background image

 

 

14

 
 
LIRE ATTENTIVEMENT 

 

 

Lire attentivement les instructions relatives à l'emploi avant l'utilisation. 

 

Ne pas exposer le chargeur de batterie à la pluie ou à la neige. 

 

Ne pas utiliser le chargeur de batterie si les câbles sont défectueux. Les remplacer immédiatement. 

 

Si l’on emploie une rallonge pour l'alimentation de l'appareil, sa section doit être adéquate. 

 

Les batteries produisent un gaz explosif pendant la charge. Ne pas fumer, ne pas allumer d'allumettes, ne pas provoquer d’étincelles ou tenir une 
flamme découverte près de la batterie pendant la charge. Utiliser cet appareil dans des lieux bien aérés.  

 

L'acide des batteries est corrosif : il est donc recommandé d'éviter le contact avec la peau et les yeux. 

 

Avant de charger les batteries, desserrer les bouchons des éléments de la batterie. 

  Contrôler le niveau de l'eau dans chaque élément. L'électrolyte doit être à un niveau plus élevé de quelques millimètres par rapport aux 

séparateurs. 

 

Placer le chargeur de batterie le plus loin possible de la batterie à charger. 

 

Connecter ou déconnecter le chargeur de batterie aux bornes de la batterie seulement quand l'interrupteur de ligne est en position O (ARRET) et 
seulement quand le câble d'alimentation n'est pas connecté à la prise de courant. 

 

Pour éviter la formation d'étincelles, s'assurer que les pinces aient un bon contact avec les bornes de la batterie. 

  Eviter de mettre en court-circuit les pinces du chargeur. Prendre soin de ne pas mettre en court-circuit les pôles de la batterie car elle pourrait 

exploser. 

 

Les batteries laissées à plat sont gravement endommagées par la sulfatation et gèlent facilement si la température ambiante est trop basse. 

 

Ne jamais charger une batterie gelée ! 

 

Ne jamais approcher le visage de la batterie en faisant les connexions. 

 

Destruction des batteries:

 Récupération uniquement par les usines autorisées, lieux spéciaux, ou dépôts appropriés. 

 

Destruction du chargeur de batterie :

 s'adresser à un centre de récupération pour toutes les parties métalliques et électroniques. 

 

Cet appareil ne peut pas être utilisé pour le démarrage des véhicules munis de centrale électronique. 

 
Ce chargeur de batterie a été conçu pour des batteries au plomb pour voitures ou pour bateaux. L'utilisation de cet appareil pour d'autres 
buts est déconseillée, considérée comme incorrecte et entraîne l’annulation de la garantie. 
 
NOTES TECHNIQUES 

Pour déterminer l'état de charge d'une batterie, il faut utiliser un densimètre. 
Le tableau suivant indique le pourcentage de charge en fonction du poids spécifique de l'électrolyte, vérifié avec le densimètre : 

de 

charge 

100% 75% 50% 25% 0% 

Poids 

spécifique 

1,27 1,23 1,2  1,16 1,12 

Après avoir contrôlé le poids spécifique de l'électrolyte, il faut fixer la durée moyenne de charge pour charger complètement une batterie en bonnes 
conditions. Par exemple : si nous chargeons avec une intensité de courant de 5 Ampères une batterie de 50 Ah qui a une charge résiduelle de 25% 
(relevée lors du contrôle de l'électrolyte avec le densimètre), nous déterminons le temps moyen de charge par la formule: 
                                                     capacité batterie (Ah) x pourcentage de charge manquante 
Temps moyen de charge = { ——––————————————————————————————}x 1,25 = 
                                                       intensité de courant fournie par le chargeur de batterie (A) 
                                                                 50 (Ah)x0,75 
                                                         = {————————}x 1,25 = 9 heures 
                                                                      5 (A) 

L'électrolyte de la batterie pendant la charge ne doit pas dépasser les 40°C.  

L'intensité de charge est déterminée par la formule: 
 

Capacité de la batterie (Ah)                                             Capacité de la batterie (Ah) 

Charge normale

 = {----------------------------------------} = - 

Charge maximale

 = {-------------------------------------} = 

                                                     10                                                                                           5 
 
Si l’on doit charger plus d'une batterie simultanément, il faut choisir, si possible, le branchement en série (se reporter à la figure 1). Dans le cas de 
branchement en parallèle (figure 2), le courant de charge pour chaque batterie est donné par le courant mesuré par l'instrument (ampèremètre) du 
chargeur de batterie, divisé par le nombre de batteries en parallèle. 
Les batteries sulfatées, avec des éléments endommagés ou en court-circuit, fournissent des indications erronées sur l'ampèremètre du chargeur de 
batterie. 

 

Summary of Contents for START 420

Page 1: ...TTERIE CARGA BATER A CARREGADOR DE BATERIAS BATTERILADER AVVIATORE STARTER STARTHILFGER T DEMARREUR ARRANCADOR APARELHO PARA O ARRANQUE STARTER I Istruzioni per l uso F Mode d emploi GB Operating Inst...

Page 2: ...TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES DATOS TECNICOS DADOS TECNICOS TEKNISKE DATA Art 575 1 230V 50 60Hz 12V 24V 5A 35A 1 1kW 8kW 32A eff 20A Aritm 310A eff 200A Aritm min 44Ah ma...

Page 3: ...he We reserve the right to introduce technical changes Technische nderungen vorbehalten Sous r serve de modifications Salvo modificaciones t cnicas Salvaguardam se altera es t cnicas Man forbeholder s...

Page 4: ...4 1 2 3 4 5 6 7 8 MAX MIN 2 1...

Page 5: ...5 9 10 11 12 13...

Page 6: ...6 1 2 3 4 5a 5b 6 7...

Page 7: ...7 8 9 10 11...

Page 8: ...ervirsi dei centri di raccolta rottami Questa apparecchiatura non idonea all avviamento di veicoli con centraline elettroniche Questo carica batterie progettato per batterie al piombo per auto o per i...

Page 9: ...batteria installata su un autoveicolo dopo aver staccato la spina di alimentazione scollegare prima la pinza collegata al telaio e quindi la pinza collegata al polo della batteria IMPIEGO COME AVVIATO...

Page 10: ...disposal company Battery charger disposal Return metallic or electronic parts to authorised waste centres This equipment is unsuitable for starting vehicles with electronic control units This battery...

Page 11: ...r from the mains supply first disconnect the charger clip that is connected to the chassis and then the clamp connected to the battery terminal USE AS A STARTER figures of pages 6 and 7 This equipment...

Page 12: ...ntsprechendeSchuttabladepl tze wenden Entsorgung des Batterieladeger ts F r die Metallteile und elektronischen Teile mu man sich an Schrottpl tze wenden Dieses Ger t ist nicht f r das Starten von Fahr...

Page 13: ...gebaut l sen Sie zun chst die Zange die mit der Masse verbunden ist VERWENDUNG ALS STARTHILFEGER T Abb auf Seiten 6 und 7 Dieses Ger t ist nicht f r das Starten von Fahrzeugen mit Steuerelektronik gee...

Page 14: ...pri s Destruction du chargeur de batterie s adresser un centre de r cup ration pour toutes les parties m talliques et lectroniques Cet appareil ne peut pas tre utilis pour le d marrage des v hicules m...

Page 15: ...pince reli e au ch ssis du v hicule puis la pince reli e la batterie UTILISATION COMME DEMARREUR figures aux pages 6 et 7 Cet appareil ne peut pas tre utilis pour le d marrage des v hicules munis de c...

Page 16: ...cortocircuito o de una conexi n err nea saltara un fusible plano que debe ser sustituido por uno del mismo valor de corriente Este equipo no es adecuado para poner en marcha veh culos con distribuido...

Page 17: ...autoveh culo despu s de haber desconectado el enchufe desenlazar antes la pinza conectada al chasis y luego la pinza enlazada al polo de la bater a UTILIZO COMO ARRANCADOR figuras p ginas 6 y 7 Este...

Page 18: ...e de centros de coleta de sucata Esta m quina n o adequada para acionar ve culos equipados com centrais eletr nicas Este carregador de baterias foi projetado para baterias a chumbo de carros e de emba...

Page 19: ...esconectar primeiro a pin a conectada com o chassis e ent o a pin a ligada ao p lo da bateria EMPREGO PARA O ARRANQUE figuras p ginas 6 e 7 Esta m quina n o adequada para acionar ve culos equipados co...

Page 20: ...og elektronikk Dette apparatet er ikke egnet til oppstart av kj ret y med elektroniske kontrollbokser Denne batteriladeren er beregnet for blybatterier til biler eller b ter anvendelse av dette appara...

Page 21: ...fig 12 og 13 Dersom batteriet er installert i en bil etter ha tatt ut kontakten ta f rst av klypen som er festet til understellet og deretter fjern klypen som er koplet til batteriets pol VED BRUK SO...

Page 22: ...22 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELEKTRISCHER SCHALTPLAN SCH MA L CTRIQUE ESQUEMA L CTRICO KOPLINGSSKJEMA Art 575 A 12V 50 60Hz 1 230V 24V 2 6 7 9 8 1 3 5 MIN MAX 2 1 START 5 5...

Page 23: ...G RING 30 ISOLIERSCHEIBE 30 RONDELLE ISOLANTE 30 ARANDELA AISLANTE 30 ANILHA ISOLADORA 30 ISOLERENDE SKIVE 30 15 RUOTA WHEEL RAD ROUE RUEDA RODA HJUL 16 MANICO HANDLE GRIFF POIGNEE MANILLA MANILHA H N...

Page 24: ...s el ctricos y electr nicos y su aplicaci n en el mbito de la legislaci n nacional los aparatos el ctricos que han concluido su vida til deben ser recogidos por separado y entregados a una instalaci n...

Reviews: