background image

NOTE:

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a

Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are

designed to provide reasonable protection against harmful interference in a

residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio

frequency energy and, if not installed and used in accordance with the

instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,

there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If

this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,

which can be determined by turning the equipment off and on, the user is

encouraged to try to correct the interference by one or more of the following

measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between

the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit

different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an

experienced radio/TV technician for help.

AVISO:

Este equipo se ha probado y cumple con los límites de un dispositivo

digital tipo ‘B’, de conformidad con la sección 15 del reglamento de la FCC.

Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra

interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera,

utiliza e irradia energía de radio-frecuencia y, si no se instala y utiliza de

acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencia perjudicial a las

radio comunicaciones. Sin embargo, nada garantiza que no se producirá

interferencia en una instalación en particular. Si este equipo produce

interferencia prejudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede

determinar encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario que

intente corregir la interferencia mediante uno o más de los siguientes

procedimientos:
• Reoriente I reubique la antena de recepción. • Aumente la separación entre el

equipo y el receptor. • Conecte el equipo en una toma de corriente ubicada en

un circuito diferente al cual está conectado el receptor. • Consulte al distribuidor

o a un técnico competente en radio y televisión para recibir ayuda.

For service information in the United States

or Canada, please telephone toll free: 

1-800-896-9756

You may also visit us online at

www.electroluxappliances.com (USA) 
or www.electrolux.ca (Canada)

Centre de service après-vente agréé de

garantie Electrolux le plus proche de

chez vous ou des renseignements sur le

service après-vente, composez sans frais

le : 

1-800-896-9756

Vous pouvez aussi nous consulter sur

www.electroluxappliances.com (USA) 
ou www.electrolux.ca (Canada)

Para información sobre servicio en los

Estados Unidos o Canadá, por favor

llame gratuitamente al: 

1-800-896-9756

También puede visitar nuestro sitio web

en 

www.electroluxappliances.com

(USA) o www.electrolux.ca (Canadá)

FRANÇAIS

ENGLISH

ESPAÑOL

14

REMARQUE :

Ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en

vigueur concernant les équipements numériques de classe B, en vertu du

paragraphe 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour fournir

une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une

installation domestique. Ce matériel génère, utilise et peut émettre des

radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les directives

fournies, peut provoquer des interférences perturbant les communications

radio. Il n’y a toutefois aucune garantie qu’il ne se produira pas d’interférences

dans une installation donnée. Si cet équipement interfère avec la réception

radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être vérifié en éteignant puis en

rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à prendre l’une des mesures

suivantes:
• Réorienter ou changer l’antenne réceptrice de place. •Augmenter la distance

entre l’appareil et le récepteur. • Brancher l’appareil à une prise appartenant à

un circuit différent de celui du récepteur. • Consulter le fournisseur ou un

technicien radiotélévision expérimenté.

Summary of Contents for EL3200 series

Page 1: ... 2016 Electrolux Home Care Products Inc Printed in China PN A07238301 www electroluxusa com USA www electroluxca com Canada OWNER S GUIDE EL3200 series with powered upholstery nozzle ...

Page 2: ... cleaner terminals should always be kept free of objects This vacuum cleaner creates suction and has a revolving brushroll Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes Do not use without a filter in place When servicing the unit never put fingers or other objects...

Page 3: ...ction d objets métalliques dans le voisinage des bornes pourra provoquer des brûlures Il faut toujours éviter la présence d objets dans le voisinage des bornes de l aspirateur Cet aspirateur crée de l aspiration Tenez les cheveux les habits les doigts et tout autre partie du corps loin des parties mobiles et des ouvertures de l aspirateur Ne ramassez pas des objets qui brûlent ou fument comme les ...

Page 4: ...álicos en las áreas de los terminales Los terminales de la aspiradora deben mantenerse libres de todo tipo de objetos en todo momento Esta aspiradora crea succión y contiene un cepillo circular giratorio Mantenga cabello ropa suelta dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes movibles No aspire nada que se esté quemando o humeando como cigarrillos fósforos cerillos o cen...

Page 5: ...rne 10 Préfiltre filtre externe 11 Bouton de déverrouillage bac à poussière 12 Brosse à épousseter Suceur plat 13 Touche BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY 14 Les boutons de déverrouillage de la brosse rotative 15 Brosse rotative 16 Eclairage frontal 17 Affichage de la batterie 18 Station de charge posable 19 Suceur de rembourrage alimenté pour l aspirateur à main ESPAÑOL COMPONENTESY ACCESORIOS 1 Botón de...

Page 6: ...en un lugar fresco y seco ASSEMBLÉE 1 Retirer la vis du corps principal Fixer le manche en l insérant avec précaution dans le corps inférieur de l aspirateur ATTENTION Assurez vous que le câble ne se bloque pas ou qu il ne soit pas coincé 2 Ajuster le manche en serrant la vis de blocage fournie Utiliser un tournevis ou une pièce de monnaie ESPAÑOL DESEMPAQUEY VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA ...

Page 7: ...e charge est conçue pour être fixée au mur Il suffit d appuyer sur le bouton de déverrouillage pour libérer la partie verticale Toujours s assurer que le mur peut supporter le poids d Ergorapido 6 Le fond de la station de charge est muni d un logement pour enrouler le câble non utilisé MARCHE ARRÊT 7 Arrêt Allumez l Ergorapido en poussant le bouton On Off Marche Arrêt vers le bas Le bouton du bas ...

Page 8: ...8 3 6 11 12 13 17 18 15 14 16 ...

Page 9: ...ans le présent manuel envoyer le produit à un Centre de services Electrolux autorisé à des fins de réparations Pour conserver une puissance d aspiration optimale le bac à poussière d Ergorapido doit être vidé régulièrement le bac ainsi que les filtres doivent également être nettoyés Ne jamais laver le bac à poussière ou les filtres dans un lave vaisselle VIDAGE ET NETTOYAGE 13 Vidage du bac à pous...

Page 10: ...ft the hood 2 Cut the connecting cables remove the batteries put tape over the visible metal areas Place batteries in suitable packaging To locate nearest recycling center please call 1 877 273 2925 or visit www call2recycle org TROUBLESHOOTING The brushroll stops spinning 1 Turn off power 2 Remove any obstructing objects from the brushroll 3 Allow 5 minutes for motor to cool before powering on If...

Page 11: ...st en marche 3 Vérifier s il y a des grosses fibres de moquette des fils épais ou autres sur le rouleau La fonction BRUSHROLLCLEAN TECHNOLOGY ne peut pas supprimer ces obstructions ESPAÑOL HA ENTRADO AGUA EN LA ERGORAPIDO Será necesario cambiar el motor en un centro de servicio técnico Electrolux La garantía no cubre los daños ocasionados al motor por la entrada de agua En caso de que no encuentre...

Page 12: ...ale La garantie n est offerte qu à l acheteur original et aux membres de leur résidence immédiate La garantie est sujette aux provisions suivantes Cette garantie ne couvre pas les pièces de l aspirateur qui exigent un remplacement sous un usage normal tel que les sacs de poussière jetables ventilateurs filtres courroies d entraînement soies du cylindre brosseur impulseurs et nettoyage Les dommages...

Page 13: ...n sobre la Estación de Garantía Autorizada de Electrolux más cercana o información sobre el servicio de mantenimiento por favor llame gratis al teléfono 1 800 896 9756 También puede visitar nuestro sitio web en www electroluxappliances com LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ADICIONALES SON LAS SIGUIENTES Cualquier garantía que pueda ser implícita con respecto a su compra o al uso de la aspiradora incluyen...

Page 14: ... reubique la antena de recepción Aumente la separación entre el equipo y el receptor Conecte el equipo en una toma de corriente ubicada en un circuito diferente al cual está conectado el receptor Consulte al distribuidor o a un técnico competente en radio y televisión para recibir ayuda For service information in the United States or Canada please telephone toll free 1 800 896 9756 You may also vi...

Page 15: ...y Nozzle for EL3230A only Suceur de rembourrage alimenté pour le modèle EL3230A seulement Boquilla eléctrica para tapicería solo para la EL3230A 69332 white Model EL3230A A05709902 Batterie 18V Li Ion blanche Modèle EL3230A Bateria 18V Li Ion blanca Modelo EL3230A ...

Page 16: ... 800 896 9756 Nous voulons que vous aimiez votre aspirateur NE RETOURNEZ PAS L APPAREIL AU MAGASIN Si vous avez des questions appelez les experts LIGNE D ASSISTANCE 1 800 896 9756 Queremos que se enamore de su aspiradora POR FAVOR NO REGRESE AL ALMACÉN Si tiene alguna pregunta por favor llame a los expertos LÍNEA DE AYUDA 1 800 896 9756 EL3200 series with powered upholstery nozzle ...

Reviews: