background image

9

Electrolux Customer Service 1-800-896-9756 

ENGLISH

Cleaning the brush roll with the
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY function

• Some Ergorapido models are equipped with

BRUSHROLLCLEAN

TM

TECHNOLOGY – a self-

cleaning brushroll feature that removes unwanted

hairs and strings wrapped around the brushroll with

a touch of a button.

NOTE:

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY

function might not be able to remove thick threads,

wires or thick carpet fibres caught in the brushroll. It 

is recommended to use this function once a week. 

• For best results use the BRUSHROLLCLEAN™

TECHNOLOGY function when the Ergorapido is

fully charged.

• The BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY

function may not function properly when Ergorapido

has a low charge.

• The BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY

function is equipped with an overheating protection.

It will deactivate the brushroll if the

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY function

has been activated for more than 30 seconds

(constant or interrupted) within one discharging

period. To reactivate function, place on charging

station and charge for 10 minutes. The cleaning

function is still available even when the

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY is disabled.

11. Make sure the vacuum is switched on and is

standing on a hard, even surface. Do not use the

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY function

on deep carpets or long haired rugs.

12. Press the BRUSHROLLCLEAN™

TECHNOLOGY button with your foot while the

Ergorapido is switched on. Hold for approximately

5 seconds or until all the dirt and hair is removed.

Release the button. There will be a cutting noise

during this process, this is normal.

CAUTION

: For service not described in this manual,

take to Electrolux Authorized Service Center for

repair.

• Ergorapido’s dust cup must be emptied regularly,

and the dust cup and the filters need to be cleaned

to maintain a high suction power.

Never wash dust cup or filters in a dishwasher.

EMPTYING AND CLEANING

13. 

Emptying of the dust cup.

Remove the filters,

empty the contents into a waste container. Return

filter and click dust cup back into place.

14. 

Quick cleaning of the fine filter.

(Recommended

every cleaning). Release the dust cup,

pull/release spring 5-6 times to dislodge dust.

15. 

Cleaning of dust cup and filters.

(Recommended every 5th cleaning). Release

dust cup, take out both filters by pressing release

buttons.

16. Separate both filters. Dust cup and filters can be

shaken clean or rinsed in warm water (never in

dishwasher). All parts must be dry before

reassembled in reverse order.

CLEANING THE HOSE AND WHEELS

17. Loosen the hose catch and pull the hose from the

attachment. Remove any debris. Put the hose

back, lock using the catch.

18. Remove objects that may have become jammed

in the wheel shafts.

FRANÇAIS

Nettoyage de la brosse avec la fonction
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY

• Certains modèles d’Ergorapido sont pourvus de la

TECHNOLOGIE BRUSHROLLCLEAN™ – une fonction de

nettoyage automatique du cylindre brosseur qui retire les

cheveux et les fibres entourées sur le cylindre brosseur à

l’aide d’un bouton.

REMARQUE :

il est possible que cette fonction

BRUSHROLL-CLEAN™ TECHNOLOGY ne puisse

supprimer les fils ou fibres épais de moquette coincés dans

la brosse. Il est conseillé d’utiliser cette fonction une fois par

semaine. 

• Pour des résultats optimaux, utilisez la fonction

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY lorsque Ergorapido

est complètement chargé.

• La fonction BRUSHROLLCLEAN ™ TECHNOLOGY peut

ne pas fonctionner correctement lorsque l’appareil a une

faible charge.

• La fonction BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY est

dotée d’une sécurité thermique. La rotation de la brosse

sera désactivée si la fonction BRUSHROLLCLEAN™

TECHNOLOGY a été activée pendant plus de 30 secondes

(consécutives ou non) au cours d’une phase de décharge

de la batterie. Pour réactiver la fonctin, placer sur le socle

de recharge et recharger durant dix (10) minutes.

L’aspirateur peut toujours être utilisé même lorsque la

fonction BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY est

désactivée.

11. Assurez-vous que le bouton de marche l’aspirateur est

actionné et que l’appareil est à la verticale sur une

surface lisse et dure. N’utilisez pas la fonction

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY sur des

moquettes épaisses ou des tapis à longues fibres.

12. Avec le pied, actionnez le bouton

BRUSHROLLCLEAN™TECHNOLOGY après que

l’aspirateur est en marche. Maintenez durant environ 

cinq secondes ou jusqu’à ce que la saleté ou les poils

soient dégagés. Relâchez la pédale.

ATTENTION:

Pour tout service ne figurant pas dans le

présent manuel, envoyer le produit à un Centre de services

Electrolux autorisé à des fins de réparations. 

• Pour conserver une puissance d’aspiration optimale, le bac

à poussière d’Ergorapido doit être vidé régulièrement ; le

bac ainsi que les filtres doivent également être nettoyés.

Ne jamais laver le bac à poussière ou les filtres dans 
un lave-vaisselle.

VIDAGE ET NETTOYAGE

13. Vidage du bac à poussière. Retirer les filtres et vider

lecontenu dans une poubelle. Remettre en place les

filtres et appuyer sur le bac à poussière jusqu’à ce qu’il

s’enclenche correctement.

14. Nettoyage rapide du filtre fin. (Opération recommandée 

à chaque vidage). Déverrouiller le bac à poussière ;

tirer/relâcher 5 à 6 fois le ressort pour déloger la

poussière.

15. Nettoyage du bac à poussière et des filtres. (Opération

recommandée au moins tous les 5 vidages). Retirer le

bac à poussière, retirer les deux filtres en appuyant sur

les bout ons de déverrouillage.

16.Séparer les deux filtres. Le bac à poussière et les filtres

peuv ent être secoués ou rincés à l’eau chaude du

robinet(jamais au lave-vaisselle). Tous les éléments

doivent être secs avant d’être remis en place dans l’ordre

inverse de eur démon tage.

NETTOYAGE DU FLEXIBLE ET DES ROUES

17. Déserrer le cliquet et retirer le coude d’aspiration

flexiblede sa fixation. Retirer les saletés. Remettre le

coude d’aspiration flexible en place et le bloquer à l’aide

des cliquets.

18. Retirer ce qui pourrait être éventuellemen coincé dans

les axes de roues.

ESPAÑOL

Limpieza del rodillo de cepillo con la función
BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY

• Algunos modelos de aspiradoras Ergorapido están

equipados con TECNOLOGÍA BRUSHROLLCLEAN

TM

– una función de autolimpieza del cepillo de rodillo

que, con el toque de un botón, elimina los pelos e

hilachas indeseables enrollados alrededor del cepillo.

NOTA:

Tenga en cuenta que función

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY quizá no

pueda eliminar hilos gruesos, alambres ni fibras de

alfombra gruesas enganchados en el rodillo de cepillo.

Recomendamos que utilice esta función una vez por

semana, por ejemplo. 

• Para obtener mejores resultados, utilice la función

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY cuando

Ergorapido esté completamente cargado.

• BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY función

pueden no funcionar correctamente cuando la unidad

tiene una carga baja.

• La función BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY

está equipada con protección contra

sobrecalentamiento. Desactiva el rodillo de cepillo si

la función BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY se

activa durante más de 30 segundos (constantes o

interrumpidos) durante un período de descarga. Para

reactivar la función, colóquela en el cargador durante

10 minutos. La función de limpieza sigue disponible

aunque se inhabilite la TECNOLOGÍA

BRUSHROLLCLEAN™ .

11. Compruebe que la aspiradora esté encendida y

sobre una superficie horizontal. No utilice la función

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY sobre

moquetas mullidas ni alfombras de pelo largo.

12. Presione con el pie el botón de TECNOLOGÍA

BRUSHROLLCLEAN™ TECHNOLOGY cuando se

encienda la aspiradora. Manténgalo oprimido

durante aproximadamente 5 segundos o hasta

eliminar la suciedad o el cabello. Suelte el botón.

Habrá un sonido de interrupción durante este

proceso, esto es normal.

PRECAUCIÓN:

Para un servicio no descrito en este

manual, lévese a reparar a un centro de servicio

autorizado de Electrolux

• El recipiente para el polvo de la Ergorapido debe

vaciarse periódicamente. Además, limpie el recipiente 

y los filtros para mantener una alta potencia de

aspiración.

• 

Nunca lave los recipientes para polvo ni los filtros
en el lavavajillas.

VACIADO Y LIMPIEZA

13. Vaciado del recipiente para el polvo. Extraiga los

filtros y vacíe el contenido en un bote de basura.

Vuelva acolocar los filtros y a instalar el recipiente

para el polvo.

14. Limpieza rápida del filtro fino. (Se recomienda

hacerlo después de cada aspiración). Desbloquee

el recipiente para el polvo y pulse y suelte el muelle

5-6 veces para soltar el polvo.

15. Limpieza de los filtros y del recipiente para el polvo.

(Se recomienda hacerlo cada 5 usos). Desbloquee

el recipiente par a el polvo y extraiga ambos filtros

pulsando los botones de bloqueo.

16. Separe los dos filtros. Para limpiar el recipiente

para el polv o y los filtros puede sacudirlos o

lavarlos en agua tibia (nunca en el lavavajillas).

Todas las piezas deben estar secas antes de volver

a montarlas en orden inverso.

LIMPIEZA DE LA MANGUERA 
Y DE LAS RUEDAS

17. Afloje el enganche y extraiga la manguera de la

conexión. Limpie la suciedad. Vuelva a colocar la

manguera e inmovilícela con el enganche.

18. Extraiga los objetos que puedan haberse atascado

en los ejes de la rueda.

Summary of Contents for EL3200 series

Page 1: ... 2016 Electrolux Home Care Products Inc Printed in China PN A07238301 www electroluxusa com USA www electroluxca com Canada OWNER S GUIDE EL3200 series with powered upholstery nozzle ...

Page 2: ... cleaner terminals should always be kept free of objects This vacuum cleaner creates suction and has a revolving brushroll Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes Do not use without a filter in place When servicing the unit never put fingers or other objects...

Page 3: ...ction d objets métalliques dans le voisinage des bornes pourra provoquer des brûlures Il faut toujours éviter la présence d objets dans le voisinage des bornes de l aspirateur Cet aspirateur crée de l aspiration Tenez les cheveux les habits les doigts et tout autre partie du corps loin des parties mobiles et des ouvertures de l aspirateur Ne ramassez pas des objets qui brûlent ou fument comme les ...

Page 4: ...álicos en las áreas de los terminales Los terminales de la aspiradora deben mantenerse libres de todo tipo de objetos en todo momento Esta aspiradora crea succión y contiene un cepillo circular giratorio Mantenga cabello ropa suelta dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes movibles No aspire nada que se esté quemando o humeando como cigarrillos fósforos cerillos o cen...

Page 5: ...rne 10 Préfiltre filtre externe 11 Bouton de déverrouillage bac à poussière 12 Brosse à épousseter Suceur plat 13 Touche BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY 14 Les boutons de déverrouillage de la brosse rotative 15 Brosse rotative 16 Eclairage frontal 17 Affichage de la batterie 18 Station de charge posable 19 Suceur de rembourrage alimenté pour l aspirateur à main ESPAÑOL COMPONENTESY ACCESORIOS 1 Botón de...

Page 6: ...en un lugar fresco y seco ASSEMBLÉE 1 Retirer la vis du corps principal Fixer le manche en l insérant avec précaution dans le corps inférieur de l aspirateur ATTENTION Assurez vous que le câble ne se bloque pas ou qu il ne soit pas coincé 2 Ajuster le manche en serrant la vis de blocage fournie Utiliser un tournevis ou une pièce de monnaie ESPAÑOL DESEMPAQUEY VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA ...

Page 7: ...e charge est conçue pour être fixée au mur Il suffit d appuyer sur le bouton de déverrouillage pour libérer la partie verticale Toujours s assurer que le mur peut supporter le poids d Ergorapido 6 Le fond de la station de charge est muni d un logement pour enrouler le câble non utilisé MARCHE ARRÊT 7 Arrêt Allumez l Ergorapido en poussant le bouton On Off Marche Arrêt vers le bas Le bouton du bas ...

Page 8: ...8 3 6 11 12 13 17 18 15 14 16 ...

Page 9: ...ans le présent manuel envoyer le produit à un Centre de services Electrolux autorisé à des fins de réparations Pour conserver une puissance d aspiration optimale le bac à poussière d Ergorapido doit être vidé régulièrement le bac ainsi que les filtres doivent également être nettoyés Ne jamais laver le bac à poussière ou les filtres dans un lave vaisselle VIDAGE ET NETTOYAGE 13 Vidage du bac à pous...

Page 10: ...ft the hood 2 Cut the connecting cables remove the batteries put tape over the visible metal areas Place batteries in suitable packaging To locate nearest recycling center please call 1 877 273 2925 or visit www call2recycle org TROUBLESHOOTING The brushroll stops spinning 1 Turn off power 2 Remove any obstructing objects from the brushroll 3 Allow 5 minutes for motor to cool before powering on If...

Page 11: ...st en marche 3 Vérifier s il y a des grosses fibres de moquette des fils épais ou autres sur le rouleau La fonction BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY ne peut pas supprimer ces obstructions ESPAÑOL HA ENTRADO AGUA EN LA ERGORAPIDO Será necesario cambiar el motor en un centro de servicio técnico Electrolux La garantía no cubre los daños ocasionados al motor por la entrada de agua En caso de que no encuentre...

Page 12: ...ale La garantie n est offerte qu à l acheteur original et aux membres de leur résidence immédiate La garantie est sujette aux provisions suivantes Cette garantie ne couvre pas les pièces de l aspirateur qui exigent un remplacement sous un usage normal tel que les sacs de poussière jetables ventilateurs filtres courroies d entraînement soies du cylindre brosseur impulseurs et nettoyage Les dommages...

Page 13: ...n sobre la Estación de Garantía Autorizada de Electrolux más cercana o información sobre el servicio de mantenimiento por favor llame gratis al teléfono 1 800 896 9756 También puede visitar nuestro sitio web en www electroluxappliances com LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ADICIONALES SON LAS SIGUIENTES Cualquier garantía que pueda ser implícita con respecto a su compra o al uso de la aspiradora incluyen...

Page 14: ... reubique la antena de recepción Aumente la separación entre el equipo y el receptor Conecte el equipo en una toma de corriente ubicada en un circuito diferente al cual está conectado el receptor Consulte al distribuidor o a un técnico competente en radio y televisión para recibir ayuda For service information in the United States or Canada please telephone toll free 1 800 896 9756 You may also vi...

Page 15: ...y Nozzle for EL3230A only Suceur de rembourrage alimenté pour le modèle EL3230A seulement Boquilla eléctrica para tapicería solo para la EL3230A 69332 white Model EL3230A A05709902 Batterie 18V Li Ion blanche Modèle EL3230A Bateria 18V Li Ion blanca Modelo EL3230A ...

Page 16: ... 800 896 9756 Nous voulons que vous aimiez votre aspirateur NE RETOURNEZ PAS L APPAREIL AU MAGASIN Si vous avez des questions appelez les experts LIGNE D ASSISTANCE 1 800 896 9756 Queremos que se enamore de su aspiradora POR FAVOR NO REGRESE AL ALMACÉN Si tiene alguna pregunta por favor llame a los expertos LÍNEA DE AYUDA 1 800 896 9756 EL3200 series with powered upholstery nozzle ...

Reviews: