Elettro MIG 176 Instruction Manual Download Page 24

24

4  COMANDOS NO PAINEL POSTERIOR (Fig. 2) 

E - INTERRUPTOR. 

Liga e desliga a máquina 

F - CABO DE REDE 
G - BUCIM COM TUBO DO GÁS 

5  FUNCIONAMENTO 

Verificar que a tensão de alimentação corresponde a tensão 
nominal da máquina de soldar. Dimensionar os fusíveis de 
protecção com base nos dados indicados na placa dos dados 
técnicos. 
Ligar o tubo de gás da máquina de soldar ao redutor de pressão 
da garrafa. 
Montar a tocha MIG no adaptador 

C.

 

Ligar o cabo de massa na tomada 

D

 e o alicate de massa à 

peça a soldar. 
Controlar que o rasgo dos roletos corresponde ao diâmetro do 
fio utilizado. Para eventual substituição: abrir a portinhola lateral, 
montar a bobina do fio e introduzir o fio no alimentador de fio e 
no guia da tocha, bloquear os roletos de alimentação do fio com 
o manípulo e regular a pressão.
Ligar a máquina. 
Escolher a curva sinérgica adequada, seguindo as instruções 
descritas no parágrafo “funções de serviço 

(PROCESS 

PARAMS). 

Retirar a agulheta do gás e desapertar o bico porta-

corrente do maçarico. Premir o botão do maçarico até que saia 
o fio, 

ATENÇÃO mantenha o rosto afastado da lança

terminal enquanto sai o fio

, aparafusar o bico porta-corrente e 

enfiar a agulheta do gás.  
Abrir o redutor da botija e regular o fluxo do gás para 8 a 10 
l/min. 
Durante a soldadura, o visor 

B

 mostra a corrente e a tensão 

efectiva de trabalho, os valores visualizados podem ser 
ligeiramente diferentes dos valores programados, isso pode 
depender de muitos factores, do tipo de maçarico, de uma 
espessura diferente da nominal, da distância entre o bico porta-
corrente e o material que se está a soldar e da velocidade de 
soldadura. 
No final da soldadura, os valores de corrente e de tensão são 
memorizados no visor 

B

 onde aparece a indicação HOLD para 

visualizar os valores definidos é necessário rodar ligeiramente o 
manípulo 

A

, enquanto premindo o botão do maçarico sem 

soldar, aparece no visor 

B

 o valor de tensão a vazio e o valor de 

corrente igual a 0. 
Se, durante a soldadura, forem superados os valores máximos 
de corrente e de tensão, estes não ficam memorizados no visor 
e não aparece a indicação HOLD. 

NB. 

Utilizando fios de 0,6 mm de diâmetro aconselha-se 

substituir a bainha do maçarico de soldadura por uma de 
diâmetro interno adequado.

 

Uma bainha de diâmetro interno 

demasiado grande não garante um deslizamento correcto do 
fio de soldadura.

 

6 DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES VISUALIZADAS NO VISOR B. 

Quando se liga a máquina, o visor 

B

 mostra por alguns 

momentos: o número de artigo da máquina, a versão e a data 
de desenvolvimento do software, e o número de versão das 
curvas sinérgicas. 
Logo após o acionamento, o visor 

mostra: a curva sinérgica 

utilizada, o modo de soldadura 

2T 

ou 

4T

, a função 

SPOT

, se 

ativa, o processo de soldadura "

SHORT 

ou 

PULSADO 

(opcional)

", a corrente de soldadura, a velocidade em metros 

por minuto do fio de soldadura, a tensão de soldadura e a 
espessura aconselhada. 
Para aumentar ou diminuir os parâmetros de soldadura basta 
regular no manípulo 

A

, os valores mudam todos ao mesmo 

tempo, de modo 

sinérgico

Para modificar a tensão de soldadura 

basta premir o manípulo 

por menos de 2 segundos, aparece no visor (

Arc Length ou 

comprimento do arco

) uma barra de regulação com o 0 ao 

centro, o valor pode ser modificado no manípulo 

A

, de -9,9 a 9,9 

e para sair da função, premir o manípulo 

por pouco tempo. 

6.1 FUNÇÕES DE SERVIÇO (PROCESS PARAMS) 

VISUALIZADAS NO VISOR B.

 

Para ter acesso a estas funções é preciso partir da janela 
principal e premir durante pelo menos 2 segundos o manípulo 

A

. Para entrar dentro da função basta seleccioná-la com o 

manípulo 

e premir o mesmo menos de 2 segundos. Para 

regressar à janela principal, premir o manípulo 

durante pelo 

menos 2 segundos. 

As funções que podem ser seleccionadas são: 

Curva sinérgica (Wire Selection).

Para escolher a curva sinérgica, é necessário, por meio do
manípulo 

A

, seleccionar e premir a curva proposta pelo visor

B

, basta seleccionar a curva que interessa e confirmar a

escolha premindo o manípulo 

durante menos de 2

segundos.
Depois de ter premido o manípulo 

regressa-se à ja- nela

anterior (

PROCESS PARAMS

).

Processamento

Para seleccionar ou confirmar o tipo de soldadura, é
necessário, por meio do botão 

A

, seleccionar e premir, por

menos de 2 segundos, em 

Short 

ou 

Pulsed 

(opcional).

Short 

identifica que o tipo de soldadura seleccionado é short

sinérgico.

Pulsed (opcional) 

identifica que o tipo de soldadura

seleccionado é pulsado sinérgico.

Modo de soldadura (Start Mode).

Modo 

2T

, a máquina começa a soldar quando se prime o

botão do maçarico e interrompe-se quando se larga. Modo

4T

, para começar a soldadura premir e largar o botão do

maçarico, para acabar a soldadura premir e largar
novamente o botão.
Para escolher o modo de início da soldadura, 

2T 

ou 

4T

,

seleccionar um dos 2 modos no manípulo 

e premi-lo por

menos de 2 segundos para confirmar a escolha, esta
operação traz-nos sempre à janela anterior (

PROCESS

PARAMS

).

Tempo de pontuação e intermitência (Spot).

Se seleccionamos o tempo de 

spot ON

, aparece no visor a

função 

Spot Time

, seleccionando-a podemos regular na

barra de regulação, de 0,3 a 25 segundos. Para além desta
função, aparece no visor 

Pause Time

, seleccionando-a

podemos regular na barra de regulação o tempo de pausa
entre dois pontos ou dois troços de soldadura e, o tempo de
pausa varia de 0 (OFF) a 5 segundos.

Summary of Contents for MIG 176

Page 1: ...UCTIONS POUR POSTES A SOUDER A FIL Page 15 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE HILO Pag 19 PT MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA SOLDADORES A FIO Pag 23 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts and wiring diagram Ersatzteile und elektrischer Schaltplan Pièces de rechanges et schéma électrique Partes de repuesto y esquema eléctrico Peças e esquema eléctrico Pagg Seiten 28 ...

Page 2: ...2 1 2 ...

Page 3: ... fattore di servizio Solitamente questo valore corrisponde alla portata del fusibile di tipo ritardato da utilizzare come protezione per l apparecchio IP23 Grado di protezione della carcassa Grado 3 come seconda cifra significa che questo apparecchio è idoneo a lavorare all esterno sotto la pioggia Idonea a lavorare in ambienti con rischio accresciuto NOTE La saldatrice è inoltre stata progettata ...

Page 4: ...a macchina il display B per qualche istante visualizza il numero di articolo della macchina la versione la data di sviluppo del software e il numero di release delle curve sinergiche Subito dopo l accensione il display B visualizza la curva sinergica utilizzata il modo di saldatura 2T o 4T la funzione SPOT se attivata il processo di saldatura SHORT o PULSATO opzionale la corrente di saldatura la v...

Page 5: ...IME E il tempo espresso in secondi di durata della corrente di crater precedentemente impostata Regolazione 0 1 10 sec Induttanza Inductance La regolazione può variare da 9 9 a 9 9 Lo zero regolazione impostata dal costruttore se il numero è negativo l impedenza diminuisce e l arco diventa più duro mentre se aumenta diventa più dolce Per accedere alla funzione è sufficiente evidenziarla usando la ...

Page 6: ...la funzione Options verrà scritto UNLOCK Sbloccato Factory OFF Lo scopo è quello di riportare la saldatrice alle impostazioni di prima fornitura Per accedere alla funzione è sufficiente evidenziarla usando la manopola A e premendola per meno di 2 secondi sul display B compaiono le scritte OFF e ALL Evidenziando la scritta ALL e premendo brevemente la manopola A si esegue il reset e sul display B c...

Page 7: ...y of the fuse delayed type to be used as a protection for the equipment IP23 Protection rating for the housing Grade 3 as the second digit means that this equipment is suitable for use outdoors in the rain Suitable for use in high risk environments NOTES The welding machine has also been designed for use in environments with a pollution rating of 3 See IEC 60664 2 INSTALLATION Only skilled personn...

Page 8: ...nts the display screen B displays the article number of the machine the version and development date of the software and the release number of the synergic curves Immediately after switch on the display screen B shows the synergic curve used the welding mode 2T or 4T SPOT function if active the welding process SHORT or PULSED optional the welding current the speed of the welding wire in metres min...

Page 9: ...ed in seconds of the previously set Crater current Adjustment range 0 1 10 sec Inductance Adjustment can vary from 9 9 to 9 9 Factory setting is zero If the figure is negative the impedance drops and the arc becomes harder while if it increases the arc is softer To access this function simply highlight it using the knob A and press it for less than 2 seconds The display screen B shows the adjustme...

Page 10: ...cked and the display screen B shows UNLOCK alongside the Options function Factory OFF The purpose is to return the welding machine to the original default settings To access the function simply highlight it using the knob A By pressing this for less than 2 seconds the display screen B shows the words OFF and ALL By highlighting the word ALL and briefly pressing the knob A reset is made and the dis...

Page 11: ...alerweise entspricht dieser Wert dem Bemessungsstrom der Sicherung träge die zum Schutz des Geräts zu verwenden ist IP23 Schutzart des Gehäuses Die zweite Ziffer 3 gibt an dass dieses Gerät im Freien bei Regen betrieben werden darf Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit erhöhter Gefährdung HINWEIS Die Schweißmaschine ist außerdem für den Betrieb in Umgebungen mit Verunreinigungsgrad 3 konzipiert S...

Page 12: ...eele einen zu großen Durchmesser ist nicht garantiert dass der Schweißdraht richtig gleitet 6 BESCHREIBUNG DER AUF DEM DISPLAY B ANGEZEIGTEN FUNKTIONEN Beim Einschalten der Maschine zeigt das Display B für einige Sekunden Folgendes an Artikelnummer der Maschine Version und Erstellungsdatum der Software und die Versionsnummer der Synergiekurven Unmittelbar nach dem Einschalten zeigt das Display B F...

Page 13: ...Schweißprogrammen eingestellten Craterstrom fest CRATER CURR Einstellbereich 10 200 der Drahtvorschubgeschwindigkeit die dem Schweißstrom entspricht der mit dem Regler B in den Schweißprogrammen eingestellt wurde C C TIME Dauer in Sekunden des zuvor angezeigten Craterstroms Einstellbereich 0 1 10 s Drosselwirkung Inductance Einstellbereich 9 9 bis 9 9 Null ist die werkseitige Einstellung Eine nega...

Page 14: ...rfahren freigegeben und auf dem Display B erscheint neben der Funktion Options die Anzeige UNLOCK Freigegeben Factory OFF Sie dient zum Zurücksetzen der Schweißmaschine auf die werkseitigen Einstellungen des Herstellers Zum Aufrufen der Funktion muss man sie mit dem Regler A markieren und dann den Regler kürzer als 2 Sekunden niederdrücken Auf dem Display B erscheinen die Einträge OFF und ALL Mark...

Page 15: ...otection pour la machine IP23 Degré de protection de la carcasse Degré 3 en tant que deuxième chiffre signifie que cette machine peut être utilisée à l extérieur sous la pluie Indiquée pour opérer dans des milieux avec risque accru NOTE En outre le poste à souder a été conçu pour opérer dans des milieux avec degré de pollution 3 Voir IEC 60664 2 INSTALLATION L installation de la machine doit être ...

Page 16: ...écran B affiche pendant quelques instants le code de la machine la version et la date de développement du logiciel ainsi que le numéro de version des courbes synergiques Immédiatement après l allumage l écran B affiche la courbe synergique utilisée le mode de soudage 2T ou 4T la fonction SPOT si activée le procédé de soudure SHORT ou PULSE optionnel le courant de soudure la vitesse du fil de soudu...

Page 17: ...ant de soudure défini à l aide du bouton A dans les programmes de soudure C C TIME C est le temps exprimé en secondes de durée du courant de Crater défini précédemment Plage de réglage 0 1 10 secs Inductance Le réglage peut varier de 9 9 à 9 9 Zéro est la valeur enregistrée par le fabricant si le nombre est négatif l impédance diminue et l arc devient plus dur tandis que si elle augmente l arc est...

Page 18: ...an B à côté de la fonction Options s affichera UNLOCK déverrouillé Factory OFF Le but est de rétablir les préréglages d usine du poste à souder définis par le fabricant lors de la première fourniture Pour accéder à la fonction il suffit de la sélectionner en utilisant le bouton A en appuyant dessus pendant moins de 2 secondes l écran B affiche OFF et ALL en sélectionnant ALL et en appuyant brièvem...

Page 19: ...lor corresponde al calibre del fusible de tipo retardado que se utilizará como protección para el aparato IP23 Grado de protección del armazón Grado 3 como segunda cifra significa que este aparato es idóneo para trabajar en el exterior bajo la lluvia Idónea para trabajar en ambientes con riesgo aumentado NOTE La soldadora ha sido además proyectada para trabajar en ambientes con grado de contaminac...

Page 20: ...e artículo de la máquina la versión y la fecha de desarrollo del software además del número de release de las curvas sinérgicas Inmediatamente después del encendido el display B visualiza la curva sinérgica utilizada el modo de soldadura 2T o 4T la función SPOT si activada el proceso de soldadura SHORT o PULSADO opcional la corriente de soldadura la velocidad en metros al minuto del hilo de soldad...

Page 21: ... en segundos de duración de la corriente de Crater precedentemente programada Regulación 0 1 10 seg Inductancia Inductance El ajuste puede variar desde 9 9 a 9 9 El cero es el ajuste programado por el constructor si el número fuese negativo la impedancia disminuiría y el arco se volvería más duro mientras que si se aumentase se volvería más suave Para acceder a la función es suficiente evidenciarl...

Page 22: ...ay B al lado de la función Options aparecen la letras UNLOCK desbloqueado Factory OFF El objetivo es el de llevar la soldadora a la programación de la primera entrega Para acceder a la función es suficiente evidenciarla usando la manecilla A y presionándola por menos de 2 segundos en el display B aparecen las letras OFF y ALL evidenciando las letras ALL y presionando brevemente la manecilla A se e...

Page 23: ...viço Habitualmente este valor corresponde à capacidade do fusível retardado a ser usado como protecção IP23 Grau de protecção da estrutura Grau 3 como segundo número significa que este aparelho está idóneo para ser utilizado no exterior debaixo de chuva Idóneo para trabalhar em ambientes com risco acrescentado Obs A máquina de soldar foi também projectada para ser usada em ambientes com grau de po...

Page 24: ...versão das curvas sinérgicas Logo após o acionamento o visor B mostra a curva sinérgica utilizada o modo de soldadura 2T ou 4T a função SPOT se ativa o processo de soldadura SHORT ou PULSADO opcional a corrente de soldadura a velocidade em metros por minuto do fio de soldadura a tensão de soldadura e a espessura aconselhada Para aumentar ou diminuir os parâmetros de soldadura basta regular no maní...

Page 25: ...r de 9 9 a 9 9 O zero é a regulação definida pelo fabricante se o número for negativo a impedância diminui e o arco torna se mais duro enquanto se aumenta se torna mais suave Para o acesso à função basta seleccioná la usando o manípulo A e premindo o por menos de 2 segundos aparece a barra de regulação no visor B podemos variar o valor e confirmar premindo o manípulo A menos de 2 segundos Burnback...

Page 26: ...o lado da função Options UNLOCK Desbloqueado Factory OFF O objectivo é o de restabelecer as programações originais da máquina de soldar Para o acesso à função basta seleccioná la usando o manípulo A e premindo o por menos de 2 segundos aparecem as palavras OFF e ALL no visor B seleccionando a palavra ALL e premindo rapidamente o manípulo A efectua se o reset e aparece no visor B a palavra Factory ...

Page 27: ...BLANK 27 ...

Page 28: ...ERMETURE A PRESSION CERRADURA A PRESIÓN FECHO Á PRESSÃO 31 PIASTRA PLATE PLATTE PLAQUE PLACA CHAPA 32 FILTRO FILTER FILTER FILTRE FILTRO FILTRO 33 CAVO MASSA EARTH CABLE MASSEKABEL CABLE DE MASSE CABLE MASA CABO MASSA 39 ADATTATORE ADAPTER BODY ADAPTER ADAPTATEUR CUERPO ADAPTADOR ADAPTADOR 40 FLANGIA ADATTATORE ADAPTER FLANGE ADAPTERFLANSCH BRIDE DE L ADAPTATEUR BRIDA DE ADAPTADOR FLANGE DO ADAPTA...

Page 29: ...29 Artt Items 225 ...

Page 30: ... Orange Orange Nardnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cinzento violeta N Bianco viola White purple Weiss violett Blanc violet Blanco violeta Branco violeta O Bianco nero White black Weiss schwarz Blanc noir Blanco negro Branco negro P Grigio blu Grey blue...

Page 31: ......

Page 32: ...______________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________...

Reviews: