background image

 

 

13

Abb.1

Abb.2

 

 
VERWENDUNG ALS BATTERIELADEGERÄT 

 Abb. auf Seiten 4 und 5)

 

 

  Ermitteln Sie den Ladezustand der Batterie (abb. 1 und 2). 

  Schließen Sie das Minus-Kabel (schwarze Zange) an die Buchse des Ladegerätes an, die der Batteriespannung entspricht (Abb. 3). 

  Verbinden Sie die rote Zange (+) mit dem Pluspol und die schwarze Zange (-) mit den Minuspol der Batterie (Abb. 4). 

  Achtung ! Achten Sie unbedingt auf den richtigen Anschluß. 

  Der Pluspol hat einen größeren Durchmesser als der Minuspol. 

  Ist die Batterie in einem Fahrzeug eingebaut, so stellen Sie zunächst fest, welcher Pol mit der Masse (Karosserie) verbunden ist (lesen Sie die 

Bedienungsanleitung des Fahrzeuges). 

  Ist der Pluspol mit Masse verbunden, so anschließen Sie die schwarze Zange (-) an den Minuspol und dann die rote Zange (+) an den 

Kraftfahrzeugrahmen, weit weg von der Batterie und von der Kraftstoffleitung. Ist der Minuspol mit Masse verbunden, so anschließen Sie die rote 
Zange (+) an den Pluspol und dann die schwarze Zange (-) an den Kraftfahrzeugrahmen; folgen Sie die vorher beschriebenen Vorsichtsmaßregeln. 

  Schließen Sie erst jetzt das Ladegerät an das Stromnetz an (Abb. 5). Stellen Sie den Schalter auf die Ladung-Position  

 (Abb. 6) und regeln Sie 

die Stärke des Ladestroms durch die Schalter 1-2 und min-max (Abb. 7 und 8) und schalten Sie das Ladegerät ein (Schalter O-I. Abb. 9). 

  Nach Beendigung des Ladens schalten Sie das Gerät mit dem Umschalter auf der Position O (Abb. 10). Dann ziehen Sie den Netzstecker (Abb. 11) 

und lösen die Zangen von den Batteriepolen (Abb. 12 und 13). Ist die Batterie in einem Fahrzeug eingebaut, lösen Sie zunächst die Zange, die mit 
der Masse verbunden ist. 

 

VERWENDUNG ALS STARTHILFEGERÄT 

(

 Abb. auf Seiten 6 und 7) 

 

  Dieses Gerät ist nicht für das Starten von Fahrzeugen mit Steuerelektronik geeignet. 

  Nachdem die Anlagenspannung sowie der geerdete Pol der Anlage des anzulassenden Fahrzeugs bestimmt wurden, die Zangen des Ladegeräts 

gemäß der Ladevorgang-Beschreibung anschließen (Abb. 1, 2, 3 und 4). Folgen Sie die vorher beschriebenen Vorsichtsmaßregeln. 

  Den zweipoligen leuchtenden Schalter auf O einstellen (Abb. 5a). 

  Den Wechselschalter auf die Anlaufposition 

 

einstellen (Abb. 5b), dann den Stecker an die Versorgungslinie schalten (Abb. 6). 

  Den zweipoligen leuchtenden Schalter für die zum Anlauf nötigen Zeit auf die Position I stellen (Abb. 7). 

  Nach erfolgtem Anlassen, den Schalter auf Pos. O stellen (Abb. 8) und den Stecker vom Netz (Abb. 9) trennen, dann die Zangen des Ladegeräts 

gemäß der Ladevorgang-Beschreibung trennen (Abb. 10 und 11). 

 

PRÜFUNGEN 
 
Den Stecker des Batterieladegeräts herausziehen, bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden. 

Bei Ausfall des Gerätes führen Sie bitte zunächst folgende Kontrollen durch : 

  Überprüfen, ob der Inhalt der Anleitung befolgt wurde 

  Batteriezustand. Über lange Zeit entladene Batterien oder sulfatierte Batterien lassen sich nur schwierig laden. 

  Spannung auf der Netzsteckdose. 

  Kontakt zwischen Zangen und Batteriepolen. 

  Leistungsfähigkeit der Sicherungsdraht (im Fall vom Bruch, soll man einen Sicherungsdraht mit selber Stromfestigkeit benutzen). 

  Kein vorübergehender Eingriff des auf dem Transformator liegenden Thermostats wegen einer vorangegangenen Überlastung des Geräts. 

 

Anmerkung 

: Eine vollkommen geladene Batterie kann ein Fahrzeug möglicherweise nicht anlassen, weil ihre Klemmen locker oder angegriffen sind. 

Summary of Contents for START 420

Page 1: ...TTERIE CARGA BATER A CARREGADOR DE BATERIAS BATTERILADER AVVIATORE STARTER STARTHILFGER T DEMARREUR ARRANCADOR APARELHO PARA O ARRANQUE STARTER I Istruzioni per l uso F Mode d emploi GB Operating Inst...

Page 2: ...TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES DATOS TECNICOS DADOS TECNICOS TEKNISKE DATA Art 575 1 230V 50 60Hz 12V 24V 5A 35A 1 1kW 8kW 32A eff 20A Aritm 310A eff 200A Aritm min 44Ah ma...

Page 3: ...he We reserve the right to introduce technical changes Technische nderungen vorbehalten Sous r serve de modifications Salvo modificaciones t cnicas Salvaguardam se altera es t cnicas Man forbeholder s...

Page 4: ...4 1 2 3 4 5 6 7 8 MAX MIN 2 1...

Page 5: ...5 9 10 11 12 13...

Page 6: ...6 1 2 3 4 5a 5b 6 7...

Page 7: ...7 8 9 10 11...

Page 8: ...ervirsi dei centri di raccolta rottami Questa apparecchiatura non idonea all avviamento di veicoli con centraline elettroniche Questo carica batterie progettato per batterie al piombo per auto o per i...

Page 9: ...batteria installata su un autoveicolo dopo aver staccato la spina di alimentazione scollegare prima la pinza collegata al telaio e quindi la pinza collegata al polo della batteria IMPIEGO COME AVVIATO...

Page 10: ...disposal company Battery charger disposal Return metallic or electronic parts to authorised waste centres This equipment is unsuitable for starting vehicles with electronic control units This battery...

Page 11: ...r from the mains supply first disconnect the charger clip that is connected to the chassis and then the clamp connected to the battery terminal USE AS A STARTER figures of pages 6 and 7 This equipment...

Page 12: ...ntsprechendeSchuttabladepl tze wenden Entsorgung des Batterieladeger ts F r die Metallteile und elektronischen Teile mu man sich an Schrottpl tze wenden Dieses Ger t ist nicht f r das Starten von Fahr...

Page 13: ...gebaut l sen Sie zun chst die Zange die mit der Masse verbunden ist VERWENDUNG ALS STARTHILFEGER T Abb auf Seiten 6 und 7 Dieses Ger t ist nicht f r das Starten von Fahrzeugen mit Steuerelektronik gee...

Page 14: ...pri s Destruction du chargeur de batterie s adresser un centre de r cup ration pour toutes les parties m talliques et lectroniques Cet appareil ne peut pas tre utilis pour le d marrage des v hicules m...

Page 15: ...pince reli e au ch ssis du v hicule puis la pince reli e la batterie UTILISATION COMME DEMARREUR figures aux pages 6 et 7 Cet appareil ne peut pas tre utilis pour le d marrage des v hicules munis de c...

Page 16: ...cortocircuito o de una conexi n err nea saltara un fusible plano que debe ser sustituido por uno del mismo valor de corriente Este equipo no es adecuado para poner en marcha veh culos con distribuido...

Page 17: ...autoveh culo despu s de haber desconectado el enchufe desenlazar antes la pinza conectada al chasis y luego la pinza enlazada al polo de la bater a UTILIZO COMO ARRANCADOR figuras p ginas 6 y 7 Este...

Page 18: ...e de centros de coleta de sucata Esta m quina n o adequada para acionar ve culos equipados com centrais eletr nicas Este carregador de baterias foi projetado para baterias a chumbo de carros e de emba...

Page 19: ...esconectar primeiro a pin a conectada com o chassis e ent o a pin a ligada ao p lo da bateria EMPREGO PARA O ARRANQUE figuras p ginas 6 e 7 Esta m quina n o adequada para acionar ve culos equipados co...

Page 20: ...og elektronikk Dette apparatet er ikke egnet til oppstart av kj ret y med elektroniske kontrollbokser Denne batteriladeren er beregnet for blybatterier til biler eller b ter anvendelse av dette appara...

Page 21: ...fig 12 og 13 Dersom batteriet er installert i en bil etter ha tatt ut kontakten ta f rst av klypen som er festet til understellet og deretter fjern klypen som er koplet til batteriets pol VED BRUK SO...

Page 22: ...22 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELEKTRISCHER SCHALTPLAN SCH MA L CTRIQUE ESQUEMA L CTRICO KOPLINGSSKJEMA Art 575 A 12V 50 60Hz 1 230V 24V 2 6 7 9 8 1 3 5 MIN MAX 2 1 START 5 5...

Page 23: ...G RING 30 ISOLIERSCHEIBE 30 RONDELLE ISOLANTE 30 ARANDELA AISLANTE 30 ANILHA ISOLADORA 30 ISOLERENDE SKIVE 30 15 RUOTA WHEEL RAD ROUE RUEDA RODA HJUL 16 MANICO HANDLE GRIFF POIGNEE MANILLA MANILHA H N...

Page 24: ...s el ctricos y electr nicos y su aplicaci n en el mbito de la legislaci n nacional los aparatos el ctricos que han concluido su vida til deben ser recogidos por separado y entregados a una instalaci n...

Reviews: