tur
eng
ukr
ara
rus
fra
ger
25
25
Remarque:
N’utilisez pas de produits de nettoyage et évitez de toucher la surface du filtre.
Assurez-vous que le filtre est complètement sec (minimum 12 h à température ambiante)
avant de le replacer dans l’aspirateur!
En outre, il est recommandé de remplacer le filtre lavable
au moins une fois par an ou dès lors qu’il est sale ou endommagé.
Note:
Do not use cleaning agents and avoid touching the filter surface.
Let the filter
dry completely (at least 12 hours in room temperature) before putting it back!
We also recommend changing the washable filter at least once a year or when it is very
dirty or damaged.
6.
When the filter has been replaced, the
filter lid can be pushed back
until the
two buttons click in.
6.
Une fois le filtre remplacé, repoussez
la
grille du filtre
jusqu’à l’enclenchement
des deux boutons.
7. If the filter lid comes loose
, restore by positioning
the two hinges at the bottom and push the filter lid
back until both of the two buttons click in.
7. Si la grille du filtre est complètement détachée,
refixez-la en positionnant les deux charnières en bas
et en la repoussant jusqu’à l’enclenchement des deux
boutons.
كرت بجي
.رتلفلا حطس سمل بجي لا اضيأو رتلفلا فيظنت ةيلمع يف تافظنملا مادختسا بجي لا
:ةظوحلم
لادبتساب ىصون
!ةناكم يف هتداعإ لبق ةفرغلا ةرارح ةجرد يف يندأ دحك ةعاس 24 امامت فجيل رتلفلا
.فلتلا ةلاح يف وا ادج ةفيثكلا ةبرتلاا مكارت ةلاح يف وا ماع لك ةرم لقلأا ىلع رتلفلا
6.
Nach dem Austauschen des Filters kann
die
Filterabdeckung zurückgedrückt
werden,
bis die beiden Knöpfe einrasten.
7. Falls sich die Filterabdeckung löst,
zum erneuten
Befestigen die beiden Scharniere an der Unterseite
ansetzen und den Filterdeckel bis zum Einrasten der
beiden Knöpfe zurückdrücken.
Hinweis: Keine Reinigungsmittel verwenden und die Filteroberfläche nicht berühren.
Filter
vor dem Wiedereinsetzen vollständig trocknen lassen (mind. 12 Std. bei Zimmer-
temperatur)!
Wir empfehlen, den waschbaren Filters ebenfalls mindestens einmal im Jahr
bzw. bei sehr starker Verschmutzung oder bei Beschädigung auszutauschen.
ءاطغلا قلغو ماكحإب ةبيكرتب مق
،رتلفلا لادبتسا دعب
.6
.»كيلك« توص عامس ىتح
ءاطغلا قلغ نم دكأتلاب مق مث ةحتفب مق
،ماكحإب قلغي لا ءاطغلا
.7
.»كيلك« توص عمستو ماكحإب قلغي ىتح ىرخأ ةرم
6.
Filtre değiştirilirken,
iki düğme tık sesiyle
yerine oturana dek filtre kapağı geri
itilebilir.
6.
Після заміни фільтра
необхідно
натиснути на кришку фільтра, доки не
клацнуть обидві кнопки.
7. Filtre kapağı gevşerse,
alt kısımdaki iki menteşeyi
konumlandırarak eski haline getirin ve iki düğme tık
sesiyle yerine oturana dek filtre kapağını geri itin.
7. Якщо кришка фільтра відходить, повторно
встановіть її, відрегулювавши обидва елементи
кріпленняу нижній частині, та знову натисніть на
кришку, доки не клацнуть обидві кнопки.
Not: Temizlik malzemeleri kullanılmamalı ve filtre yüzeyine dokunulmamalıdır.
Yerine
takmadan önce filtrenin tamamen kurumasını bekleyin (oda sıcaklığında min.
12 saat)!
Ayrıca yıkanabilir filtreyi, yılda bir kez veya çok kirliyse ya da hasar görmüşse
değiştirmenizi öneririz.
Примітка: Не використовуйте миючі засоби та не торкайтеся поверхні фільтра.
Перш
ніж повернути фільтр на місце, дайте йому повністю висохнути (не менше 12
годин за кімнатної температури).
Рекомендується замінювати фільтр, що миється,
принаймні один раз на рік або у разі серйозного забруднення чи пошкодження.
6.
После замены фильтра до
защелкивания двух кнопок крышка
фильтра может откидываться.
7. Если крышка фильтра выпала, установите две
петли внизу и вдвиньте крышку фильтра на место
до защелкивания обеих кнопок.
Примечание. Не применяйте моющие средства и старайтесь не прикасаться к поверхно-
сти фильтра.
Перед установкой на место дайте фильтру полностью просохнуть
(не менее 12 часов при комнатной температуре)
! Рекомендуем также заменять мою-
щийся фильтр по крайней мере раз в год, при сильном загрязнении или при повреждении.