background image

 

 

16

 

LEER CON ATENCIÓN 

  Leer las instrucciones de uso antes de utilizar la máquina. 

  No exponer el aparato a la lluvia o a la nieve. 

  No accionarlo en caso de cables dañados hasta después de haberlos sustituidos. 

  Eventuales prolongaciones para la alimentación del aparato deben ser de secciones adecuadas. 

  Las baterías generan gases explosivos razón por la cual se deben evitar formaciones de llamas y chispas y la carga en ambientes sin aireación. El 

ácido de las baterías es corrosivo, por lo tanto se recomienda de evitar contacto con la piel y los ojos. 

  Las baterías deben ser cargadas con las tapas de los elementos aflojados. 

  El nivel del electrólito debe ser más alto de los separadores en unos milímetros. 

  Disponer el carga baterías lo más distante posible de la batería a cargar. 

  Conectar o desconectar las pinzas del aparato de la batería sólo por medio del interruptor de línea en posición O apagado y el enchufe 

desconectado. 

  Para evitar la formación de chispas asegurarse que las pinzas tengan un buen contacto con los bornes de la batería. 

  Evitar de poner en corto circuito las pinzas del aparato. 

  Tener mucho cuidado de no poner en cortocircuito los polos de la batería porqué la misma puede explotar. 

  Las baterías que se dejan descargadas se perjudican gravemente por azufración y con bajas temperaturas ambiente hielan con facilidad. 

  Nunca se debe cargar una batería helada! 

  No póngase en ningún momento la cara por encima de la batería mientras se efectúen las conexiones. 

 

Destrucción de la batería:

 Utilizar solamente talleres mecánicos autorizados, puntos especiales de recogida o depósitos especiales de rechazo. 

 

Destrucción del cargador de batería: 

para las partes mecánicas y electrónicas dirigirse a direcciones de recogida. En el caso de cortocircuito o 

de una conexión errónea, saltara un fusible plano que debe ser sustituido por uno del mismo valor de corriente. 

  Este equipo no es adecuado para poner en marcha vehículos con distribuidores electrónicos. 

 

Este cargador de baterias fué planeado para baterias al plomo para automóvil o embarcaciones: su empleo por otros objetos es 
desaconsejado y es considerado un empleo no correcto del aparato y provoca la anulación de la garantía. 

 

DATOS TÉCNICOS 

Para evaluar el estado de carga de una batería es necesario un densímetro. 
La tabla debajo indica el porcentaje de carga en función del peso especifico del electrólito con el densímetro: 

 
Porcentaje 

de 

carga 

100% 

75% 50% 25% 0% 

Peso 

especifico 

1,27 

1,23 1,2  1,16 1,12 

 
La duración de la carga para cargar completamente una batería en buenas condiciones se determina después de haber controlado el peso especifico 
del electrólito. 
Ej.: batería de 50 amperio/hora (Ah) la cual a la verificación del electrólito haya mostrado un residuo de carga del 25%, si se carga con una intensidad 
de 5 Amperio, el tiempo medio de carga es determinado por la siguiente fórmula: 
                                                      capacidad batería (Ah) x porcentaje de carga faltante 
Tiempo medio de carga = { ——————————————————————————————}x 1,25 = 
                                                     intens. de corriente entreg. por carga batería (Amperio) 
                                                              50 (Ah)x0,75 
                                                     = {————————}x 1,25 = 9 horas 
                                                                     5 (A) 

El electrólito de la batería durante la carga no debe superar los 40°C.  

La intensidad de carga se determina de la fórmula: 
 
                             capacidad en Ah de la batería                                         capacidad en Ah de la batería 

Carga normal 

 = {—————————————} =   -  

Carga máxima

  = {—————————————-} = 

                                                  10                                                                                        5 
 
Debiendo cargar más de una batería conjuntamente, cuando es posible, es preferible el enlace en serie (ver Fig. 1). En el caso de enlace en paralelo 
(Fig. 2) la corriente de carga para cada batería es transmitida por la corriente medida por el instrumento (amperímetro) del carga batería dividido por el 
número de baterías en paralelo. Baterías azufradas, con elementos perjudicados o en cortocircuito provocan indicaciones erróneas del amperímetro del 
carga baterías. 
 

Summary of Contents for START 420

Page 1: ...TTERIE CARGA BATER A CARREGADOR DE BATERIAS BATTERILADER AVVIATORE STARTER STARTHILFGER T DEMARREUR ARRANCADOR APARELHO PARA O ARRANQUE STARTER I Istruzioni per l uso F Mode d emploi GB Operating Inst...

Page 2: ...TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES DATOS TECNICOS DADOS TECNICOS TEKNISKE DATA Art 575 1 230V 50 60Hz 12V 24V 5A 35A 1 1kW 8kW 32A eff 20A Aritm 310A eff 200A Aritm min 44Ah ma...

Page 3: ...he We reserve the right to introduce technical changes Technische nderungen vorbehalten Sous r serve de modifications Salvo modificaciones t cnicas Salvaguardam se altera es t cnicas Man forbeholder s...

Page 4: ...4 1 2 3 4 5 6 7 8 MAX MIN 2 1...

Page 5: ...5 9 10 11 12 13...

Page 6: ...6 1 2 3 4 5a 5b 6 7...

Page 7: ...7 8 9 10 11...

Page 8: ...ervirsi dei centri di raccolta rottami Questa apparecchiatura non idonea all avviamento di veicoli con centraline elettroniche Questo carica batterie progettato per batterie al piombo per auto o per i...

Page 9: ...batteria installata su un autoveicolo dopo aver staccato la spina di alimentazione scollegare prima la pinza collegata al telaio e quindi la pinza collegata al polo della batteria IMPIEGO COME AVVIATO...

Page 10: ...disposal company Battery charger disposal Return metallic or electronic parts to authorised waste centres This equipment is unsuitable for starting vehicles with electronic control units This battery...

Page 11: ...r from the mains supply first disconnect the charger clip that is connected to the chassis and then the clamp connected to the battery terminal USE AS A STARTER figures of pages 6 and 7 This equipment...

Page 12: ...ntsprechendeSchuttabladepl tze wenden Entsorgung des Batterieladeger ts F r die Metallteile und elektronischen Teile mu man sich an Schrottpl tze wenden Dieses Ger t ist nicht f r das Starten von Fahr...

Page 13: ...gebaut l sen Sie zun chst die Zange die mit der Masse verbunden ist VERWENDUNG ALS STARTHILFEGER T Abb auf Seiten 6 und 7 Dieses Ger t ist nicht f r das Starten von Fahrzeugen mit Steuerelektronik gee...

Page 14: ...pri s Destruction du chargeur de batterie s adresser un centre de r cup ration pour toutes les parties m talliques et lectroniques Cet appareil ne peut pas tre utilis pour le d marrage des v hicules m...

Page 15: ...pince reli e au ch ssis du v hicule puis la pince reli e la batterie UTILISATION COMME DEMARREUR figures aux pages 6 et 7 Cet appareil ne peut pas tre utilis pour le d marrage des v hicules munis de c...

Page 16: ...cortocircuito o de una conexi n err nea saltara un fusible plano que debe ser sustituido por uno del mismo valor de corriente Este equipo no es adecuado para poner en marcha veh culos con distribuido...

Page 17: ...autoveh culo despu s de haber desconectado el enchufe desenlazar antes la pinza conectada al chasis y luego la pinza enlazada al polo de la bater a UTILIZO COMO ARRANCADOR figuras p ginas 6 y 7 Este...

Page 18: ...e de centros de coleta de sucata Esta m quina n o adequada para acionar ve culos equipados com centrais eletr nicas Este carregador de baterias foi projetado para baterias a chumbo de carros e de emba...

Page 19: ...esconectar primeiro a pin a conectada com o chassis e ent o a pin a ligada ao p lo da bateria EMPREGO PARA O ARRANQUE figuras p ginas 6 e 7 Esta m quina n o adequada para acionar ve culos equipados co...

Page 20: ...og elektronikk Dette apparatet er ikke egnet til oppstart av kj ret y med elektroniske kontrollbokser Denne batteriladeren er beregnet for blybatterier til biler eller b ter anvendelse av dette appara...

Page 21: ...fig 12 og 13 Dersom batteriet er installert i en bil etter ha tatt ut kontakten ta f rst av klypen som er festet til understellet og deretter fjern klypen som er koplet til batteriets pol VED BRUK SO...

Page 22: ...22 SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM ELEKTRISCHER SCHALTPLAN SCH MA L CTRIQUE ESQUEMA L CTRICO KOPLINGSSKJEMA Art 575 A 12V 50 60Hz 1 230V 24V 2 6 7 9 8 1 3 5 MIN MAX 2 1 START 5 5...

Page 23: ...G RING 30 ISOLIERSCHEIBE 30 RONDELLE ISOLANTE 30 ARANDELA AISLANTE 30 ANILHA ISOLADORA 30 ISOLERENDE SKIVE 30 15 RUOTA WHEEL RAD ROUE RUEDA RODA HJUL 16 MANICO HANDLE GRIFF POIGNEE MANILLA MANILHA H N...

Page 24: ...s el ctricos y electr nicos y su aplicaci n en el mbito de la legislaci n nacional los aparatos el ctricos que han concluido su vida til deben ser recogidos por separado y entregados a una instalaci n...

Reviews: