige 
2.  Einlern-/Test-Taste 

 

Die  Test-Taste  betätigen,  um  die  Daten  zum 

Einlernen in das Steuergerät zu übertragen

Einmal betätigen, um 3 Minuten lang in den Test-

Modus zu gelangen

.

 

3.  Batterie

 

4.  Bohrung  für  die  Befestigungsschraube  des 

Deckels

 

5.  Auslegung für die Bohrungen 

 

6.  Tamper-Schalter 

 

7.  Bohrung für Batterieisolierung 

 

8.  Kennzeichnungen für die Magnetpositionierung

 

9.  Magnet

 

Den Magnet auf der Seite des Kontakts zwischen den beiden Kennzeichnungen positionieren. 

Der  Kontakt  kann  gerade  oder  umgekehrt  installiert  werden,  um  die  Ausrichtung  der 

Kennzeichnungen mit dem Magneten zu garantieren. 

10.  Bohrungen für Befestigungsschrauben des Magneten

 

11.  Abstandhalter für Magneten

 

 

 

E

E

n

n

t

t

h

h

a

a

l

l

t

t

e

e

n

n

e

e

s

s

 

 

Z

Z

u

u

b

b

e

e

h

h

ö

ö

r

r

 

 

1 Magnet

 

2 Schrauben

 

2 Dübel

 

1 doppelseitiges Klebeband für Magneten

 

2 Magnet-Befestigungsschrauben

 

2 Abstandhalter für Magneten

 

 

 

L

L

E

E

D

D

 

 

 

Bei Normalbetrieb ist die LED-Anzeige ausgeschaltet, außer in den folgenden Situationen: 

 

Wenn der Tamper-Schalter des Kontakts geöffnet ist 

 

Wenn die Batterie des Kontakts leer ist

 

 

Wenn der Kontakt sich im Test-Modus befindet 

Die LED blinkt nicht, wenn der Tamper und die Batterie des Kontakts normal funktionieren und sich nicht im Test-Modus 

befinden. 
Die  LED  blinkt,  um  die  Übertragung  eines  Signals  anzuzeigen  und  blinkt  zwei  Mal  schnell,  wenn  sie  ein  Signal  des 

Erkennens vom Steuergerät empfängt. 

 

 

Ü

Ü

b

b

e

e

r

r

w

w

a

a

c

c

h

h

u

u

n

n

g

g

 

 

 

 

 

 

Bei  Normalbetrieb  überträgt  der  Kontakt  in  Abständen  von  30  bis  50  Minuten  ein  Überwachungssignal  an  das 

Steuergerät. 

 

Wurde  im  Bedienfeld  der  Überwachungstest  aktiviert  und  das  Steuergerät  erhält  innerhalb  einer  festgelegten  Zeit 

kein Signal vom Kontakt, löst das Steuergerät einen Überwachungsalarm aus. 

 

 

T

T

a

a

m

m

p

p

e

e

r

r

-

-

S

S

c

c

h

h

a

a

l

l

t

t

e

e

r

r

 

 

 

 

Schützt vor Versuchen des Entfernens oder Öffnens des Gehäuses. Ist der Tamper geöffnet, sendet der Kontakt ein 

Alarmsignal an das Steuergerät und die LED schaltet sich ein. 

 

 

 

B

B

a

a

t

t

t

t

e

e

r

r

i

i

e

e

 

 

Der Kontakt wird von einer 

Lithium-Batterie CR2 mit 3 V

 gespeist und ist in der Lage, die entladene Batterie anzuzeigen. 

Bei entladener Batterie sendet die Vorrichtung zusammen mit der normalen Übertragung ein Signal an das Steuergerät. 

Die  LED  schaltet  sich  ein,  wenn  der  Kontakt  sich  bei  entladener  Batterie  im  Alarmzustand  befindet.  Ist  die  Batterie 
vollständig entladen, signalisiert der Kontakt keine Alarme mehr und die LED blinkt alle 4 Sekunden.  

 

Ersetzen der Batterie: 

Nachdem die Batterie entfernt wurde, 5-6 Mal die Einlern-/Test-Taste betätigen, um die Vorrichtung vollkommen zu 

entladen, bevor die neue Batterie eingelegt wird. 

10 

11 

Summary of Contents for DC600

Page 1: ...netic contact Weißer oder brauner Mini Magnetkontakt Contact magnétique mini blanc ou marron Manuale d uso installazione e programmazione Installation programming and functions manual Installations programmier und gebrauchsanleitun Notice di installation programmation et utilization I EN DE FR ...

Page 2: ...nete 2 Viti di montaggio magnete 2 Distanziali per magnete I In nd di ic ca at to or re e L LE ED D In funzionamento normale il LED è spento eccetto che nelle seguenti situazioni Quando l interruttore tamper del contatto è aperto Quando il contatto ha la batteria scarica Quando il contatto è in modalità Test Il LED non lampeggia se il tamper e la batteria del contatto funzionano normalmente e non ...

Page 3: ... gg gi io o Esistono due modi per montare il contatto con biadesivo o con viti Montaggio con biadesivo solo in casi eccezionali I Pulire la superficie utilizzando uno sgrassatore idoneo II In base al lato di montaggio rimuovere la pellicola di protezione da uno dei lati del biadesivo e farlo aderire saldamente al retro del dispositivo III Rimuovere l altra pellicola di protezione e far aderire sal...

Page 4: ...ting mode the LED is off except for the following situations When the tamper switch of the contact is opened When the battery of the contact is flat When the contact is in Test mode The LED does not blink if the tamper switch and the battery contact are working normally and not in Test mode The LED blinks to indicate that a signal is being transmitted and blinks rapidly twice when it receives a re...

Page 5: ...h double sided adhesive tape or with screws Installation with double sided adhesive tape exceptional cases only I Clean the surface using a suitable degreaser II According to the installation side remove the protective film from one of the sides of the double sided tape and make it adhere firmly to the back of the device III Remove the other protective film and make it adhere tightly to the contac...

Page 6: ...E En nt th ha al lt te en ne es s Z Zu ub be eh hö ör r 1 Magnet 2 Schrauben 2 Dübel 1 doppelseitiges Klebeband für Magneten 2 Magnet Befestigungsschrauben 2 Abstandhalter für Magneten L LE ED D Bei Normalbetrieb ist die LED Anzeige ausgeschaltet außer in den folgenden Situationen Wenn der Tamper Schalter des Kontakts geöffnet ist Wenn die Batterie des Kontakts leer ist Wenn der Kontakt sich im Te...

Page 7: ...vorgesehen in denen Bohrungen nicht möglich sind Den Magneten mit den Kennzeichnungen des Kontakts ausrichten Wenn erforderlich den Abstandhalter für Magneten verwenden um diesen korrekt an den Kennzeichnungen auszurichten H HI IN NW WE EI IS S Bei geschlossener Tür muss der Magnet sich in einem Abstand von weniger als 15 mm vom Detektor befinden M Mo on nt ta ag ge eb be ed di in ng gu un ng ge e...

Page 8: ...z Betriebstemperatur 10 C bis 45 C Abmessungen 85 mm x 25 mm x 20 mm Gewicht 100 g Konform mit der Norm EN 50131 Grad 2 KlasseⅡ VEREINFACHTE EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller URMET S p A erklärt dass der Funkgerätetyp WEIßER ODER BRAUNER MINI MAGNETKONTAKT DC600 DC600 BR mit der Richtlinie 2014 53 EU konform ist Der ungekürzte Text der EU Konformitätserklärung steht auf der folgenden Website...

Page 9: ...ises pour aimant L LE ED D En fonctionnement normal la LED est éteinte sauf dans les situations suivantes Lorsque l interrupteur anti sabotage du contact est ouvert Lorsque la pile du contact est déchargée Lorsque le contact est en mode Test La LED ne clignote pas si l interrupteur anti sabotage et la pile du contact fonctionnent normalement et ne sont pas en mode Test La LED clignote pour indique...

Page 10: ...s Montage avec ruban adhésif double face uniquement dans des cas exceptionnels I Nettoyer la surface à l aide d un produit dégraissant adapté II En fonction du côté de montage retirer le film de protection d une des faces du ruban adhésif et le faire bien adhérer à l arrière du dispositif III Retirer l autre film de protection et faire bien adhérer le contact dans la position désirée R RE EM MA AR...

Reviews: