Elettro CF MMA 1255 Instruction Manual Download Page 19

 

19

ESPAÑOL 

ADVERTENCIAS 

Leer atentamente el manual de instrucciones antes de la instalación y utilización de la máquina. Si es necesario consultar 
directamente la casa constructora para obtener las aclaraciones que fueran necesarias.  
Los procedimientos de soldadura por arco que han sido desarrollados durante años, se pueden emplear con un elevado grado de 
seguridad observando las normas y las recomendaciones que el fabricante aconseja. 
Este aparato no cumple la normativa EN/IEC 61000-3-12. Es responsabilidad del instalador o del usuario (consultando con el 
distribuidor de la red, si es necesario) asegurarse de que el aparato pueda ser conectado a una línea pública en baja tensión. 
 

PRECAUCIONES GENERALES 

Prevención quemaduras 

Las chispas, las escorias de metal fundido y las radiaciones ultravioletas emitidas por el arco de soldadura, pueden causar daños 
serios a los ojos y a la piel. El operador y cualquier persona que se encuentre en proximidad de la zona de trabajo, utilizará la 
indumentaria de protección adecuada. Tendrán que ponerse los guantes de soldador, zapatos de seguridad y gorra y vestir 
indumentaria ignífuga que recubra todas las partes expuestas. Una vez terminado el trabajo controlar atentamente los alrededores y 
cerciorarse que no existan residuos capaces de activar un incendio. 

Prevención incendios 

Poner la máxima atención para evitar el contacto accidental de las chispas, escorias calientes o metales incandescentes con materiales 
combustibles. Asegurarse la existencia de dispositivos antiincendio adecuados en proximidad de la zona de soldadura. Quitar 
cualquier material combustible de la zona de soldadura llevándolo a una distancia por lo menos de 10 metros. No efectuar jamás 
operaciones de soldadura en contenedores vacíos que se hayan usado para combustibles o productos tóxicos; dichos contenedores se 
deben limpiar con mucho cuidado antes de someterlos a operaciones de soldadura. No efectuar operaciones de soldadura en 
atmósfera con alta concentración de polvo, gases inflamables o vapores combustibles. Después de cada operación de soldadura 
asegurarse que la pieza esté suficientemente fría antes de manipularla o de ponerla en contacto con material combustible. 

Humos nocivos 

Se deben observar precauciones adecuadas para el operador y las otras personas circunstantes en modo de prevenir la exposición a 
los humos nocivos que pueden producirse durante las operaciones de soldadura. 
Algunos disolventes con cloro pueden descomponerse durante el proceso de soldadura por efecto de las radiaciones ultravioletas del 
arco y producir gas fosgeno. Los contenedores de estos disolventes así como de otras sustancias desengrasantes, no tienen que estar 
cerca del arco de soldadura. Metales revestidos o que contengan cantidades significativas de plomo, cadmio, cinc, mercurio y berilio, 
pueden producir concentraciones nocivas, de gases tóxicos cuando están sometidos a procesos de soldadura, por lo tanto será 
indispensable en estos casos que el operador posea un equipo especial que pueda garantizar un flujo de aire fresco. Antes de efectuar 
operaciones de soldadura sobre metales revestidos con sustancias que emanan humos tóxicos, quitar el revestimiento, ventilar la zona 
de trabajo o bien suministrar al operador un respirador adecuado. 

Radiaciones 

Las radiaciones ultravioletas emanadas pueden perjudicar los ojos o quemar la piel. Así que es indispensable ponerse las máscaras y 
la indumentaria de protección. No utilizar lentillas que podrían pegarse a las córnea debido al calor intenso del arco. La máscara de 
soldadura estará provista de lentes con un grado de protección mínimo, DIN 10, y cuando se estropeen o se rompan tienen que 
sustituirse inmediatamente. Está absolutamente prohibido mirar a simple vista el arco a una distancia inferior de 15 metros, puesto 
que debe considerarse perjudicial. 

Shock eléctrico 

Todos los shocks eléctricos son potencialmente fatales. No tocar nunca jamás las partes bajo tensión. Mantener la pieza que se debe 
soldar aislada de la tierra utilizando guantes y protecciones aislantes. Mantener la indumentaria y el cuerpo secos y no trabajar en 
sitios húmedos. En el caso se verificara aunque una mínima sensación de sacudida eléctrica, interrumpir inmediatamente las 
operaciones de soldadura y no usar la máquina hasta que el problema no lo haya individuado y resuelto una persona autorizada. 
Controlar frecuentemente el cable de alimentación y si se encontraran daños o hendiduras en el revestimiento de protección del 
mismo, proceder inmediatamente con la sustitución. Desconectar el cable de alimentación de la red antes de intervenir sobre los 
cables o abrir la máquina. No utilizar la máquina sin la tapa de protección. Sustituir siempre con material original las partes 
estropeadas de la máquina. No excluir nunca las seguridades de la máquina y asegurarse que la línea de alimentación esté provista de 
una toma de tierra eficaz. Asegurarse que el banco de trabajo y la pieza por soldar estén conectados a una toma de tierra eficaz. La 
manutención tiene que efectuarla personal experto y consciente de los riesgos debidos a las tensiones necesarias para el 
funcionamiento del equipo. 
Utilizar solamente en lugar cerrado. No utilizar debjo dela lluvia. 

Pacemaker 

Una persona que lleve un aparato electrónico vital como el pacemaker, tiene que consultar un médico antes de acercarse a las 
operaciones de soldadura por arco, para cerciorarse si los campos magnéticos producidos por las elevadas corrientes pueden influir 
en el funcionamiento del pacemaker. 

CARACTERÍSTICAS GENERALES 

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA 

Máquina de soldar con inverter para la soldadura por arco con electrodos revestidos MMA (Manual Metal Arc) y con procedimiento 
TIG (Tungsten Inert Gas). Frecuencia de trabajo casi 100KHz. 
Utilizando los componentes de la última generación, específicos para la tecnología de alta frecuencia, fue posible proyectar las 
máquinas electrónicas optimaas, ligeras, seguras y de gran rendimiento. 

ARCO REGOLO SYSTEM (patent) 

Summary of Contents for MMA 1255

Page 1: ...D ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES MMA 1255 ITALIANO 2 ENGLISH 7 FRAN AIS 11 DEUTSCH 15 ESPA OL 19 PORTUGU S 23 COD 0106 REV 01...

Page 2: ...gulaci n corrente Manopla regula o corrente 2 Attacco Dinse Dinse coupling Borne dinse Dinse Anschlu Conexi n Dinse Engate Dinse 3 Attacco Dinse Dinse coupling Borne dinse Dinse Anschlu Conexi n Dinse...

Page 3: ...ldatura Sar quindi indispensabile in questi casi che l operatore sia fornito di attrezzatura speciale in grado di garantire il flusso di aria fresca Non effettuare operazioni di saldatura su metalli r...

Page 4: ...to 3 Il cavo con pinza di massa va collegato al polo negativo fig 1 punto 4 La pinza di massa deve essere collegata al pezzo da saldare oppure il pi vicino possibile Raccomandazioni inserire e ruotare...

Page 5: ...nza Massima Tensione a Vuoto Campo di Regolazion e Fattore di Utilizzo Elettrodi Diam mm Peso Kg Dimensioni Num Ventilatori MMA 1255 3KVA 80V 10 90 90A 40 75A 60 1 5 2 5 3 265X105X178 1 SPIEGAZIONI DE...

Page 6: ...diaci o apparecchi acustici ecc La saldatrice deve essere collegata alla rete di alimentazione come da indicazioni del costruttore In caso di maggiori disturbi necessario prendere ulteriori misure per...

Page 7: ...nd make sure the work area is properly ventilated or that the operator is equipped with adequate breathing apparatus UV Radiation Arc welding gives off UV rays which can burn the skin and eyes Always...

Page 8: ...he nearest point REMEMBER Plug and rotate Dinse couplings male connectors of welding cables into terminals located on the machine front panel fig 1 items 3 4 to assure optimum electric contact and avo...

Page 9: ...grit hard abrasive wheel used only for tungsten shaping Grind the tip of the tungsten electrode to a taper for a length of 1 5 2 times the electrode diameter Model Max Power No Load Voltage Welding C...

Page 10: ...ic interference Before installing the equipment the user must assess the electromagnetic interference which may be generated in the surrounding area resulting from the activities run within the worksh...

Page 11: ...az toxiques pendant les op rations de soudure L utilisateur doit se prot ger l aide d un respirateur ad quat Ne jamais souder de m taux recouverts de substances susceptibles de d gager de la fum e tox...

Page 12: ...borne positive Fig 1 d tail 3 Reliez le c ble de la pince de masse la borne n gative Fig 1 D tail 4 La pince de masse doit tre reli e la pi ce souder ou un point le plus proche possible Rappel relier...

Page 13: ...odes au tungst ne avec une meule abrasive dure grains fins utilis e uniquement pour fa onner le tungst ne Roder l extr mit de l lectrode au tungst ne selon une forme conique sur une longueur gale 1 5...

Page 14: ...ilisateur doit valuer les probl mes lectromagn tiques susceptibles de se pro duire en exploitation dans la zone environnante en fonction des activit s effectu es dans l usine Par exemple standards t l...

Page 15: ...n der N he des Schwei bogens bleiben Metalle die Blei Kadmium Zink Quecksilber oder Beryllium in hohen Mengen enthalten bzw damit beschichtet sind k nnen beim Schwei en giftige Gase entwickeln In dies...

Page 16: ...ungen m ssen folgenden Angaben entsprechend dimensioniert sein siehe Tabelle MODELL VOLT QUERSCHNIT T mm VERZ GERTE SICHERUNG MMA 1255 230V 1 5 16A METALL LICHTBOGENSCHWEISSEN MANUAL METAL ARC Dieses...

Page 17: ...Aus diesem Grund mu vermieden werden da die Wolfram Elektrode mit dem Schwei bad in Ber hrung kommt Die Wolframelektrode ausschlie lich an einem sicheren Ort mit einer Schleifmaschine richten die mit...

Page 18: ...llers reduzieren Vor der Installation des Ger ts mu der Betreiber in Abh ngigkeit der werkeseitig ablaufenden T tigkeiten eine Einsch tzung der im umliegenden Bereich ggf bestehenden elektromagnetisch...

Page 19: ...sometidos a procesos de soldadura por lo tanto ser indispensable en estos casos que el operador posea un equipo especial que pueda garantizar un flujo de aire fresco Antes de efectuar operaciones de s...

Page 20: ...hufe del cable de alimentaci n no est introducido en la toma de alimentaci n despu s conectar los cables de soldadura respetando la polaridad pedida por el fabricante de los electrodos El cable con pi...

Page 21: ...te con una lijadora provista de adecuados c rter de protecci n en una zona segura poni ndose protecciones para la cara las manos y el cuerpo Perfilar los electrodos de tungsteno con una muela abrasiva...

Page 22: ...mas electromagn ticos que se pueden verificar en la zona circunstante en funci n de las actividades desarrolladas en el mbito de la f brica Por ejemplo centrales telef nicas ordenadores m quinas de co...

Page 23: ...s subst ncias desengordurantes n o devem encontrar se em proximidadade do arco de soldagem Metais revestidos ou contidos com significativa quantidade de chumbo c dmio zinco merc rio e ber lio podem pr...

Page 24: ...rresponda aos valores indicados na seguinte tabela MODELO VOLT SE Cabo mm Fus vel retardado MMA 1255 230V 1 5 16A OPERA ES DE SOLDAGEM SOLDAGEM COM ELETRODOS REVESTIDOS MMA Estas soldadoras s o idonea...

Page 25: ...aixar a qualidade da soldagem necess rio evitar que o eletrodo de tungst nio venha a contacto com o banho de soldagem Moldar o eletrodo de tungst nio unicamente com uma esmerilhadora com adequados c r...

Page 26: ...eletromagneticos que se podem verificar na zona circunstante em fun o das atividades desenvolvidas no ambito do estabelecimento Por exemplo mesa telefonica computador m quinas controle pessoass dotad...

Reviews: