Elettro MIG 176 Instruction Manual Download Page 19

19

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO 

IMPORTANTE: 

ANTES DE LA INSTALACIÓN, DEL USO O DE 

CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO QUE SE 
VAYA A REALIZAR EN LA MÁQUINA DE SOLDAR, HAY QUE 
LEER EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL ASÍ COMO DEL 
MANUAL “NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL USO DE LOS 
APARATOS” DEDICANDO UNA ATENCIÓN ESPECIAL A LAS 
NORMAS DE SEGURIDAD. CONTACTEN CON SU 
DISTRIBUIDOR EN CASO DE QUE NO HAYAN ENTENDIDO 
PERFECTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES. 
Esta máquina debe utilizarse exclusivamente para operaciones 
de soldadura. No debe emplearse para descongelar tubos. 
Además es imprescindible tener bien en cuenta el manual con 
relación a las normas de seguridad. 
Los símbolos que aparecen al lado de los párrafos a los cuales 
hacen referencia ponen de manifiesto situaciones de máxima 
atención, consejos prácticos o simples informaciones. 
Ambos manuales deben guardarse con esmero, en un sitio 
conocido por las distintas personas interesadas.  
Se tendrán que consultar cada vez en que surja alguna duda, 
tendrán que acompañar la máquina durante toda su vida 
operativa y se utilizarán a la hora de formular pedidos de 
repuestos. 

1 DESCRIPCIÓN GENERAL 

1.1 ESPECIFICACIONES 

Este manual se ha preparado con el fin de instruir al personal 
encargado de la instalación, del funcionamiento y del 
mantenimiento de la soldadora. 
Esta soldadora es un generador realizado con tecnología 
INVERTER, idóneo a la soldadura MIG. 
Controlar, en el momento de la entrega, que no existan partes 
rotas o averiadas.  
Cualquier eventual reclamación por pérdidas o daños deberá 
hacerlo el comprador al vector. Cada vez que se pidan 
informaciones concernientes a la soldadora, se ruega indicar el 
artículo y el número de matrícula. 

1.2  EXPLICACIÓN DE LOS DATOS TÉCNICOS 

IEC60974-1    La soldadora se ha construido según estas 
IEC60974-10 normas. 
CL. A 

Máquina para uso industrial y profesional 

 Convertidor estático de frecuencia monofásica 

transformador rectificador.  

MIG-MAG 

Idóneo para soldadura MIG-MAG. 

U

0

 

Tensión en vacío secundaria 

Factor de servicio porcentual.  
El factor de servicio expresa el porcentaje de 10 
minutos en el que la soldadora puede trabajar a 
una determinada corriente sin recalentarse. 

I

2

 

Corriente de soldadura. 

U

2

 

Tensión secundaria con corriente de soldadura I

U

1

 

Tensión nominal de alimentación. 

1~ 50/60Hz 

Alimentación monofásica 50 o 60 Hz. 

I

1

 Max 

Corriente max. absorbida a la correspondiente 
corriente I

2

 y tensión U

2. 

I

1

 eff 

Es el máximo valor de la corriente efectiva 
absorbida considerando el factor de servicio.  
Normalmente, este valor corresponde al calibre 
del fusible (de tipo retardado) que se utilizará 
como protección para el aparato.  

IP23 

Grado de protección del armazón. 
Grado 3 como segunda cifra significa que este 
aparato es idóneo para trabajar en el exterior 
bajo la lluvia. 

Idónea para trabajar en ambientes con riesgo 
aumentado. 

NOTE: La soldadora ha sido además proyectada para trabajar 
en ambientes con grado de contaminación 3. (Ver IEC60664). 

2   INSTALACIÓN

 

La instalación de la máquina deberá ser realizada por
personal cualificado.

Todas las conexiones deberán ser realizadas de
conformidad a las vigentes normas en el pleno respeto
de las leyes de prevención de accidentes.

Controlar que la tensión de alimentación corresponda al valor 
indicado en el cable de red. Si no estuviera ya montada, 
conectar una clavija de calibre adecuado al cable de 
alimentación comprobando que el conductor amarillo/verde esté 
conectado al enchufe de tierra. 
El calibre del interruptor magneto térmico o de los fusibles, en 
serie con la alimentación, deberán ser igual a la corriente I

1

 

max. absorbida por la máquina. 

2.1 COLOCACIÓN 

Colocar la soldadora en un ambiente ventilado. Polvo, suciedad 
o cualquier otro cuerpo extraño que pueda entrar en la
soldadora podría comprometer la ventilación y por consiguiente 
el buen funcionamiento.  
Por tanto es necesario, en relación con el ambiente y con las 
condiciones de empleo, tener cuidado de mantener limpias las 
partes internas. La limpieza se efectuará con un chorro de aire 
seco y limpio, teniendo cuidado de no dañar de ninguna manera 
la máquina. Antes de trabajar en el interior de la soldadora, 
asegurarse de que el enchufe esté desenchufado de la red de 
alimentación. Cualquier intervención efectuada en el interior de 
la soldadora deberá ser realizada por personal cualificado. 

2.2 PROTECCIONES 

2.2.1 Protección de bloqueo 

En caso de que la soldadora non funcione bien, en el 
display 

pueden aparecer la sigla WARNING que 

identifican el tipo de defecto, si apagando y volviendo a 
encender la máquina las letras permanecen, contactar el 
servicio de asistencia.

2.2.2 Protección térmica 

Este aparato está protegido por un termostato el cual, si se 
superasen las temperaturas admitidas, impediría el 
funcionamiento de la máquina. En estas condiciones el 
ventilador continuaría a funcionar y el display 

B

 visualizaría, de 

forma centelleante, la sigla WARNING “tH”. 

3 MANDOS SITUADOS EN EL PANEL ANTERIOR (Fig. 1). 

A - EMPUÑADURA

 

Selecciona y regula tanto las funciones como los parámetros 
de soldadura. 

B - DISPLAY

 

Visualiza tanto los parámetros de soldadura como todas las 
funciones de soldadura. 

C - EMPALME CENTRALIZADO 

Al que se conecta el soplete de soldadura.

 

D - CABLE MASA O TOMA 

Toma a la que se conecta el conector del cable de masa.

 

Summary of Contents for MIG 176

Page 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 15 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 19 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA SOLDADORES A FIO Pag 23 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts and wiring diagram Ersatzteile und elektrischer Schaltplan Pièces de rechanges et schéma électrique Partes de repuesto y esquema eléctrico Peças e esquema eléctrico Pagg Seiten 28 ...

Page 2: ...2 1 2 ...

Page 3: ... fattore di servizio Solitamente questo valore corrisponde alla portata del fusibile di tipo ritardato da utilizzare come protezione per l apparecchio IP23 Grado di protezione della carcassa Grado 3 come seconda cifra significa che questo apparecchio è idoneo a lavorare all esterno sotto la pioggia Idonea a lavorare in ambienti con rischio accresciuto NOTE La saldatrice è inoltre stata progettata ...

Page 4: ...a macchina il display B per qualche istante visualizza il numero di articolo della macchina la versione la data di sviluppo del software e il numero di release delle curve sinergiche Subito dopo l accensione il display B visualizza la curva sinergica utilizzata il modo di saldatura 2T o 4T la funzione SPOT se attivata il processo di saldatura SHORT o PULSATO opzionale la corrente di saldatura la v...

Page 5: ...IME E il tempo espresso in secondi di durata della corrente di crater precedentemente impostata Regolazione 0 1 10 sec Induttanza Inductance La regolazione può variare da 9 9 a 9 9 Lo zero regolazione impostata dal costruttore se il numero è negativo l impedenza diminuisce e l arco diventa più duro mentre se aumenta diventa più dolce Per accedere alla funzione è sufficiente evidenziarla usando la ...

Page 6: ...la funzione Options verrà scritto UNLOCK Sbloccato Factory OFF Lo scopo è quello di riportare la saldatrice alle impostazioni di prima fornitura Per accedere alla funzione è sufficiente evidenziarla usando la manopola A e premendola per meno di 2 secondi sul display B compaiono le scritte OFF e ALL Evidenziando la scritta ALL e premendo brevemente la manopola A si esegue il reset e sul display B c...

Page 7: ...y of the fuse delayed type to be used as a protection for the equipment IP23 Protection rating for the housing Grade 3 as the second digit means that this equipment is suitable for use outdoors in the rain Suitable for use in high risk environments NOTES The welding machine has also been designed for use in environments with a pollution rating of 3 See IEC 60664 2 INSTALLATION Only skilled personn...

Page 8: ...nts the display screen B displays the article number of the machine the version and development date of the software and the release number of the synergic curves Immediately after switch on the display screen B shows the synergic curve used the welding mode 2T or 4T SPOT function if active the welding process SHORT or PULSED optional the welding current the speed of the welding wire in metres min...

Page 9: ...ed in seconds of the previously set Crater current Adjustment range 0 1 10 sec Inductance Adjustment can vary from 9 9 to 9 9 Factory setting is zero If the figure is negative the impedance drops and the arc becomes harder while if it increases the arc is softer To access this function simply highlight it using the knob A and press it for less than 2 seconds The display screen B shows the adjustme...

Page 10: ...cked and the display screen B shows UNLOCK alongside the Options function Factory OFF The purpose is to return the welding machine to the original default settings To access the function simply highlight it using the knob A By pressing this for less than 2 seconds the display screen B shows the words OFF and ALL By highlighting the word ALL and briefly pressing the knob A reset is made and the dis...

Page 11: ...alerweise entspricht dieser Wert dem Bemessungsstrom der Sicherung träge die zum Schutz des Geräts zu verwenden ist IP23 Schutzart des Gehäuses Die zweite Ziffer 3 gibt an dass dieses Gerät im Freien bei Regen betrieben werden darf Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit erhöhter Gefährdung HINWEIS Die Schweißmaschine ist außerdem für den Betrieb in Umgebungen mit Verunreinigungsgrad 3 konzipiert S...

Page 12: ...eele einen zu großen Durchmesser ist nicht garantiert dass der Schweißdraht richtig gleitet 6 BESCHREIBUNG DER AUF DEM DISPLAY B ANGEZEIGTEN FUNKTIONEN Beim Einschalten der Maschine zeigt das Display B für einige Sekunden Folgendes an Artikelnummer der Maschine Version und Erstellungsdatum der Software und die Versionsnummer der Synergiekurven Unmittelbar nach dem Einschalten zeigt das Display B F...

Page 13: ...Schweißprogrammen eingestellten Craterstrom fest CRATER CURR Einstellbereich 10 200 der Drahtvorschubgeschwindigkeit die dem Schweißstrom entspricht der mit dem Regler B in den Schweißprogrammen eingestellt wurde C C TIME Dauer in Sekunden des zuvor angezeigten Craterstroms Einstellbereich 0 1 10 s Drosselwirkung Inductance Einstellbereich 9 9 bis 9 9 Null ist die werkseitige Einstellung Eine nega...

Page 14: ...rfahren freigegeben und auf dem Display B erscheint neben der Funktion Options die Anzeige UNLOCK Freigegeben Factory OFF Sie dient zum Zurücksetzen der Schweißmaschine auf die werkseitigen Einstellungen des Herstellers Zum Aufrufen der Funktion muss man sie mit dem Regler A markieren und dann den Regler kürzer als 2 Sekunden niederdrücken Auf dem Display B erscheinen die Einträge OFF und ALL Mark...

Page 15: ...otection pour la machine IP23 Degré de protection de la carcasse Degré 3 en tant que deuxième chiffre signifie que cette machine peut être utilisée à l extérieur sous la pluie Indiquée pour opérer dans des milieux avec risque accru NOTE En outre le poste à souder a été conçu pour opérer dans des milieux avec degré de pollution 3 Voir IEC 60664 2 INSTALLATION L installation de la machine doit être ...

Page 16: ...écran B affiche pendant quelques instants le code de la machine la version et la date de développement du logiciel ainsi que le numéro de version des courbes synergiques Immédiatement après l allumage l écran B affiche la courbe synergique utilisée le mode de soudage 2T ou 4T la fonction SPOT si activée le procédé de soudure SHORT ou PULSE optionnel le courant de soudure la vitesse du fil de soudu...

Page 17: ...ant de soudure défini à l aide du bouton A dans les programmes de soudure C C TIME C est le temps exprimé en secondes de durée du courant de Crater défini précédemment Plage de réglage 0 1 10 secs Inductance Le réglage peut varier de 9 9 à 9 9 Zéro est la valeur enregistrée par le fabricant si le nombre est négatif l impédance diminue et l arc devient plus dur tandis que si elle augmente l arc est...

Page 18: ...an B à côté de la fonction Options s affichera UNLOCK déverrouillé Factory OFF Le but est de rétablir les préréglages d usine du poste à souder définis par le fabricant lors de la première fourniture Pour accéder à la fonction il suffit de la sélectionner en utilisant le bouton A en appuyant dessus pendant moins de 2 secondes l écran B affiche OFF et ALL en sélectionnant ALL et en appuyant brièvem...

Page 19: ...lor corresponde al calibre del fusible de tipo retardado que se utilizará como protección para el aparato IP23 Grado de protección del armazón Grado 3 como segunda cifra significa que este aparato es idóneo para trabajar en el exterior bajo la lluvia Idónea para trabajar en ambientes con riesgo aumentado NOTE La soldadora ha sido además proyectada para trabajar en ambientes con grado de contaminac...

Page 20: ...e artículo de la máquina la versión y la fecha de desarrollo del software además del número de release de las curvas sinérgicas Inmediatamente después del encendido el display B visualiza la curva sinérgica utilizada el modo de soldadura 2T o 4T la función SPOT si activada el proceso de soldadura SHORT o PULSADO opcional la corriente de soldadura la velocidad en metros al minuto del hilo de soldad...

Page 21: ... en segundos de duración de la corriente de Crater precedentemente programada Regulación 0 1 10 seg Inductancia Inductance El ajuste puede variar desde 9 9 a 9 9 El cero es el ajuste programado por el constructor si el número fuese negativo la impedancia disminuiría y el arco se volvería más duro mientras que si se aumentase se volvería más suave Para acceder a la función es suficiente evidenciarl...

Page 22: ...ay B al lado de la función Options aparecen la letras UNLOCK desbloqueado Factory OFF El objetivo es el de llevar la soldadora a la programación de la primera entrega Para acceder a la función es suficiente evidenciarla usando la manecilla A y presionándola por menos de 2 segundos en el display B aparecen las letras OFF y ALL evidenciando las letras ALL y presionando brevemente la manecilla A se e...

Page 23: ...viço Habitualmente este valor corresponde à capacidade do fusível retardado a ser usado como protecção IP23 Grau de protecção da estrutura Grau 3 como segundo número significa que este aparelho está idóneo para ser utilizado no exterior debaixo de chuva Idóneo para trabalhar em ambientes com risco acrescentado Obs A máquina de soldar foi também projectada para ser usada em ambientes com grau de po...

Page 24: ...versão das curvas sinérgicas Logo após o acionamento o visor B mostra a curva sinérgica utilizada o modo de soldadura 2T ou 4T a função SPOT se ativa o processo de soldadura SHORT ou PULSADO opcional a corrente de soldadura a velocidade em metros por minuto do fio de soldadura a tensão de soldadura e a espessura aconselhada Para aumentar ou diminuir os parâmetros de soldadura basta regular no maní...

Page 25: ...r de 9 9 a 9 9 O zero é a regulação definida pelo fabricante se o número for negativo a impedância diminui e o arco torna se mais duro enquanto se aumenta se torna mais suave Para o acesso à função basta seleccioná la usando o manípulo A e premindo o por menos de 2 segundos aparece a barra de regulação no visor B podemos variar o valor e confirmar premindo o manípulo A menos de 2 segundos Burnback...

Page 26: ...o lado da função Options UNLOCK Desbloqueado Factory OFF O objectivo é o de restabelecer as programações originais da máquina de soldar Para o acesso à função basta seleccioná la usando o manípulo A e premindo o por menos de 2 segundos aparecem as palavras OFF e ALL no visor B seleccionando a palavra ALL e premindo rapidamente o manípulo A efectua se o reset e aparece no visor B a palavra Factory ...

Page 27: ...BLANK 27 ...

Page 28: ...ERMETURE A PRESSION CERRADURA A PRESIÓN FECHO Á PRESSÃO 31 PIASTRA PLATE PLATTE PLAQUE PLACA CHAPA 32 FILTRO FILTER FILTER FILTRE FILTRO FILTRO 33 CAVO MASSA EARTH CABLE MASSEKABEL CABLE DE MASSE CABLE MASA CABO MASSA 39 ADATTATORE ADAPTER BODY ADAPTER ADAPTATEUR CUERPO ADAPTADOR ADAPTADOR 40 FLANGIA ADATTATORE ADAPTER FLANGE ADAPTERFLANSCH BRIDE DE L ADAPTATEUR BRIDA DE ADAPTADOR FLANGE DO ADAPTA...

Page 29: ...29 Artt Items 225 ...

Page 30: ... Orange Orange Nardnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cinzento violeta N Bianco viola White purple Weiss violett Blanc violet Blanco violeta Branco violeta O Bianco nero White black Weiss schwarz Blanc noir Blanco negro Branco negro P Grigio blu Grey blue...

Page 31: ......

Page 32: ...______________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________...

Reviews: