background image

23

MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MÁQUINA DE SOLDAR A FIO 

IMPORTANTE

: ANTES DA INSTALAÇÃO, DO USO OU DE 

QUALQUER TIPO DE MANUTENÇÃO NA MÁQUINA DE 
SOLDADURA LEIA O CONTEÚDO DESTE MANUAL E DO 
MANUAL “NORMAS DE SEGURANÇA PARA O USO DOS 
APARELHOS” PRESTANDO MUITA ATENÇÃO ÀS NORMAS 
DE SEGURANÇA. CONTACTE O SEU DISTRIBUIDOR SE 
ESTAS INSTRUÇÕES NÃO FORAM COMPREENDIDAS 
COMPLETAMENTE. 
Este aparelho deve ser utilizado exclusivamente para as 
operações de soldagem. Não pode ser utilizado para 
descongelar tubos. É indispensável, tomar em consideração o 
manual referente às normas de segurança. 
Os símbolos colocados próximo aos parágrafos aos quais se 
referem, evidenciam situações de máxima atenção, conselhos 
práticos ou simples informações. 
Ambos os manuais devem ser conservados com cuidado, em 
um local ao alcance de todas as pessoas interessadas. Devem 
ser consultados todas as vezes que surgirem dúvidas, deverão 
seguir a máquina por toda a sua vida operativa e também serão 
empregados para efectuar o pedido das peças de reposição. 

1  DESCRIÇÃO GERAL 

1.1  ESPECIFICAÇÕES 

Este manual foi preparado visando instruir o pessoal 
encarregado da instalação, funcionamento e manutenção da 
máquina de soldadura. 
Esta máquina de soldar é um gerador realizado com tecnologia 
INVERTER, apropriado para realizar soldadura MIG.  
Ao recebê-lo, controlar se não há partes quebradas ou 
avariadas. 
Qualquer reclamação por perdas ou danos deve ser feita pelo 
comprador ao transportador. Toda vez que for necessário 
solicitar informações a respeito da máquina de soldadura, é 
preciso indicar o artigo e o número de matrícula. 

1.2  DESCRIÇÃO DOS DADOS TÉCNICOS 

IEC60974-1 

A máquina de soldadura foi fabricada de acordo 

IEC60974-10  com as normas vigentes. 
Cl. A 

Máquina para uso industrial e profissional. 

 Conversor estático de frequência monofásica 

transformador-rectificador. 

MIG-MAG 

Apropriado para soldar MIG-MAG. 

U

0

 

Tensão a vácuo secundária 

Factor de serviço percentual. O factor de serviço 
exprime a percentagem de 10 minutos em que a 
máquina de soldadura pode trabalhar numa 
determinada corrente sem sobreaquecer. 

I

2

 

Corrente de soldadura. 

U

2

 

Tensão secundária com corrente de 
soldadura I

2.

 

U

1

 

Tensão nominal de alimentação. 

1~ 50/60Hz 

Alimentação monofásica 50 ou então 60 Hz. 

I

1

 

Max 

Corrente max. absorvida pela corrente I

2

 

correspondente e tensão U

2

I

1

 eff 

É o valor máximo da corrente efectiva absorvida 
considerando o factor de serviço. Habitualmente 

este valor corresponde à capacidade do fusível 
(retardado) a ser usado como protecção. 

IP23 

Grau de protecção da estrutura. 
Grau 3, como segundo número, significa que 
este aparelho está idóneo para ser utilizado no 
exterior, debaixo de chuva. 

Idóneo para trabalhar em ambientes com risco 
acrescentado. 

Obs.: A máquina de soldar foi também projectada para ser 
usada em ambientes com grau de poluição 3. (Ver IEC 60664). 

2  INSTALAÇÃO 

A instalação da máquina deve ser feita por pessoal
qualificado.

Todas as ligações devem ser feitas conforme as normas
vigentes, no pleno respeito das leis sobre acidentes no
trabalho.

Controlar que a tensão de alimentação corresponda ao valor 
indicado no cabo da rede.  
Se não estiver já montada, ligar uma ficha de capacidade 
adequada ao cabo de alimentação certificando-se que o 
condutor amarelo/verde esteja ligado ao pino de encaixe de 
terra. 
A capacidade do interruptor magnetotérmico ou dos fusíveis, em 
série na alimentação, deve ser igual à corrente I

1

 max. 

absorvida pela máquina. 

2.1  ACONDICIONAMENTO

 

Colocar a máquina de soldadura em ambiente ventilado.  
Poeira, sujidade ou qualquer outra partícula estranha que possa 
entrar na máquina de soldadura poderá comprometer a 
ventilação e, portanto, o seu bom funcionamento. 
É, portanto, necessário manter as partes internas limpas, 
levando em conta o meio ambiente em que a máquina se 
encontra e as condições de uso da mesma. A limpeza deverá 
ser feita com um jacto de ar seco e limpo, cuidando para não 
danificar a máquina. Antes de operar no interior da máquina de 
soldadura, retire a ficha da rede de alimentação.  
Qualquer intervenção efectuada no interior da máquina de 
soldadura deverá ser feita por pessoal qualificado. 

2.2  PROTECÇÕES 

2.2.1 Protecção de bloqueio 

Em caso de mau funcionamento da máquina de soldar, 
poderá aparecer no visor 

a palavra WARNING que 

identifica o tipo de defeito, se desligar e ligar novamente a 
máquina e persistir a palavra no visor, contactar o serviço de 
assistência

.

 

2.2.2 Protecção térmica 

Este aparelho está protegido por um termostato que impede o 
funcionamento da máquina caso as temperaturas admitidas 
sejam superadas. Nestas condições, o ventilador continua a 
funcionar e o display 

B

 visualiza, de modo lampejante, a sigla 

WARNING “tH”. 

3  COMANDOS COLOCADOS NO PAINEL ANTERIOR (Fig. 1)

 

A - MANÍPULO

 

Selecciona e regula as funções e os parâmetros de 
soldadura. 

B - VISOR

 

Visualiza os parâmetros de soldadura bem como todas as 
funções de soldadura. 

C - TOMADA CENTRALIZADA

 

Na qual se liga o maçarico de soldadura. 

D - CABO DE MASSA OU TOMADA

 

Tomada na qual é ligado o conector do cabo de massa. 

Summary of Contents for MIG 176

Page 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 15 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 19 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA SOLDADORES A FIO Pag 23 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts and wiring diagram Ersatzteile und elektrischer Schaltplan Pièces de rechanges et schéma électrique Partes de repuesto y esquema eléctrico Peças e esquema eléctrico Pagg Seiten 28 ...

Page 2: ...2 1 2 ...

Page 3: ... fattore di servizio Solitamente questo valore corrisponde alla portata del fusibile di tipo ritardato da utilizzare come protezione per l apparecchio IP23 Grado di protezione della carcassa Grado 3 come seconda cifra significa che questo apparecchio è idoneo a lavorare all esterno sotto la pioggia Idonea a lavorare in ambienti con rischio accresciuto NOTE La saldatrice è inoltre stata progettata ...

Page 4: ...a macchina il display B per qualche istante visualizza il numero di articolo della macchina la versione la data di sviluppo del software e il numero di release delle curve sinergiche Subito dopo l accensione il display B visualizza la curva sinergica utilizzata il modo di saldatura 2T o 4T la funzione SPOT se attivata il processo di saldatura SHORT o PULSATO opzionale la corrente di saldatura la v...

Page 5: ...IME E il tempo espresso in secondi di durata della corrente di crater precedentemente impostata Regolazione 0 1 10 sec Induttanza Inductance La regolazione può variare da 9 9 a 9 9 Lo zero regolazione impostata dal costruttore se il numero è negativo l impedenza diminuisce e l arco diventa più duro mentre se aumenta diventa più dolce Per accedere alla funzione è sufficiente evidenziarla usando la ...

Page 6: ...la funzione Options verrà scritto UNLOCK Sbloccato Factory OFF Lo scopo è quello di riportare la saldatrice alle impostazioni di prima fornitura Per accedere alla funzione è sufficiente evidenziarla usando la manopola A e premendola per meno di 2 secondi sul display B compaiono le scritte OFF e ALL Evidenziando la scritta ALL e premendo brevemente la manopola A si esegue il reset e sul display B c...

Page 7: ...y of the fuse delayed type to be used as a protection for the equipment IP23 Protection rating for the housing Grade 3 as the second digit means that this equipment is suitable for use outdoors in the rain Suitable for use in high risk environments NOTES The welding machine has also been designed for use in environments with a pollution rating of 3 See IEC 60664 2 INSTALLATION Only skilled personn...

Page 8: ...nts the display screen B displays the article number of the machine the version and development date of the software and the release number of the synergic curves Immediately after switch on the display screen B shows the synergic curve used the welding mode 2T or 4T SPOT function if active the welding process SHORT or PULSED optional the welding current the speed of the welding wire in metres min...

Page 9: ...ed in seconds of the previously set Crater current Adjustment range 0 1 10 sec Inductance Adjustment can vary from 9 9 to 9 9 Factory setting is zero If the figure is negative the impedance drops and the arc becomes harder while if it increases the arc is softer To access this function simply highlight it using the knob A and press it for less than 2 seconds The display screen B shows the adjustme...

Page 10: ...cked and the display screen B shows UNLOCK alongside the Options function Factory OFF The purpose is to return the welding machine to the original default settings To access the function simply highlight it using the knob A By pressing this for less than 2 seconds the display screen B shows the words OFF and ALL By highlighting the word ALL and briefly pressing the knob A reset is made and the dis...

Page 11: ...alerweise entspricht dieser Wert dem Bemessungsstrom der Sicherung träge die zum Schutz des Geräts zu verwenden ist IP23 Schutzart des Gehäuses Die zweite Ziffer 3 gibt an dass dieses Gerät im Freien bei Regen betrieben werden darf Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit erhöhter Gefährdung HINWEIS Die Schweißmaschine ist außerdem für den Betrieb in Umgebungen mit Verunreinigungsgrad 3 konzipiert S...

Page 12: ...eele einen zu großen Durchmesser ist nicht garantiert dass der Schweißdraht richtig gleitet 6 BESCHREIBUNG DER AUF DEM DISPLAY B ANGEZEIGTEN FUNKTIONEN Beim Einschalten der Maschine zeigt das Display B für einige Sekunden Folgendes an Artikelnummer der Maschine Version und Erstellungsdatum der Software und die Versionsnummer der Synergiekurven Unmittelbar nach dem Einschalten zeigt das Display B F...

Page 13: ...Schweißprogrammen eingestellten Craterstrom fest CRATER CURR Einstellbereich 10 200 der Drahtvorschubgeschwindigkeit die dem Schweißstrom entspricht der mit dem Regler B in den Schweißprogrammen eingestellt wurde C C TIME Dauer in Sekunden des zuvor angezeigten Craterstroms Einstellbereich 0 1 10 s Drosselwirkung Inductance Einstellbereich 9 9 bis 9 9 Null ist die werkseitige Einstellung Eine nega...

Page 14: ...rfahren freigegeben und auf dem Display B erscheint neben der Funktion Options die Anzeige UNLOCK Freigegeben Factory OFF Sie dient zum Zurücksetzen der Schweißmaschine auf die werkseitigen Einstellungen des Herstellers Zum Aufrufen der Funktion muss man sie mit dem Regler A markieren und dann den Regler kürzer als 2 Sekunden niederdrücken Auf dem Display B erscheinen die Einträge OFF und ALL Mark...

Page 15: ...otection pour la machine IP23 Degré de protection de la carcasse Degré 3 en tant que deuxième chiffre signifie que cette machine peut être utilisée à l extérieur sous la pluie Indiquée pour opérer dans des milieux avec risque accru NOTE En outre le poste à souder a été conçu pour opérer dans des milieux avec degré de pollution 3 Voir IEC 60664 2 INSTALLATION L installation de la machine doit être ...

Page 16: ...écran B affiche pendant quelques instants le code de la machine la version et la date de développement du logiciel ainsi que le numéro de version des courbes synergiques Immédiatement après l allumage l écran B affiche la courbe synergique utilisée le mode de soudage 2T ou 4T la fonction SPOT si activée le procédé de soudure SHORT ou PULSE optionnel le courant de soudure la vitesse du fil de soudu...

Page 17: ...ant de soudure défini à l aide du bouton A dans les programmes de soudure C C TIME C est le temps exprimé en secondes de durée du courant de Crater défini précédemment Plage de réglage 0 1 10 secs Inductance Le réglage peut varier de 9 9 à 9 9 Zéro est la valeur enregistrée par le fabricant si le nombre est négatif l impédance diminue et l arc devient plus dur tandis que si elle augmente l arc est...

Page 18: ...an B à côté de la fonction Options s affichera UNLOCK déverrouillé Factory OFF Le but est de rétablir les préréglages d usine du poste à souder définis par le fabricant lors de la première fourniture Pour accéder à la fonction il suffit de la sélectionner en utilisant le bouton A en appuyant dessus pendant moins de 2 secondes l écran B affiche OFF et ALL en sélectionnant ALL et en appuyant brièvem...

Page 19: ...lor corresponde al calibre del fusible de tipo retardado que se utilizará como protección para el aparato IP23 Grado de protección del armazón Grado 3 como segunda cifra significa que este aparato es idóneo para trabajar en el exterior bajo la lluvia Idónea para trabajar en ambientes con riesgo aumentado NOTE La soldadora ha sido además proyectada para trabajar en ambientes con grado de contaminac...

Page 20: ...e artículo de la máquina la versión y la fecha de desarrollo del software además del número de release de las curvas sinérgicas Inmediatamente después del encendido el display B visualiza la curva sinérgica utilizada el modo de soldadura 2T o 4T la función SPOT si activada el proceso de soldadura SHORT o PULSADO opcional la corriente de soldadura la velocidad en metros al minuto del hilo de soldad...

Page 21: ... en segundos de duración de la corriente de Crater precedentemente programada Regulación 0 1 10 seg Inductancia Inductance El ajuste puede variar desde 9 9 a 9 9 El cero es el ajuste programado por el constructor si el número fuese negativo la impedancia disminuiría y el arco se volvería más duro mientras que si se aumentase se volvería más suave Para acceder a la función es suficiente evidenciarl...

Page 22: ...ay B al lado de la función Options aparecen la letras UNLOCK desbloqueado Factory OFF El objetivo es el de llevar la soldadora a la programación de la primera entrega Para acceder a la función es suficiente evidenciarla usando la manecilla A y presionándola por menos de 2 segundos en el display B aparecen las letras OFF y ALL evidenciando las letras ALL y presionando brevemente la manecilla A se e...

Page 23: ...viço Habitualmente este valor corresponde à capacidade do fusível retardado a ser usado como protecção IP23 Grau de protecção da estrutura Grau 3 como segundo número significa que este aparelho está idóneo para ser utilizado no exterior debaixo de chuva Idóneo para trabalhar em ambientes com risco acrescentado Obs A máquina de soldar foi também projectada para ser usada em ambientes com grau de po...

Page 24: ...versão das curvas sinérgicas Logo após o acionamento o visor B mostra a curva sinérgica utilizada o modo de soldadura 2T ou 4T a função SPOT se ativa o processo de soldadura SHORT ou PULSADO opcional a corrente de soldadura a velocidade em metros por minuto do fio de soldadura a tensão de soldadura e a espessura aconselhada Para aumentar ou diminuir os parâmetros de soldadura basta regular no maní...

Page 25: ...r de 9 9 a 9 9 O zero é a regulação definida pelo fabricante se o número for negativo a impedância diminui e o arco torna se mais duro enquanto se aumenta se torna mais suave Para o acesso à função basta seleccioná la usando o manípulo A e premindo o por menos de 2 segundos aparece a barra de regulação no visor B podemos variar o valor e confirmar premindo o manípulo A menos de 2 segundos Burnback...

Page 26: ...o lado da função Options UNLOCK Desbloqueado Factory OFF O objectivo é o de restabelecer as programações originais da máquina de soldar Para o acesso à função basta seleccioná la usando o manípulo A e premindo o por menos de 2 segundos aparecem as palavras OFF e ALL no visor B seleccionando a palavra ALL e premindo rapidamente o manípulo A efectua se o reset e aparece no visor B a palavra Factory ...

Page 27: ...BLANK 27 ...

Page 28: ...ERMETURE A PRESSION CERRADURA A PRESIÓN FECHO Á PRESSÃO 31 PIASTRA PLATE PLATTE PLAQUE PLACA CHAPA 32 FILTRO FILTER FILTER FILTRE FILTRO FILTRO 33 CAVO MASSA EARTH CABLE MASSEKABEL CABLE DE MASSE CABLE MASA CABO MASSA 39 ADATTATORE ADAPTER BODY ADAPTER ADAPTATEUR CUERPO ADAPTADOR ADAPTADOR 40 FLANGIA ADATTATORE ADAPTER FLANGE ADAPTERFLANSCH BRIDE DE L ADAPTATEUR BRIDA DE ADAPTADOR FLANGE DO ADAPTA...

Page 29: ...29 Artt Items 225 ...

Page 30: ... Orange Orange Nardnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cinzento violeta N Bianco viola White purple Weiss violett Blanc violet Blanco violeta Branco violeta O Bianco nero White black Weiss schwarz Blanc noir Blanco negro Branco negro P Grigio blu Grey blue...

Page 31: ......

Page 32: ...______________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________...

Reviews: