Elettro CF MMA 1255 Instruction Manual Download Page 11

 

11

 

FRANÇAIS 

AVERTISSEMENTS 

Avant l'installation et l'utilisation du poste à l'arc, lire attentivement le présent manuel.Consulter le fabricant du poste pour tout 
renseignement complémentaire.Les procédés pour le soudage à l'arc qui ont été conçus et développés au cours des années passées 
peuvent être utilisés en sécurité pourvu que l'utilisateur suit scrupuleusement la notice d'emploi conseillée par le fabricant. 
Cet appareil n’est pas conforme à la norme EN/IEC 61000-3-12. C’est à l‘installateur ou à l’utilisateur, sous sa propre responsabilité 
(si nécessaire en consultant les opérateurs des réseaux de distribution) de s’assurer que l’appareil peut être branché sur une ligne 
publique à basse tension. 

PRECAUTIONS GENERALES 

Prévention des brûlures 

Les étincelles, les scories de métal fondu et les rayons UV produits par l'arc peuvent provoquer des lésions graves aux yeux et à la 
peau. L'opérateur ainsi que les personnes se trouvant à proximité de la zone de travail doivent porter des vêtements de protection 
adéquats. Portez des gants de protection utilisés par les soudeurs, des chaussures avec la pointe de sécurité ainsi que un casque et des 
vêtements ignifuges recouvant la peau exposée. Dès que les opérations de soudage se sont terminées, contrôler la zone de travail 
pour vérifier que aucun principe d'incendie ne puisse débuter à cause des résidus de la soudure. 

Prévention des incendies 

Eviter tout contact accidentel des étincelles, des scories chaudes ou des métaux incandescents avec les matières combustibles. Avant 
de débuter le travail, assurez-vous de la présence, à proximité de la zone de travail, de systèmes adéquats contre les incendies. 
Eloigner toute matière combustible de la zone de travail (distance minimale 10 m). Ne jamais souder de conteneurs vides qui ont été 
utilisés pour des combustibles ou des matières toxiques; il est impératif de nettoyer ces conteneurs soigneusement avant de débuter 
tout travail de soudure sur les mêmes. Ne jamais souder en atmosphère avec une haute concentration de poussière, de gaz 
inflammables ou de vapeurs combustibles. Après chaque opération de soudure, laissez refroidire la pièce avant de toucher à celle-ci 
ou de la mettre en contact avec des matières combustibles. 

Fumées 

De la fumée dangereuse pour la santé peut se dégager durant le procédé de soudage; il est donc impératif de prendre des précautions 
adéquates pour protéger l'opérateurs et le personnel sur la place de travail contre l'exposition aux fumées. Certains solvants chlorinés 
se décomposent pendant le procédé de soudage à cause des radiations UV produites par l'arc; la décomposition de ces substances 
engendre la production de gaz phosgène. Aucun conteneur de ces solvants ou d'autres dégraissants ne doit se trouver à proximité de 
l'arc. Les métaux avec enrobage ou contenant une quantité importante de plomb, de cadmium, de zinc, de mercure et de béryllium 
peuvent produire de hautes concentrations de gaz toxiques pendant les opérations de soudure. L'utilisateur doit se protéger à l'aide 
d'un respirateur adéquat. Ne jamais souder de métaux recouverts de substances susceptibles de dégager de la fumée toxique. Avant 
de débuter tout travail de soudure, enlevez ces substances et assurez-vous que la zone de travail soit bien ventilée. L'utilisateur doit 
se protéger à l'aide d'un respirateur adéquat. 

Radiations 

Les rayons UV générés par l'arc peuvent blesser les yeux et brûler la peau. Portez des masques et des vêtements de protection. Ne 
jamais utiliser les lentilles. En raison de la chaleur intense produite par l'arc, elles pourraient se coller à la cornée. Utilisez des 
masques avec des verres dont le dégré de protection minimale est DIN 10. Remplacez immédiatement les verres endommagés ou 
cassés. Rappel: L'arc peut éblouir ou blesser les yeux. L'arc est considéré dangereux jusqu'à une distance de 15 mètres. Il est interdit 
de regarder à l'arc à l'oeil nu. 

Choc électrique 

Tous les chocs électriques sont potentiellement mortels. Ne pas toucher aux composants sous tension. L'utilisateur doit se maintenir 
isolé du sol ainsi que de la pièce en utilisant des gants et des protections isolantes. Faire en sorte que les vêtements et le corps soient 
toujours secs. Ne pas travailler dans des milieux humides. Si l'on a la moindre sensation d'un choc électrique, arrêter immédiatement 
le travail de soudure. Ne pas utiliser le poste à l'arc si le problème n'a pas été détecté et le poste dépanné par le personnel habilité et 
qualifié. Vérifiez fréquemment le cordon d'alimentation. Si le cordon est endommagé ou s'il présente des fissures, remplacez-le 
immédiatement. Toujours débrancher le cordon de la prise avant d'intervenir sur les cordons ou d'ouvrir le poste à l'arc. Ne pas 
utiliser le poste à l'arc sans sa carcasse métallique de protection. N'utiliser que de pièces d'origine. Ne jamais exclure les dispositifs 
de sécurité de la machine et vérifier que la ligne d'alimentation soit équipée d'une prise de terre efficiente. Contrôler que l'établi et la 
pièce à souder soient reliés à la terre. L'entretien du poste à l'arc ne doit être effectué que par le personnel qualifié et habilité et 
informé de tous les risques venant des tensions nécessaires pour le fonctionnement du poste. A utiliser uniquement en ambiances 
fermès. Ne pas utiliser sus la pluie. 

Pacemaker 

Les porteurs d'appareils électroniques comme le "pacemaker" doivent consulter le médecin avant de s'approcher aux opérations de 
soudage à l'arc pour vérifier si les champs magnétiques générés par les courants élevés influencent le fonctionnement du pacemaker. 
 

CARACTERISTIQUES GENERALES 

DESCRIPTION DU SYSTEME 

Postes à l'arc (Inverter) pour la soudage à l'électrode enrobée (Manual Metal Arc) et le procédé TIG (Tungsten Inert Gas). Fréquence 
de travail 100KHz. Les composants de la dernière génération, spécifiques pour la technologie à haute fréquence utilisés sur les 
postes, ont permis la conception de machines électroniques optimaes, légères, fiables et avec performances supérieures. 

ARCO REGOLO SYSTEM (patent) 

Prevu adaptés pour l'utilisation de la pince porte-électrodes avec commande à distance. 

Summary of Contents for MMA 1255

Page 1: ...D ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES MMA 1255 ITALIANO 2 ENGLISH 7 FRAN AIS 11 DEUTSCH 15 ESPA OL 19 PORTUGU S 23 COD 0106 REV 01...

Page 2: ...gulaci n corrente Manopla regula o corrente 2 Attacco Dinse Dinse coupling Borne dinse Dinse Anschlu Conexi n Dinse Engate Dinse 3 Attacco Dinse Dinse coupling Borne dinse Dinse Anschlu Conexi n Dinse...

Page 3: ...ldatura Sar quindi indispensabile in questi casi che l operatore sia fornito di attrezzatura speciale in grado di garantire il flusso di aria fresca Non effettuare operazioni di saldatura su metalli r...

Page 4: ...to 3 Il cavo con pinza di massa va collegato al polo negativo fig 1 punto 4 La pinza di massa deve essere collegata al pezzo da saldare oppure il pi vicino possibile Raccomandazioni inserire e ruotare...

Page 5: ...nza Massima Tensione a Vuoto Campo di Regolazion e Fattore di Utilizzo Elettrodi Diam mm Peso Kg Dimensioni Num Ventilatori MMA 1255 3KVA 80V 10 90 90A 40 75A 60 1 5 2 5 3 265X105X178 1 SPIEGAZIONI DE...

Page 6: ...diaci o apparecchi acustici ecc La saldatrice deve essere collegata alla rete di alimentazione come da indicazioni del costruttore In caso di maggiori disturbi necessario prendere ulteriori misure per...

Page 7: ...nd make sure the work area is properly ventilated or that the operator is equipped with adequate breathing apparatus UV Radiation Arc welding gives off UV rays which can burn the skin and eyes Always...

Page 8: ...he nearest point REMEMBER Plug and rotate Dinse couplings male connectors of welding cables into terminals located on the machine front panel fig 1 items 3 4 to assure optimum electric contact and avo...

Page 9: ...grit hard abrasive wheel used only for tungsten shaping Grind the tip of the tungsten electrode to a taper for a length of 1 5 2 times the electrode diameter Model Max Power No Load Voltage Welding C...

Page 10: ...ic interference Before installing the equipment the user must assess the electromagnetic interference which may be generated in the surrounding area resulting from the activities run within the worksh...

Page 11: ...az toxiques pendant les op rations de soudure L utilisateur doit se prot ger l aide d un respirateur ad quat Ne jamais souder de m taux recouverts de substances susceptibles de d gager de la fum e tox...

Page 12: ...borne positive Fig 1 d tail 3 Reliez le c ble de la pince de masse la borne n gative Fig 1 D tail 4 La pince de masse doit tre reli e la pi ce souder ou un point le plus proche possible Rappel relier...

Page 13: ...odes au tungst ne avec une meule abrasive dure grains fins utilis e uniquement pour fa onner le tungst ne Roder l extr mit de l lectrode au tungst ne selon une forme conique sur une longueur gale 1 5...

Page 14: ...ilisateur doit valuer les probl mes lectromagn tiques susceptibles de se pro duire en exploitation dans la zone environnante en fonction des activit s effectu es dans l usine Par exemple standards t l...

Page 15: ...n der N he des Schwei bogens bleiben Metalle die Blei Kadmium Zink Quecksilber oder Beryllium in hohen Mengen enthalten bzw damit beschichtet sind k nnen beim Schwei en giftige Gase entwickeln In dies...

Page 16: ...ungen m ssen folgenden Angaben entsprechend dimensioniert sein siehe Tabelle MODELL VOLT QUERSCHNIT T mm VERZ GERTE SICHERUNG MMA 1255 230V 1 5 16A METALL LICHTBOGENSCHWEISSEN MANUAL METAL ARC Dieses...

Page 17: ...Aus diesem Grund mu vermieden werden da die Wolfram Elektrode mit dem Schwei bad in Ber hrung kommt Die Wolframelektrode ausschlie lich an einem sicheren Ort mit einer Schleifmaschine richten die mit...

Page 18: ...llers reduzieren Vor der Installation des Ger ts mu der Betreiber in Abh ngigkeit der werkeseitig ablaufenden T tigkeiten eine Einsch tzung der im umliegenden Bereich ggf bestehenden elektromagnetisch...

Page 19: ...sometidos a procesos de soldadura por lo tanto ser indispensable en estos casos que el operador posea un equipo especial que pueda garantizar un flujo de aire fresco Antes de efectuar operaciones de s...

Page 20: ...hufe del cable de alimentaci n no est introducido en la toma de alimentaci n despu s conectar los cables de soldadura respetando la polaridad pedida por el fabricante de los electrodos El cable con pi...

Page 21: ...te con una lijadora provista de adecuados c rter de protecci n en una zona segura poni ndose protecciones para la cara las manos y el cuerpo Perfilar los electrodos de tungsteno con una muela abrasiva...

Page 22: ...mas electromagn ticos que se pueden verificar en la zona circunstante en funci n de las actividades desarrolladas en el mbito de la f brica Por ejemplo centrales telef nicas ordenadores m quinas de co...

Page 23: ...s subst ncias desengordurantes n o devem encontrar se em proximidadade do arco de soldagem Metais revestidos ou contidos com significativa quantidade de chumbo c dmio zinco merc rio e ber lio podem pr...

Page 24: ...rresponda aos valores indicados na seguinte tabela MODELO VOLT SE Cabo mm Fus vel retardado MMA 1255 230V 1 5 16A OPERA ES DE SOLDAGEM SOLDAGEM COM ELETRODOS REVESTIDOS MMA Estas soldadoras s o idonea...

Page 25: ...aixar a qualidade da soldagem necess rio evitar que o eletrodo de tungst nio venha a contacto com o banho de soldagem Moldar o eletrodo de tungst nio unicamente com uma esmerilhadora com adequados c r...

Page 26: ...eletromagneticos que se podem verificar na zona circunstante em fun o das atividades desenvolvidas no ambito do estabelecimento Por exemplo mesa telefonica computador m quinas controle pessoass dotad...

Reviews: