background image

Fully Automatic Espresso-Maker ECS5000/ECS5200

S

Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 7

Brugs

anvis

ning  . . . . . . . . . . 23

N

Bruksanvisning . . . . . . . . . . 41

Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 59

Instruction book  . . . . . . . . . 77

D

Gebrauchsanweisung . . . . . 95

F

Mode d’emploi  . . . . . . . . . 115

Gebruiksaanwijzing . . . . . . 133

I

Istruzione per l'uso . . . . . . 151

E

Instrucciones de uso. . . . . 169

P

Instruções de utilização  . .  187

Návod k použití

. . . . . . . . . 205

Instrukcja obs

ł

ugi

 . . . . . . . 223

H

Használati útmutató

. . . . . .243

Návod na obsluhu

 . . . . . . .261

Navodilo za uporabo

 . . . . .279

 

Priru

č

nik

. . . . . . . . . . . . . . .297

Priro

č

nik za navodila

 . . . . .315

Instruc

ţ

iuni de utilizare

. . . .333

Rokasgr

ā

mata

 . . . . . . . . . .351

Instrukcija

. . . . . . . . . . . . . .369

Kasutusjuhend

. . . . . . . . . .387

Kullanma k

ı

lavuzu

 . . . . . . .405

Óïúòâàíå çà ðàáîòà

. . . . . . .423

Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè

 .445

²íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿

 . . .465

PAGE

822_949_383 ECS5000_5200_Elux.book  Seite 1  Donnerstag, 17. Januar 2008  1:58 01

Summary of Contents for ECS5000

Page 1: ... 169 P Instruções de utilização 187 Návod k použití 205 Instrukcja obsługi 223 H Használati útmutató 243 Návod na obsluhu 261 Navodilo za uporabo 279 Priručnik 297 Priročnik za navodila 315 Instrucţiuni de utilizare 333 Rokasgrāmata 351 Instrukcija 369 Kasutusjuhend 387 Kullanma kılavuzu 405 Óïúòâàíå çà ðàáîòà 423 Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè 445 íñòðóêö ÿ ç åêñïëóàòàö 465 PAGE 822_949_383 ECS5000_5...

Page 2: ...2 1 L A O N M H E F G K C J B D A O N ECS5000 ECS5200 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 2 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...

Page 3: ...3 2 R X T W S P V U Z Y Q R P Q X W ECS5000 ECS5200 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 3 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...

Page 4: ...4 3 4 5 6 7 b a e g d c h f n m l k j o p q 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 4 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...

Page 5: ...5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 5 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...

Page 6: ...6 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 32 34 b c d f e a 5 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 6 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...

Page 7: ...g 11 4 Kaffebryggning med bönor 11 5 Inställning av kaffekvarnen 13 6 Kaffebryggning med pulver 13 7 Beredning av hett vatten 14 8 Skumning av mjölk 14 8 1 Rengöra cappuccinoröret 15 9 Rengöring och underhåll 15 9 1 Rengöring av maskinen 15 9 2 Tömning av sumpbehållaren 16 9 3 Rengöring av infusionsanordningen 16 9 4 Avkalkning 17 9 5 Inställning av vattnets hårdhet 17 10 Vad kontrollamporna för n...

Page 8: ...r kaffesump U Rörlig låda V Infusionsanordning W Vred för inställning av malningsgrad X Behållare för kaffebönor Y Typskylt apparatens undersida Z Flytande avkalkningsmedel och Testremsa 1 3 Kontrollpanel bild 3 a Vred för kaffemängd liten normal eller stor kopp b Vred för mängd malet kaffe för att laga svagt normalt eller starkt kaffe c Knapp för 1 kopp d Knapp för 2 koppar e På av knapp f Ångkna...

Page 9: ...åll alltid en behållare under cappuccinoröret när du aktive rar det Värm inte upp lättantändliga vätskor med ånga Använd bryggaren endast om vatten fyllts på Häll endast kallt vatten i vat tentanken aldrig hett vatten mjölk eller andra vätskor Observera att max volymen är ca 1 8 liter Fyll inte på djupfrysta eller karamelli serade kaffebönor i bönbehållaren utan endast rostade kaffebönor Rensa kaf...

Page 10: ... saknas 1 Överlåt åt en elektriker att byta ut vägguttaget om det inte passar till espressomaskinens stickpropp 0 Anslut bryggaren till ett eluttag Första gången kaffebryggaren ansluts till elnätet lyser alla kontrollampor under några sekunder och slocknar sedan igen Detta är ett test 3 Ställ helst in vattnets hårdhetsgrad enligt anvisningarna i avsnitt 9 5 Inställning av vattnets hårdhet sida 17 ...

Page 11: ...tta varma sköljvat ten för att få varmare kaffe när du ska laga en liten kopp mindre än 60 ml Låt vattnet vara kvar i koppen en liten stund så att koppen värms upp och töm sedan ut det Espressomaskinen är nu klar att använda 4 Kaffebryggning med bönor 0 Kontrollera alltid att de kontrollam porna och lyser med fast sken samt att behållaren för kaffebönor är påfylld innan du matar ut kaffet 0 Ställ ...

Page 12: ...pp koppen 2 Om det har gått mer än 2 3 minuter sedan du lagade kaffe senast måste du däremot värma upp infusionsanord ningen genom att trycka på knappen Låt vattnet rinna ner i droppskålen eller använd detta vatten för att fylla och sedan tömma den kopp som du ska använda till kaffet så att den värms upp 3 Använd inte mycket tjocka koppar eftersom de absorberar för mycket värme åtminstone om de in...

Page 13: ...rinställts i fabriken för att utmatningen av kaffet ska bli korrekt och behöver inte ställas in åtminstone inte i början När du har lagat de första kopparna kaffe måste du dock ändra inställningen med hjälp av vredet för inställning av malnings grad i behållaren för kaffebönor om utmatningen går för snabbt eller för långsamt droppvis bild 17 Den nya inställningen märks inte för rän du har lagat mi...

Page 14: ...ör att avbryta vattenutmatningen och sätt tillbaka cappuccinoröret i utgångsläget vid maskinens mitt Mata inte ut hett vatten under längre tid än 2 minuter 8 Skumning av mjölk 0 Fyll en behållare med cirka 1 dl mjölk för varje cappuccino som du ska laga När du väljer behållare tänk på att mjölkens volym ökar 2 eller 3 gånger 3 Använd helst kylskåpskall lättmjölk 0 Vrid cappuccinoröret utåt bild 6 ...

Page 15: ... ett par minuter tills cappucci noröret svalnat 0 Håll spaken på fästet stilla med ena handen och skruva med den andra loss cappuccinoröret genom att vrida det medsols och dra av det bild 24 0 Ta loss ångmunstycket från ångröret genom att dra det nedåt 0 Kontrollera att de två hålen vid pilarna på bild 25 inte är tilltäppta Rengör dem vid behov med hjälp av en nål 0 Sätt tillbaka ångmunstycket gen...

Page 16: ...bara att ta loss infu sionsanordningen när maskinen är avstängd Om du försöker ta loss den när maskinen är på riskerar du att skada maskinen allvarligt 0 Skölj infusionsanordningen under rin nande vatten utan att använda disk medel 1 Diska aldrig infusionsanordningen i diskmaskin 0 Rengör maskinen noggrant invändigt Skrapa bort kaffe som har fastnat inuti maskinen med en trä eller plastgaffel bild...

Page 17: ...h ner i behållaren Avkalkningsprogrammet genomför automatiskt en serie med utmatningar och pauser för att avlägsna kalkavlag ringar ur espressomaskinen 0 Vrid ångreglaget ett halvt var v med sols bild 8 när kontrollampan tänds efter cirka 30 minuter Efter avkalkningen måste du skölja bort resterna av avkalkningslösning ur maskinen på följande sätt 0 Ta loss vattenbehållaren skölj den och fyll den ...

Page 18: ...em san ska du trycka tre gånger så att de 3 kontrollamporna och tänds Tryck på knappen för att spara inställningen Nu är maskinen pro grammerad så att den larmar när det verkligen är dags för avkalkning base rat på det verkliga kalkinnehållet i vattnet 10 Vad kontrollamporna för normal drift betyder Kontrollamporna och blinkar Maskinen är inte klar att använda vat tentemperaturen är ännu inte idea...

Page 19: ...bullrar ovanligt mycket betyder det att den har blocke rats av skräp bland kaffebönorna 0 Vänd dig till kundtjänst För skada och blockering orsakat av främmande partiklar fritar vi oss allt ansvar Kontrollampan blinkar Det finns kalkavlagringar i maskinen 0 Genomför snarast avkalkningspro grammet enligt instruktionerna i avsnitt 9 4 Avkalkning sida 17 Maskinen bullrar onormalt och de fyra kontroll...

Page 20: ...t se anmärkning 3 i avsnitt 4 Kaffebryggning med bönor sida 11 Kaffet har för lite skum Maskinen använder för lite kaffe under infusionen 0 Vrid vredet för kaffepulvermängd bild 9 medsols se anmärkning 2 i avsnitt 4 Kaffebryggning med bönor sida 11 Kaffet är för grovmalet 0 Vrid vredet för inställning av malnings grad bild 17 ett steg motsols se avsnitt 5 Inställning av kaffekvarnen sida 13 Kaffeb...

Page 21: ...ändigt enligt anvisningarna i avsnitt 9 3 Ren göring av infusionsanordningen sida 16 Upprepa tillagningen och tryck först på knappen enligt anvisning arna i avsnitt 6 Kaffebryggning med pulver sida 13 Du har hällt i färdigmalet kaffe när maskinen var avstängd 0 Ta loss infusionsanordningen och ren gör maskinen noggrant invändigt se anvisningarna i avsnitt 9 3 Rengöring av infusionsanordningen sida...

Page 22: ...s in på uppsam lingsplats för återvinning av el och elektronikkomponenter Om produkten avfallshanteras på rätt sätt skyddar du miljön och dina medmänniskors hälsa Miljön och hälsan kan skadas vid felak tig avfallshantering För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sop hämtningstjänst eller affären där du köpte produkten 15 Om service behövs Ta vara på ori...

Page 23: ...l kaffebønner 27 3 4 Igangsætning ved førstegangsbrug 27 4 Tilberedning af kaffe med kaffebønner 27 5 Regulering af kaffekværnen 29 6 Tilberedning af espressokaffe med malet kaffe 30 7 Varmtvandstapning 30 8 Tilberedning af cappuccino 31 8 1 Rengøring af cappuccinoadapteren 32 9 Rengøring og vedligehold 32 9 1 Rengøring af maskinen 32 9 2 Tømning af kaffegrumsbeholderen 32 9 3 Rengøring af infusio...

Page 24: ...Infusionsenhed W Knap til regulering af kaffens malingsgrad X Beholder til kaffebønner Y Typeskilt apparatets underside Z Flydende afkalkningsmiddel og teststrimmel 1 3 Betjeningspanel fig 3 a Knap til valg af kaffemængden stærk normal eller tynd kaffe b Knap til valg af mængden af malet kaffe for at opnå tynd normal eller stærk kaffe c Tast til udløb en kop d Tast til udløb to kopper e Maskinens ...

Page 25: ... cap puccinoadapteren er aktiveret Udlø bende kogende vand resp hed vand damp kan give skoldning Cappucci noadapteren må kun aktiveres når du holder en beholder ind under den Det er forbudt at varme antændelige væsker op med damp Maskinen må kun anvendes når der er vand på systemet Der må kun fyldes koldt vand på vandbeholderen aldrig kogende vand mælk eller andre væsker Den maksimale volumen på c...

Page 26: ... på maskinens typeskilt Maskinens skal sluttes til en stikkontakt der har en kapacitet på mindst 10A og en velfungerende jord forbindelse Producenten kan ikke dra ges til ansvar for eventuelle skader der skyldes at der ikke er en jordforbin delse 1 Hvis stikkontakten ikke passer til maskinens stik skal stikket udskiftes med et andet stik af passende type af en fagmand 0 Sæt apparatets stik i en st...

Page 27: ...der begynder der at løbe vand ud af cappuccinoadapteren 0 Når koppen er fyldt op med cirka 30 ml drejer du dampknappen til højre med uret så langt den kan komme fig 8 for at afbryde vandstrømnin gen 0 Vent på at kontrollamperne og holder op med at blinke og begyn der at lyse konstant Når kontrollam perne blinker betyder det at maskinen er i forvarmningsfase hvorimod når de lyser konstant betyder d...

Page 28: ...ejes et trin længere til højre se kap 5 Regulering af kaffekvær nen side 29 Prøv ét trin ad gangen indtil du finder en tilfredsstillende kaf febrygning 1 Malingsgraden må kun reguleres mens kaffekværnen er i funktion Hvis der reguleres mens kaffekvær nen står stille kan kaffemaskinen blive beskadiget 3 Bemærk 2 Hvis kaffen løber for hur tigt ud og cremaen ikke er tilfredsstil lende skal knappen fo...

Page 29: ...et i kap 5 Regulering af kaffekværnen side 29 3 Bemærk 9 Hvis man ikke har brugt maskinen i længere tid skal infusions enheden renses før maskinen startes igen som beskrevet i kap 9 3 Rengø ring af infusionsenheden side 33 3 Bemærk 10 Træk aldrig vandbehol deren ud mens maskinen er i funk tion og brygger kaffe Gør man det kan maskinen ikke længere brygge kaffe og kontrollampen Vandbeholder tom beg...

Page 30: ...rema skum stilles udløbsrøret så tæt som muligt ved kopperne ved at trykke det nedad fig 12 0 Tryk på tast fig 13 for at brygge én kop kaffe Tryk på tast fig 14 for at brygge to kopper kaffe 3 Bemærk 1 Kom aldrig den malede kaffe i hvis maskinen er slukket for at undgå at den malede kaffe løber ud inde i maskinen 3 Bemærk 2 Fyld aldrig mere end 2 strøgne skefulde i ellers kan maskinen ikke brygge ...

Page 31: ...bs Risiko for forurening på grund af indtørret mælk i cappuccinoadapte ren Pas på ikke at holde cappuccinoa dapteren så langt ned i mælken at luftindsugningen øverst på cappucci noadapteren er dækket af mælken Ellers kan der blive suget mælk op i dysen og evt give forurening i cappuc cinoadapteren På grund af dampen der kommer ud af cappuccinoadapteren bliver mælken skummet op og får en cremet kon...

Page 32: ...d af stikkontakten og maskinen køle af Kaffemaskinen må ikke holdes ned i vand Der er tale om et elektrisk appa rat Der må ikke anvendes opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler til ren gøring af maskinen Det er nok at bruge en fugtig blød klud Kaffemaskinens samtlige dele må aldrig komme i opvaskemaskinen 9 1 Rengøring af maskinen 0 Hver gang kontrollampen lyser konstant skal kaffegrumsbe...

Page 33: ...fig 29 og støvsug derefter alle resterne væk med en støvsuger fig 30 0 Sæt infusionsenheden på plads igen fig 32 a ved at sætte den på den ind vendige støtte fig 32 b og på tappen fig 32 c Tappen skal føres ind i røret fig 32 d forneden på infusions enheden 0 Tryk derefter kraftigt på symbolet PUSH fig 32 e indtil du hører et klik der betyder at infusionsenheden sidder fast igen 0 Du skal sikre di...

Page 34: ...e skal damp knappen drejes en halv omgang til højre så langt den kan komme fig 8 Nu er det nødvendigt at foretage en skylning for at fjerne eventuelle rester af opløsningen inde i maskinen 0 Træk vandbeholderen ud skyl den og fyld den med rent vand 0 Sæt vandbeholderen på plads igen 0 Tøm den fyldte opsamlingsbeholder under cappuccinoadapteren og stil den ind under cappuccinoadapteren igen 0 Drej ...

Page 35: ... du så mange gange på tasten indtil de 3 kontrollamper og lyser samtidig 0 Tryk på tast for at gemme ind stillingen Nu er maskinen programme ret til at vise hvornår det er nødvendigt at foretage en afkalkning på baggrund af det konkrete kalkind hold i vandet 10 Kontrollampernes betyd ning ved normal drift Kontrollamperne og blinker Maskinen er ikke klar til at brygge kaffe vandet har endnu ikke nå...

Page 36: ...sten blandt kaf febønnerne har blokeret kaffekværnen 0 Kontakt venligst kundeservice Bloke ring eller skader der er forårsaget af fremmedlegemer i kaffekværnen fal der muligvis ikke ind under garan tien Kontrollampe blinker Angiver at der er kalkansamliger i maskinen 0 Det er nødvendigt at køre afkalknings programmet beskrevet i kapitel 9 4 Afkalkning side 33 Maskinen giver mærkelige lyde fra sig ...

Page 37: ...ykke på tast se kap 4 Tilberedning af kaffe med kaffebønner side 27 Bemærk 3 Kaffen har for lidt crema Maskinen bruger for lidt kaffe til bryg ningen 0 Drej knappen til valg af mængden af malet kaffe fig 9 lidt til højre se kap 4 Tilberedning af kaffe med kaffebøn ner side 27 Bemærk 2 Kaffen er malet for groft 0 Drej knappen til indstilling af malings grad fig 17 et trin til venstre se kap 5 Regul...

Page 38: ...g brug maks 2 strøgne måleskefulde malet kaffe Du har ikke trykket på tast og maskinen har brugt både den forma lede kaffe og kaffen der er malet af kaffekværnen 0 Rens maskinen omhyggeligt indvendigt som beskrevet i kap 9 3 Rengøring af infusionsenheden side 33 Gentag proceduren ved først at trykke på tast som beskrevet i kap 6 Tilbered ning af espressokaffe med malet kaffe side 30 Du har hældt m...

Page 39: ...uktet eller på pakken angiver at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elek trisk og elektronisk udstyr Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred der ellers kunne forårsages af forkert b...

Page 40: ...k 40 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 40 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...

Page 41: ...Første gangs innkopling 45 4 Lage kaffe med bønner 45 5 Innstilling av kaffekvernen 48 6 Lage kaffe med pulver 48 7 Tilberedning med varmtvann 49 8 Skumme melk 49 8 1 Rengjøre cappucinoenheten 50 9 Rengjøring og vedlikehold 50 9 1 Rengjøre kaffemaskinen 50 9 2 Tømme beholderen for kaffegrut 50 9 3 Rengjøre kaffetrakteren 51 9 4 Avkalkning 51 9 5 Stille inn vannets hardhet 52 10 Forklaring på drift...

Page 42: ...dør T Beholder uttakbar til kaffegrut U Bevegelig skuff V Kaffetrakter W Dreiebryter for innstilling av malegraden X Beholder til kaffebønnene Y Typeskilt på undersiden av apparatet Z Væskeavkalker og teststrimmel 1 3 Styrepanel fig 3 a Innstillingsbryter kaffemengde litt normal mengde eller mye b Innstillingsbryter ferdigmalt kaffe for svak normal eller sterk kaffe c Tast utslipp av en kopp d Tas...

Page 43: ...ndene på barn Sikkerhet under drift Advarsel Kaffeutslippsenheten cap puccinoenheten og platen for opp varming blir varme under drift Hold barn unna Forsiktig Forbrenningsfare når cap puccinoenheten er aktivert Varmt vann varm vanndamp som kommer ut kan føre til forbrenninger Bare aktiver cappuccinoenheten dersom du samtidig holder en beholder under den Ikke varm opp antennelige væsker med damp Ba...

Page 44: ...t og ta kon takt med godkjent profesjonelt service personale 0 Plasser apparatet på en arbeidsflate langt borte fra vannkraner vasker og varmekilder 1 Etter at du har plassert apparatet på arbeidsflaten sjekk at det er ca 5 cm mellom apparatets overflater og side veggene og den bakre delen og minst 20 cm fritt rom over kaffemaskinen Apparatet må aldri installeres i et rom hvor temperaturen blir la...

Page 45: ...eller garanteres det at denne kaffemaskinen er ny 3 4 Første gangs innkopling Når du bruker apparatet for første gang må kaffemaskinen luftes ut 0 Forsikre deg om at vannkolben er fylt opp og at strømledningen er satt i stikkontakten 0 Drei cappuccinoenheten utover sett en kopp under den fig 6 og kople inn maskinen ved å trykke på tasten fig 7 0 Drei dampbryteren til venstre inntil den stopper fig...

Page 46: ...t du ikke brenner deg Der som du ikke skulle ha slått av kaffe maskinen med knotten slås uansett maskinen automatisk av 3 timer etter siste bruk og utfører i forkant av utkoplingen en kort skylling 3 Merknad 1 Dersom kaffen kommer ut i dråper eller ikke kommer ut i det hele tatt må innstillingsbryteren for innstil ling av malegrad dreies én posisjon til høyre fig 17 se kap 5 Innstilling av kaffekv...

Page 47: ...de 50 3 Merknad 8 Ved bruk av kaffemaski nen kan det med tiden forekomme at kaffekvernen blir slitt og at kaffen slip pes for fort ut og uten kaffekrem siden den er for grovt malt For å reparere denne forstyrrelsen må malegraden for kaffekvernen stilles inn på nytt Drei innstillingsbryteren for innstilling av kaffekvernen fig 17 én posisjon til venstre som beskrevet i kap 5 Innstilling av kaffekve...

Page 48: ...femengde med inn stillingsbryteren Kaffemengde fig 10 Jo lenger til høyre du dreier desto større blir laget kaffemengde 0 Plasser enten én kopp for 1 kaffekopp eller to kopper for 2 kaffekopper under kaffeutslippsenheten fig 11 For å få en særlig god kaffekrem flytt tutene så nært koppene som mulig ved å senke kaffeutslippsenheten fig 12 0 For tilberedning av én kaffekopper trykk på knotten fig 13...

Page 49: ... tilbake til funksjonen Kaffe bør du senke cappuccinoenheten ned i beholderen med melk fig 23 Drei så dampbryteren en halv omdreining til venstre inntil den stopper fig 8 1 Pass på at du ikke brenner deg 1 Advarsel Fare for forurensning i form av størknet melk i cappucinoenheten Pass på at du ikke senker cappuccino enheten så langt ned i melken at luftinnsugningsåpningen på den øvre enden av cappu...

Page 50: ... vedlikehold 1 Kjøl alltid ned kaffemaskinen før ren gjøring og kople den fra strømnettet Senk aldri kaffemaskinen ned i vann det dreier seg om et elektrisk apparat Ikke bruk oppløsningsmidler eller sku remidler til å rengjøre kaffemaskinen En fuktig myk klut er tilstrekkelig Ingen av kaffemaskinens deler må vas kes i oppvaskmaskin 9 1 Rengjøre kaffemaskinen 0 Rengjør beholderen for kaffegrut hver...

Page 51: ...en fig 32 a inn i holderen fig 32 b og skyv inn stiften fig 32 c Stiften må føres inn i røret fig 32 d nederst på kaffetrakteren 0 Trykk deretter bestemt på PRESS fig 32 e inntil det kan høres at trak teren klikker på plass 0 Forsikre deg om at de to røde tastene fig 32 f er smekket ut da døren ellers ikke kan låses Fig 33 De to røde tastene er korrekt smekket ut Fig 34 De to røde tastene er ikke ...

Page 52: ... vann 0 Sett inn vannkolben igjen 0 Tøm beholderen med væske som er posisjonert under cappuccinoenheten og sett den tilbake 0 Drei dampbryteren en halv omdreining til venstre inntil den stopper fig 8 Det kommer varmt vann ut av cappuci noenheten som renner over i beholde ren under Så snart vannkolben er tom koples varsellampen ut og varsellam pen lyser 0 Drei dampbryteren til høyre inntil den stop...

Page 53: ... ikke nådd ideell verdi for kaffelaging Ikke begynn å lage kaffe før alle varsellam pene lyser konstant Varsellampene og lyser kon stant Kaffemaskinen har nådd ideell tempe ratur for kaffelaging Varsellampen lyser konstant Kaffemaskinen slipper ut én kopp kaffe Varsellampen lyser konstant Kaffemaskinen slipper ut to kopper kaffe Varsellampen Damp blinker Kaffemaskinen varmer seg opp for å nå den i...

Page 54: ...i kaffemaskinen igjen etter rengjøringen 0 Hold døren lukket Ikke sett inn kaffe trakteren Hold knottene og inne til de fire varsellampene koples ut Først når alle fire alarmene er koplet ut kan døren åpnes og kaffetrakteren settes inn se kap 9 3 Rengjøre kaffe trakteren side 51 Varsellampene og blinker vekselvis Kaffemaskinen har nettopp blitt slått på og kaffetrakteren er ikke korrekt satt inn s...

Page 55: ...ling av malegraden fig 17 én posisjon til høyre se kap 5 Innstilling av kaffe kvernen side 48 Kaffemaskinen bruker for mye kaffe til bryggeprosessen 0 Drei innstillingsbryteren Kaffe mengde fig 9 litt til venstre Kaffen slippes ut for fort Kaffen er malt for grovt 0 Drei innstillingsbryteren for innstilling av malegraden fig 17 én posisjon til venstre se kap 5 Innstilling av kaffe kvernen side 48 ...

Page 56: ...endig som beskrevet i kap 9 3 Rengjøre kaffetrakteren side 51 Gjenta prosedyren når maski nen er innkoplet Kaffen kommer ikke ut av kaffeut slippsenheten men ut av døren på siden Åpningene til kaffeutslippsenheten er blokkert av størknet kaffe 0 Stikk en nål gjennom hullene fig 27 Den bevegelige skuffen inne i døren er blokkert og beveger seg ikke 0 Rengjør den bevegelige skuffen grun dig særlig v...

Page 57: ...kal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr Ved å sørge for kor rekt avhending av apparatet vil du bidra til å forebygge de negative kon sekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet vennligst kontakt kommu nen renovasjonsselskapet eller forret ningen der du anskaffet det 15 Dersom ...

Page 58: ...n 58 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 58 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...

Page 59: ...nen 62 3 3 Kahvipapusäiliön täyttäminen 63 3 4 Laitteen ensimmäinen käynnistäminen 63 4 Kahvin valmistaminen kahvipavuista 63 5 Kahvimyllyn säätö 65 6 Kahvin valmistaminen kahvijauheesta 66 7 Kuuman veden valmistaminen 67 8 Maidon vaahdottaminen 67 8 1 Cappuccinoputken puhdistus 68 9 Puhdistus ja hoito 68 9 1 Kahvinkeittimen puhdistus 68 9 2 Sakkasäiliön tyhjentäminen 68 9 3 Kuumennuselementin puh...

Page 60: ...säiliö irrotettava U Kääntölokero V Kuumennuselementti W Jauhatuskarkeuden säätönuppi X Kahvipapusäiliö Y Arvokilpi laitteen pohjassa Z Kalkinpoistoneste ja testiliuskat 1 3 Ohjauspaneeli kuva 3 a Käytetyn vesimäärän valintanuppi pieni normaali tai suuri kupillinen b Kahvijauheen määrän valintanuppi laiha normaali tai vahva c Yhden kupillisen painike d Kahden kupillisen painike e Käynnistys sammut...

Page 61: ...oiminnassa oleva cappucci noputki voi johtaa palovammoihin Laitteesta ulos tuleva kuuma vesi kuuma vesihöyry voi johtaa palovam moihin Käynnistä cappuccinoputki vain kun sen alla on astia Älä kuumenna höyryllä syttyviä nes teitä Käytä laitetta vain kun siinä on vettä Laita vesisäiliöön vain kylmää vettä Älä laita sinne kuumaa vettä maitoa tai muita nesteitä Ota huomioon että säiliöön mahtuu enintä...

Page 62: ... voi rikkoutua 1 Varmista ennen keittimen käyttöönot toa että verkkovirran jännite vastaa keittimen arvokyltissä ilmoitettua jän nitettä Kytke keitin ainoastaan maa doitettuun pistorasiaan jonka teho on vähintään 10 A Valmistaja ei vastaa mistään onnettomuuksista tai vahin goista jotka johtuvat laitteen maa doittamisen laiminlyönnistä 1 Anna ammattitaitoisen sähköasenta jan vaihtaa pistoke mikäli ...

Page 63: ... käännä höyrynuppia puoli kierrosta myötäpäivään kuva 6 perille saakka jolloin veden tulo lakkaa 0 Odota että merkkivalot ja lopettavat vilkkumisen ja palavat vilk kumatta Merkkivalojen vilkkuminen tarkoittaa että keitin on esilämmitysti lassa kun taas niiden syttyminen tarkoittaa että keitin on saavuttanut parhaan mahdollisen lämpötilan kah vin valmistukseen Keitin suorittaa automaattisesti huuht...

Page 64: ...ään katso luku 5 Kahvimyl lyn säätö sivu 65 Käännä sitä aina yhden naksahduksen verran kerrallaan kunnes kahvia valuu hyvin 1 Jauhatusasteen saa muuttaa vain jauhatuksen aikana Säätöjen tekemi nen kahvimyllyn ollessa pysähdyk sissä voi vaurioittaa laitetta 3 Huom 2 Jos kahvi valuu liian nopeasti ja vaahto ei ole riittävän hyvää käännä kahvijauheen määrän nuppia kuva 9 jonkin verran myötäpäivään Va...

Page 65: ...vussa 5 Kahvimyllyn säätö sivu 65 annettujen ohjeiden mukaisesti 3 Huom 9 Puhdista kuumennusele mentti luvussa 9 3 Kuumennusele mentin puhdistus sivu 69 annettujen ohjeiden mukaisesti ennen käyttöönot toa mikäli et ole käyttänyt keitintä pitkään aikaan 3 Huom 10 Älä irrota vesisäiliötä koskaan keittimen toiminnan aikana Jos poistat vesisäiliön keitin ei kykene enää valmistamaan kahvia ja merk kiva...

Page 66: ...aluatko valmistaa yhden vai kaksi kupillista kahvia kuva 11 Vaahdosta tulee hyvää kun lasket kahvisuuttimen mahdollisimman lähelle kuppeja kuva 12 0 Kun haluat valmistaa yhden kupillisen kahvia paina painiketta kuva 13 Kun haluat valmistaa kaksi kupillista kahvia paina painiketta kuva 14 3 Huom 1 Älä koskaan kaada kahvi jauhetta keittimeen silloin kun keit timeen ei ole kytketty virtaa Kahvijauhe ...

Page 67: ...stään kahden minuutin kulut tua sillä muuten keitin palaa automaattisesti kahvitoimintoon mai toa sisältävään astiaan kuva 23 Käännä höyrynuppia vastapäivään puoli kierrosta perille saakka kuva 8 1 Varo kuumaa höyryä 1 Huom Cappuccinoputkeen kuivunut maito voi aiheuttaa epäpuhtauksia Älä upota cappuccinoputkea maitoon niin syvälle että putken yläosassa oleva ilma aukko on maidossa Maitoa voi sitä ...

Page 68: ...otinaineita tai hankausaineita keittimen puhdistuk seen Puhdistukseen riittää kostea ja pehmeä pyyhe Keittimen mitään osaa ei saa koskaan pestä astianpesukoneessa 9 1 Kahvinkeittimen puhdistus 0 Puhdista sakkasäiliö ohjeet löydät luvusta 9 2 Sakkasäiliön tyhjentäminen sivu 68 aina silloin kun merkkivalo palaa vilkkumatta 0 Puhdista vesisäiliö säännöllisin välia join 0 Tippa alusta on varustettu si...

Page 69: ...n kuva 32 d 0 Paina kuumennuselementtiä voi makkaasti tämän jälkeen PUSH kuva 32 e kirjoituksen kohdalta kunnes kuulet naksahduksen 0 Varmista että kaksi punaista painiketta kuva 32 f ovat ponnahtaneet ulospäin Muussa tapauksessa luukku ei sulkeudu Kuva 33 Molemmat punaiset painik keet ovat ponnahtaneet ulos oikealla tavalla Kuva 34 Punaiset painikkeet eivät ole ponnahtaneet ulos 3 Huom 1 Voit sul...

Page 70: ... jolloin saat poistettua kaiken keittimen sisälle vielä jääneen kalkinpoistoaineen 0 Poista vesisäiliö huuhtele se ja täytä se puhtaalla vedellä 0 Aseta vesisäiliö takaisin paikoilleen 0 Tyhjennä cappuccinoputken alle sijoitettuun astiaan kerääntynyt neste ja aseta se uudelleen putken alle 0 Käännä höyrynuppia vastapäivään kuva 8 puolen kierroksen verran Cap puccinoputkesta alkaa nyt valua kuu maa...

Page 71: ...ssä Paina painiketta jolloin tieto tallentuu muistiin Nyt keitin on ohjel moitu siten että se ilmoittaa kalkin poiston suorittamisen tarpeesta veden todellisen kalkkipitoisuuden mukaan 10 Merkkivalojen selitykset Merkkivalot ja vilkkuvat Keitin ei ole käyttövalmis veden läm pötila ei ole saavuttanut kahvin valm istukselle parhaiten sopivaa lämpötilaa Odota että merkkivalot palavat vilkkumatta enne...

Page 72: ...itetulla tavalla Kahvipavut ovat loppuneet 0 Täytä kahvipapusäiliö luvussa 3 3 Kah vipapusäiliön täyttäminen sivu 63 kuvatulla tavalla Mikäli kahvimyllyn toiminta on erittäin äänekästä kahvipapujen seassa ollut pieni kivi on lukinnut kahvimyllyn toiminnan 0 Ota yhteys huoltoliikkeeseen Takuu ei välttämättä korvaa myllyn tukkeutu mista tai vioittumista jonka syynä on myllyyn joutunut vierasosa Merk...

Page 73: ...nnen huoltoli ikkeen paikalle kutsumista Kahvi ei ole kuumaa Kuppeja ei ole esilämmitetty 0 Lämmitä kahvikupit huuhtomalla ne kuumalla vedellä tai jättämällä ne vähintään 20 minuutiksi kannella ole valle lämmitystasolle A katso luku 4 Kahvin valmistaminen kahvipavuista sivu 63 kohta 3 Kuumennuselementti on liian kylmä 0 Lämmitä kuumennuselementti ennen kahvin valmistusta painamalla painiketta kats...

Page 74: ...on sammutettu Älä yritä poistaa kuumen nuselementtiä keittimen ollessa päällä sillä tämä saattaa vahingoittaa keitintä erittäin pahoin Kahvijauheen käytön kahvipapujen sijaan yhteydessä kahvinkeit timestä ei valu kahvia Olet kaatanut suppiloon liikaa kahvi jauhetta 0 Poista kuumennuselementti ja puhdista keittimen sisäosat luvussa 9 3 Kuu mennuselementin puhdistus sivu 69 annettujen ohjeiden mukai...

Page 75: ...äminen 2 Pakkausmateriaali Pakkausmateriaalit ovat haitattomia ja kierrätettäviä Muoviosat on merkitty esim PE PS jne Toimita pakkaus materiaalit lajiteltuina niille varattui hin kunnallisiin keräyspisteisiin 2 Käytöstä poistettu laite Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli Wilmoittaa että tätä tuo tetta ei saa käsitellä tavallisena kotita lousjätteenä vaan se on luovutettava sähkö ja elekt...

Page 76: ...q 76 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 76 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...

Page 77: ... the first time 81 4 Making coffee with beans 82 5 Adjusting the coffee grinder 84 6 Using pre ground coffee 84 7 Preparing hot water 85 8 Frothing milk 85 8 1 Cleaning the milk frother 86 9 Cleaning and Maintenance 86 9 1 Cleaning the coffee maker 86 9 2 Emptying the grounds container 86 9 3 Cleaning the infuser 87 9 4 Descaling 87 9 5 Setting the water hardness 88 10 Meaning of the normal operat...

Page 78: ...e S Service door T Removable container for the coffee grounds U Mobile drawer V Infuser W Grinding coarseness adjustment knob X Container for the coffee beans Y Type plate under appliance Z Liquid descaler and Test strip for water hardness 1 3 Control panel Fig 3 a Coffee quantity selector knob short normal or long b Grinding quantity selector knob for weak normal or strong coffee c One cup button...

Page 79: ...r and cup warmer tray become hot in operation Keep children at a safe distance Caution Danger of scalding when the milk frother is activated Hot water or steam output can cause scalding Activate the milk frother only when you are holding a container under the nozzle Do not use steam to heat inflammable liquids Only use the coffee machine with water in the system Fill the water tank only with cold ...

Page 80: ...ified personnel 0 Place the appliance on a work surface far away from water taps basins and sources of heat 1 After having positioned the appliance on the work bench make sure that there is a free space of around 5 cm between the surfaces of the appliance and the side and rear walls and a free space of at least 20 cm above the cof fee maker Never install the machine in environ ments where the temp...

Page 81: ...excluded from the guarantee 3 Coffee has been used to factory test the appliance and it is therefore com pletely normal for there to be traces of coffee in the mill This appliance is however guaranteed to be new 3 4 Switching on for the first time When you operate the machine for the first time the coffee machine has to be vented 0 Check that the water tank is full and that power cable is plugged ...

Page 82: ...0 To switch the machine off press the button Before switching off the machine automatically runs a rinse cycle a little hot water will come out of the spouts and will be collected in the drip tray underneath be careful to avoid being scalded If the machine is not switched off using the but ton it will switch itself off and run a brief rinse cycle 3 hours after the last operation 3 Note 1 If the co...

Page 83: ...tches on steady warning the user that the grounds container is full and must be emptied and cleaned see 9 2 Emptying the grounds container page 86 3 Note 8 the grinder in the coffee maker may become worn over time and consequently the coffee will change taste as it is ground more coarsely To resolve this problem re set the grinding coarseness on the coffee grinder by adjusting the knob Fig 17 one ...

Page 84: ... 0 Adjust the coffee quantity selector knob Fig 10 to set the quantity of coffee required Turning the knob clockwise makes a longer coffee 0 Place one cup under the spouts to make 1 coffee or 2 cups for 2 coffees Fig 11 For a creamy coffee lower the spouts to bring them as close to the cups as possible Fig 12 0 Press the button Fig 13 to make one cup of coffee or the button Fig 14 to make 2 coffee...

Page 85: ...into the container of milk Fig 23 and turn the steam knob half a turn anticlockwise until it stops Fig 8 1 Be careful to avoid being scalded 1 Attention Risk of impurities from dried on milk residues in the milk frother Take care not to immerse the milk frother in the milk far enough to cover the air intake opening at the top of the milk frother Otherwise milk can be sucked into the nozzle and cau...

Page 86: ... be disconnected from the mains power supply Never immerse the machine in the water it is an electrical appliance Do not use solvents or abrasive deter gents to clean the coffee maker A soft damp cloth will suffice All the components of the machine must not be washed in the dishwasher 9 1 Cleaning the coffee maker 0 Clean the grounds container as described in section 9 2 Emptying the grounds conta...

Page 87: ...2 a by pushing it onto the holder Fig 32 b and pushing in the pin Fig 32 c The pin must be inserted into the pipe at the bottom of the infuser Fig 32 d 0 Then push the PUSH symbol Fig 32 e fully in until hearing the click 0 Check that the two red buttons Fig 32 f have opened back out otherwise the door cannot close Fig 33 The two red buttons have snapped out correctly Fig 34 The two red buttons ha...

Page 88: ...ull of liquid and then replace it under the milk frother 0 Turn the steam knob half a turn anti clockwise Fig 8 Hot water will come out of the milk frother and fill the con tainer underneath 0 When the tank is empty the light goes off and the light comes on 0 Turn the steam knob all the way clock wise Fig 8 and fill the water tank with clean water again The program of descaling is now termi nated ...

Page 89: ... machine is at the right tempera ture and ready to make coffee The light is on steady The machine is delivering one cup of coffee The light is on steady The machine is delivering two cups of coffee The steam light flashes The machine is heating to the ideal temperature to produce steam Wait for the light to come on steady before turning the steam knob The steam light is on steady The machine is re...

Page 90: ...Press the and buttons together until the four lights go off Only when all four lights are off can the door be opened and the infuser inserted to insert the infuser see section 9 3 Cleaning the infuser page 87 The and lights flash alter nately The machine has just been switched on and the infuser is not inserted cor rectly consequently the door is not closed properly 0 Press the infuser where marke...

Page 91: ... uses too much coffee during the infusion process 0 Turn the grinding quantity selector knob Fig 9 a little anticlockwise The coffee comes out too quickly The coffee is ground too coarse 0 Turn the grinding adjustment knob Fig 17 one click anticlockwise see section 5 Adjusting the coffee grinder page 84 The machine uses too little coffee dur ing infusion 0 Turn the grinding quantity selector knob ...

Page 92: ...chine first The coffee does not come out of the spouts but rather around the service door The holes in the spouts are clogged with dry coffee 0 Scrape the holes with a needle Fig 27 The mobile drawer inside the service door is blocked and cannot swing 0 Thoroughly clean the mobile drawer above all near the hinges so that they swing smoothly What to do if the coffee machine has to be transported Ke...

Page 93: ... the recycling of electrical and electro nic equipment By ensuring this pro duct is disposed of correctly you will help prevent potential negative conse quences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product For more detailed information about recycling of this product please contact your local city office your household waste d...

Page 94: ...g 94 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 94 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...

Page 95: ...bohnenbehälter befüllen 99 3 4 Erstes Einschalten 99 4 Kaffee mit Bohnen zubereiten 100 5 Einstellung des Mahlwerks 102 6 Kaffee mit Pulver zubereiten 103 7 Heisswasserzubereitung 103 8 Milch aufschäumen 104 8 1 Milchaufschäumer reinigen 105 9 Reinigung und Wartung 105 9 1 Reinigung der Kaffeemaschine 105 9 2 Kaffeesatzbehälter leeren 105 9 3 Reinigung der Brüheinheit 106 9 4 Entkalkung 107 9 5 Wa...

Page 96: ...ausziehbarer Kaffeesatzbehälter U Schwenkfach V Brüheinheit W Drehknopf zum Einstellen des Mahlgrads X Kaffeebohnenbehälter Y Typschild Geräteunterseite Z Flüssigentkalker und Teststreifen 1 3 Bedienblende Abb 3 a Drehknopf Kaffeemenge wenig nor mal oder viel b Drehknopf Kaffeepulvermenge für einen schwachen normalen oder starken Kaffee c Bezugstaste für eine Tasse d Bezugstaste für zwei Tassen e ...

Page 97: ...kungsmaterial wie z B Folien beutel gehören nicht in Kinderhände Sicherheit beim Betrieb Achtung Kaffeeauslauf Milchauf schäumer und Warmhalteplatte wer den funktionsbedingt während des Betriebes heiß Kinder fernhalten Achtung Verbrühungsgefahr bei aktivierter Milchaufschäumer Aus tretendes Heißwasser bzw heißer Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen Aktivieren Sie den Milchauf schäumer nur wenn ...

Page 98: ...t Im Zweifelsfall benutzen Sie das Gerät nicht und wenden sich an einen Fach mann 0 Stellen Sie das Gerät auf einer Arbeits fläche weit ab von Wasserhähnen Spülbecken und Hitzequellen auf 1 Nach Aufstellung des Gerätes auf einer Arbeitsfläche überprüfen Sie dass zwischen den Seitenwänden und der Rückseite ein Freiraum von etwa 5 cm und über der Kaffeemaschine ein Frei raum von mindestens 20 cm ble...

Page 99: ...Vergewissern Sie sich dass keine Fremdkörper wie z B Steinchen in den Bohnenbehälter geraten Blockierung oder Beschädi gung verursacht durch Fremdkörper im Malwerk können von der Garantie ausgeschlossen sein 3 Die Kaffeemaschine wurde werksseitig geprüft Hierzu wurde Kaffee benutzt sodass es vollkommen normal ist wenn Sie etwas Kaffee im Mahlwerk finden Es wird auf jeden Fall garantiert dass diese...

Page 100: ... Sie unter die Ausgüsse des Kaf feeauslaufs entweder eine Tasse für 1 Kaffee oder zwei Tassen für 2 Kaffees Abb 11 Um eine besonders gute Crema zu erzielen bringen Sie den Kaf feeauslauf so weit wie möglich an die Tassen indem Sie ihn absenken Abb 12 0 Zur Zubereitung eines Kaffees die Taste Abb 13 drücken Zur Zubereitung von 2 Kaffees die Taste Abb 14 drücken Nun beginnt die Kaffeemaschine die Ka...

Page 101: ...en Sie nicht zu dicke Tassen außer wenn diese vorgewärmt sind da diese die Wärme zu sehr absorbieren 4 Verwenden Sie stets vorgewärmte Tassen indem Sie diese mit warmem Wasser ausspülen oder mindestens 20 Minuten auf der Warmhalteplatte auf dem Deckel der eingeschalteten Kaffeemaschine abstellen 3 Hinweis 4 Während der Kaffeezube reitung kann die Kaffeeausgabe jeder zeit abgebrochen werden indem S...

Page 102: ...r behoben werden indem Sie die in Kapitel 11 Bedeutung der Alarmanzeigen und Verhaltens weise bei Aufleuchten derselben Seite 109 und Kapitel 12 Lösbare Pro bleme bevor Sie den Kundendienst rufen Seite 110 aufgeführten Anlei tungen befolgen Falls die Anleitungen nicht zur Behebung des Problems aus reichen sollten wenden Sie sich bitte an den Kundendienst 5 Einstellung des Mahlwerks Da das Mahlwerk...

Page 103: ...Hinweis 4 Geben Sie nur für Espresso maschinen geeignetes Kaffeepulver in den Einfüllschacht Verwenden Sie auf keinen Fall Kaffeebohnen gefrierge trockneten Kaffee oder andere Materi alien die die Kaffeemaschine beschädigen können 3 Hinweis 5 Falls beim Einfüllen von mehr als zwei Messlöffeln Kaffeepulver der Einfüllschacht verstopfen sollte das Kaffeepulver mit einem Messer nach unten schieben Ab...

Page 104: ...mit Milch bedeckt ist Hierdurch kann Milch in die Düse gesaugt werden und evtl Ver unreinigungen des Milchaufschäumers verursachen Aus dem Milchaufschäumer entweicht der Dampf der die Milch aufschäumt und ihr eine kremige Konsistenz ver leiht Um einen kremigeren Milch schaum zu erhalten den Milchauf schäumer in die Milch eintauchen und das Gefäß langsam von unten nach oben bewegen Es wird empfohle...

Page 105: ...9 Reinigung und Wartung 1 Vor jeder Reinigung die Kaffeema schine stets abkühlen lassen und vom Stromnetz trennen Die Kaffeemaschine niemals ins Wasser tauchen Es handelt sich um ein Elek trogerät Zur Reinigung der Kaffeemaschine keine Lösungs oder Scheuermittel verwenden Es reicht ein feuchtes weiches Tuch Sämtliche Komponenten der Kaffee maschine dürfen nicht im Geschirrspü ler gereinigt werden ...

Page 106: ...raus genommen werden Falls sie versu chen sollten die Brüheinheit bei eingeschalteter Kaffeemaschine her auszunehmen riskieren Sie diese ernsthaft zu beschädigen 0 Die Brüheinheit ohne Benutzung von Spülmittel unter fließendem Leitungs wasser reinigen 1 Die Brüheinheit niemals im Geschirr spüler reinigen 0 Das Maschineninnere sorgfältig reini gen Die Kaffeeverkrustungen innerhalb der Kaffeemaschin...

Page 107: ...n Sie im Fachhandel oder unter der Electrolux Serviceline 0 Unter dem Milchaufschäumer ein Gefäß mit mindestens 1 5 Liter Fas sungsvermögen positionieren Abb 6 0 Die Taste drücken und mindes tens 5 Sekunden lang gedrückt halten Die Kontrolllampe leuchtet dar aufhin auf um anzuzeigen dass das Entkalkungsprogramm gestartet ist Die Kontrollanzeigen und bleiben aus um anzuzeigen dass kein Kaffee zuber...

Page 108: ...testufe 2 mittelhart bis 2 5 mmol l bzw bis 14 deutscher Härte bzw bis 25 2 französischer Härte Drei Felder rosa Härtestufe 3 hart bis 3 7 mmol l bzw bis 21 deutscher Härte bzw bis 37 8 französischer Härte Vier Felder rosa Härtestufe 4 sehr hart über 3 7 mmol l bzw über 21 deutscher Härte bzw über 37 8 französischer Härte Einstellen und Speichern der ermit telten Wasser Härtestufe Sie können 4 Här...

Page 109: ...g oder es haben sich Kalkverkrustungen in ihm gebildet 0 Den Wassertank ausspülen oder ent kalken Die Kontrollanzeige blinkt auf Die Kaffeemaschine kann keinen Kaf fee zubereiten und gibt laute Geräu sche von sich 0 Den Dampfdrehknopf wie in Kap 4 Kaffee mit Bohnen zubereiten Seite 100 Hinweis 10 beschrieben nach links drehen Abb 8 Der Kaffee tritt zu langsam heraus 0 Den Drehkopf zur Einstellung ...

Page 110: ...und blinken auf Die Kaffeemaschine wurde mit geöff netem Dampfdrehknopf eingeschaltet 0 Den Dampfdrehknopf nach rechts bis zum Anschlag zudrehen Abb 8 Die Kontrollanzeige blinkt auf Die Serviceklappe ist offen 0 Sollte sich die Serviceklappe nicht schließen lassen so vergewissern Sie sich dass die Brüheinheit korrekt ein gesetzt ist Kap 9 3 Reinigung der Brüheinheit Seite 106 Die Kontrollanzeige l...

Page 111: ...nig Kaffee 0 Den Drehknopf Kaffeepulvermenge Abb 9 etwas nach rechts drehen Der Kaffee fließt nicht aus einem der beiden Ausgüsse des Kaffeeaus laufs heraus Die Öffnung ist verstopft 0 Mit einer Nadel den angetrockneten Kaffee entfernen Abb 27 Trotz Drehen des Dampfdrehknopfs tritt kein Dampf aus dem Milchauf schäumer Die kleinen Löcher des Milchaufschäu mers und der Milchaufschäumerdüse sind vers...

Page 112: ...tt nicht aus den Aus güssen des Kaffeeauslaufs sondern seitlich aus der Serviceklappe heraus Die Öffnungen des Kaffeeauslaufs sind mit angetrocknetem Kaffee verstopft 0 Die Löcher mit einer Nadel durchste chen Abb 27 Das innen an der Serviceklappe befind liche Schwenkfach ist blockiert und schwingt nicht 0 Das Schwenkfach sorgfältig reinigen insbesondere in der Nähe der Schar niere sodass diese be...

Page 113: ...n einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Ge sundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet Weitere Informa tionen über das Recycling dieses Pro dukts erhalten Sie von Ihrem Rathaus Ihrer Müllabfuhr ode...

Page 114: ...d 114 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 114 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...

Page 115: ...de grains 119 3 4 Première mise en service 119 4 Préparer le café avec des grains 120 5 Réglage du moulin à café 122 6 Préparer le café avec du café moulu 122 7 Préparation d eau chaude 123 8 Faire mousser le lait 123 8 1 Nettoyer la buse à cappuccino 124 9 Nettoyage et entretien 124 9 1 Nettoyage de la machine 124 9 2 Vider le tiroir à marc 125 9 3 Nettoyage de l infuseur 125 9 4 Détartrage 126 9...

Page 116: ...eur R Entonnoir pour café prémoulu S Volet de service T Tiroir à marc amovible U Tiroir mobile V Infuseur W Bouton de réglage du degré de mouture X Conteneur de grains Y Panneau signalétique sous l appareil Z Détartrant liquide et Bâtonnet de test 1 3 Commandes figure 3 a Bouton sélecteur quantité café serré normal ou allongé b Bouton sélecteur quantité mouture pour un café léger normal ou fort c ...

Page 117: ...s les sachets en plastique sont à tenir hors de portée des enfants Sécurité pendant le fonctionnement Attention La sortie café la buse à cappuccino et la tablette chauffe tasses deviennent brûlants pendant le fonctionnement Tenir les enfants à distance Attention Risque de brûlures lors que la buse à cappuccino est en marche Les éclaboussures d eau chaude ou la vapeur d eau chaude peuvent provoquer...

Page 118: ... 3 Première mise en service 3 1 Mettre l appareil en place et le raccorder au secteur 0 Après avoir déballé l appareil assurez vous qu il est intact Si vous avez des doutes ne l utilisez pas et adressez vous à un spécialiste 0 Placez l appareil sur un plan de travail éloigné des robinets d eau et des éviers et loin des sources de chaleur 1 Après avoir positionné l appareil sur le plan de travail l...

Page 119: ...exclus de la garantie 3 La machine à café a été testée en usine Il est donc parfaitement normal que vous trouviez du café dans le broyeur ce qui n empêche pas la machine d être garantie livrée à l état neuf 3 4 Première mise en service Lors de la première mise en service de l appareil la machine à café doit être ventilée 0 Vérifiez si le réservoir d eau est rempli et si la fiche du cordon est bran...

Page 120: ...rrête automatiquement la sortie de café et éjecte le marc usé dans le tiroir à marc Au bout de quelques secondes dès que les deux voyants et sont de nouveau fixes vous pouvez faire un autre café 0 Pour arrêter la machine appuyez sur la touche Avant de s arrêter la machine exécute automatiquement un rinçage un peu d eau chaude sortira des buses et coulera dans l égouttoir Attention à ne pas vous br...

Page 121: ... d alarme s allume et reste fixe il faudra remplir le réservoir d eau autrement la machine ne pourra pas faire de café Pour extraire le réservoir d eau il faut d abord que la buse à cappuccino soit positionnée vers le centre de la machine quand l alarme s allume il reste toujours un peu d eau dans le réservoir 3 Nota 7 la machine compte le nombre de cafés qu elle fait Tous les 14 cafés simples ou ...

Page 122: ...des traces dans le moulin Nous garan tissons en tout cas que cette machine est neuve 6 Préparer le café avec du café moulu 0 Appuyez sur la touche pour sélec tionner la fonction café prémoulu fig 19 Le voyant s allume pour indiquer que la fonction a été sélectionnée et que le fonctionnement du moulin à café est coupé 0 Soulevez le couvercle central versez dans l entonnoir une dose pour 1 tasse ou ...

Page 123: ...nant compte que le lait va doubler ou tripler de volume 3 Il est conseillé d utiliser du lait demi écrémé à température réfrigérateur 0 Poussez vers l extérieur la buse à cap puccino fig 6 0 Préparez le café en suivant les indica tions des chapitres correspondants et en utilisant des tasses suffisamment grandes 0 Appuyez sur la touche vapeur fig 22 Le voyant commence à clignoter pour indiquer que ...

Page 124: ...au bout dans le sens des aiguilles d une montre Attentez quelques minutes que la buse à cappuccino se soit refroidie 0 Tenez d une main la poignée du tube de la buse à cappuccino et de l autre dévissez l emboîtement à baïonnette de la buse en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre puis retirez la fig 24 0 Retirez le gicleur du tuyau de sortie en le tirant vers le bas 0 Lavez soigneuse...

Page 125: ...le nettoyage procédez de la façon suivante 0 Arrêtez la machine en appuyant sur la touche fig 4 sans la débrancher et attendez que tous les voyants s étei gnent 0 Ouvrez le volet de service fig 15 0 Retirez l égouttoir et le tiroir à marc fig 16 et lavez les 0 Appuyez de chaque côté et vers le cen tre sur les deux touches rouges de déblocage de l infuseur fig 28 et tirez vers l extérieur pour l ex...

Page 126: ...u détartrant liquide dans les magasins spécialisés ou en vous adres sant à la Serviceline Electrolux 0 Posez sous la buse à cappuccino un récipient d une capacité minimale de 1 5 l fig 6 0 Appuyez sur la touche et main tenez la pression pendant au moins 5 secondes Le voyant s allume pour indiquer que le programme de détartrage a démarré Les voyants et restent éteints pour indiquer que vous ne pouv...

Page 127: ...rançaise deux zones roses degré de dureté 2 dureté moyenne jusqu à 2 5 mmol l ou jusqu à 14 de dureté échelle allemande ou jusqu à 25 2 de dureté échelle française trois zones roses degré de dureté 3 dure cal caire jusqu à 3 7 mmol l ou jusqu à 21 de dureté échelle allemande ou jusqu à 37 8 de dureté échelle française quatre zones roses degré de dureté 4 très dure calcaire plus de 3 7 mmol l ou pl...

Page 128: ...r d eau est vide ou mal inséré 0 Remplissez le réservoir d eau voir cha pitre 3 2 Remplir le réservoir d eau page 119 et insérez le jusqu au bout Le réservoir est sale ou entartré 0 Rincez ou détartrez le réservoir Le voyant clignote La machine ne parvient pas à faire le café et elle est bruyante 0 Tournez la manette vapeur en sens inverse des aiguilles d une montre fig 8 comme l indique le chapit...

Page 129: ...net de vapeur ouvert 0 Tournez complètement le robinet vapeur dans le sens des aiguilles d une montre fig 8 Le voyant clignote Le volet de service est ouvert 0 Si vous ne parvenez pas à refermer le volet assurez vous que l infuseur est inséré correctement chapitre 9 3 Net toyage de l infuseur page 125 Le voyant est fixe et les voyants et clignotent L infuseur une fois nettoyé a été pro bablement o...

Page 130: ...èrement le bouton sélec teur Quantité mouture fig 9 dans le sens des aiguilles d une montre Le café ne coule pas d une des buses de sortie café Le trou est bouché 0 Raclez avec une épingle le dépôt de café séché qui s est accumulé fig 27 Vous tournez la manette vapeur mais la vapeur ne sort pas de la buse à cappuccino Les trous de la buse à cappuccino et du gicleur vapeur sont bouchés 0 Nettoyez l...

Page 131: ...t de service Les trous de la buse sont bouchés par du café séché 0 Désobstruez les trous avec une épingle fig 27 Le tiroir mobile dans le volet de service est coincé et ne peut pas osciller 0 Nettoyez bien le tiroir mobile surtout à proximité des charnières Que faire si l on doit transporter l appareil Conserver l emballage d origine pour le protéger pendant le transport Pour protéger l appareil c...

Page 132: ...pour le recyclage d appareils électriques et électroniques En veillant à l élimina tion correcte de ce produit vous con tribuez à préserver l environnement et la santé L élimination incorrecte des déchets constitue une menace pour l environnement et la santé Pour obte nir plus de détails sur le recyclage de ce produit veuillez prendre contact avec votre mairie votre service d enlève ment des déche...

Page 133: ...erste keer inschakelen 137 4 Koffie zetten met bonen 138 5 Instellen van het maalmechanisme 140 6 Koffie zetten met voorgemalen koffie 140 7 Heet water maken 141 8 Melk opschuimen 141 8 1 Melkopschuimer reinigen 142 9 Reiniging en onderhoud 142 9 1 Reinigen van de koffiemachine 143 9 2 Koffiedikreservoir legen 143 9 3 Reinigen van de koffiezeteenheid 143 9 4 Ontkalking 144 9 5 Waterhardheid instel...

Page 134: ...koffiedikreservoir U Zwenkvak V Koffiezeteenheid W Draaiknop voor het instellen van de maalgraad X Koffiebonenreservoir Y Typeplaatje onderkant van het apparaat Z Vloeibaar ontkalkingsmiddel en teststrookje 1 3 Bedieningspaneel afb 3 a Draaiknop hoeveelheid koffie weinig normaal of veel b Draaiknop hoeveelheid gemalen koffie voor milde normale of sterke koffie c Bereidingstoets voor één kopje d Be...

Page 135: ...ns het gebruik Attentie Koffieuitloop melkopschui mer en warmhoudplaat voor kopjes worden tijdens het gebruik heet Houd kinderen uit de buurt Attentie Verbrandingsgevaar als de melkopschuimer geactiveerd is Uit stromend heet water of hete stoom kan tot brandwonden leiden Activeer de melkopschuimer alleen als u er een kopje of bakje onder houdt Geen ontvlambare vloeistoffen met stoom verhitten Het ...

Page 136: ...llen en aansluiten 0 Controleer na het uitpakken of het apparaat onbeschadigd is Neem in geval van twijfel het apparaat niet in gebruik en neem contact op met een vakkundig persoon 0 Zet het apparaat op een werkvlak ver van waterkranen gootstenen en warmtebronnen 1 Controleer nadat het apparaat op een werkvlak is gezet of er bij de zijwan den en achterwand van het apparaat een vrije ruimte van ong...

Page 137: ...ueel niet onder de garantie 3 De koffiemachine is in de fabriek getest Hiervoor is koffie gebruikt dus het is volkomen normaal als u een beetje koffie in het maalmechanisme aantreft Deze koffiemachine is in ieder geval gegarandeerd nieuw 3 4 Eerste keer inschakelen Als u het apparaat de eerste keer gebruikt moet de koffiemachine ont lucht worden 0 Controleer of de watertank vol is en of de stekker...

Page 138: ...rvoir afgevoerd Na enkele seconden als de twee con trolelampjes en weer continu branden kunt u opnieuw koffie zetten 0 Om de koffiemachine uit te zetten drukt u op de knop Voordat de koffiemachine uitgeschakeld wordt wordt er automatisch een spoeling uit gevoerd er komt wat heet water uit de openingen dat wordt opgevangen in het eronder aanwezige afdruipbakje Pas op dat u zich niet brandt Als u he...

Page 139: ...pje continu brandt moet de watertank gevuld worden Anders kan er geen koffie worden gezet De watertank kan alleen verwijderd worden als de mel kopschuimer eerst naar het midden van de machine is gericht Het is normaal dat de tank nog wat water bevat wan neer het controlelampje gaat bran den 3 Opmerking 7 De koffiemachine telt het aantal gezette koppen koffie Tel kens na 14 apart of 7 paarsgewijs g...

Page 140: ...18 0 Om een snellere koffieafgifte te krijgen niet druppelsgewijs draait u de knop één stand naar rechts koffiebonen worden grover gemalen afb 18 3 De koffiemachine is in de fabriek getest Hiervoor is koffie gebruikt dus het is volkomen normaal als u een beetje koffie in het maalmechanisme aantreft Deze koffiemachine is in ieder geval gegarandeerd nieuw 6 Koffie zetten met voorgemalen koffie 0 Dru...

Page 141: ...water te onder breken draait u de stoomknop hele maal naar rechts afb 8 en draait u de melkopschuimer weer in zijn oorspron kelijke stand naar het midden van het apparaat toe Het is aan te raden niet langer dan 2 minuten heet water te maken 8 Melk opschuimen 0 Vul een kop of kan met circa 100 gram melk per kop cappuccino de u wilt maken Denk er bij het kiezen van de kop of kan aan dat het melkvolu...

Page 142: ... dat de melkopschui mer na elk gebruik schoongemaakt wordt 0 Laat enkele seconden lang wat water of stoom afgeven door de stoomknop helemaal naar links te draaien afb 8 Daardoor worden eventuele melkresten uit het stoompijpje verwijderd 3 Belangrijk Om hygiënische redenen is het aan te raden dit proces elke keer uit te voeren om te voorkomen dat er melk binnen in de melkopschuimer vastkoekt 0 Draa...

Page 143: ...ikreservoir te vol wordt en het overtollige koffiedik de koffiema chine verstopt 3 Als u het apparaat dagelijks gebruikt maak het reservoir dan ook dagelijks leeg Maak het koffiedikreservoir alleen leeg als het apparaat ingeschakeld is Alleen dan detecteert het apparaat dat het geleegd wordt 9 3 Reinigen van de koffiezeteenheid De koffiezeteenheid moet regelmatig een schoonmaakbeurt krijgen om te ...

Page 144: ...eurtje 9 4 Ontkalking Doordat het gebruikte water voor het koffie zetten voortdurend verwarmd wordt is het normaal dat er zich in de loop van de tijd kalk in de koffiema chine afzet Zodra het controlelampje begint te knipperen moet de koffiemachine ontkalkt worden 3 Aanwijzing Als het controlelampje begint te branden kan er nog steeds koffie worden gezet Ga als volgt te werk 0 Druk op de toets afb...

Page 145: ...dingwater aanwezige maximale hoeveelheid kalk in de fabriek is ingesteld U kunt de ingestelde gebruikstijd verlengen als u minder vaak een ontkalking wilt uit voeren Hiervoor moet de koffiema chine aan de hand van het werkelijke kalkgehalte van het gebruikte water worden geprogrammeerd Gebruik het bijgeleverde teststaafje om de hard heidsstand te bepalen of vraag bij uw watermaatschappij naar de h...

Page 146: ...e en u kunt de stoomknop draaien Het controlelampje brandt continu De koffiemachine is ingesteld voor het afgeven van koffie op basis van gema len koffie zie par 6 Koffie zetten met voorgemalen koffie pagina 140 Het controlelampje brandt continu Het automatische ontkalkingspro gramma loopt zie par 9 4 Ontkal king pagina 144 11 Betekenis van de alarmlampjes en wat te doen als ze gaan branden Het co...

Page 147: ...de koffiezeteenheid ingezet wor den zie hiervoor par 9 3 Reinigen van de koffiezeteenheid pagina 143 De controlelampjes en knipperen afwisselend De koffiemachine is zojuist ingescha keld en de koffiezeteenheid is niet cor rect ingezet zodat het servicedeurtje niet gesloten kan worden 0 Druk op de tekst PUSH op de koffiezet eenheid tot u een klik hoort Let erop of de twee rode knoppen naar buiten g...

Page 148: ...of fiemachines De koffie komt te langzaam uit het apparaat De koffie is te fijn gemalen 0 Draai de knop voor het instellen van de maalgraad afb 17 één stand naar rechts zie hoofdstuk 5 Instellen van het maalmechanisme pagina 140 De machine gebruikt te veel koffie voor het zetten 0 Draai de knop voor de hoeveelheid gemalen koffie afb 9 iets naar links De koffie komt te snel uit het apparaat De koff...

Page 149: ...maalmechanisme gemalen koffie gebruikt 0 Reinig de machine van binnen zorgvul dig zoals beschreven in par 9 3 Reini gen van de koffiezeteenheid pagina 143 Eerst zoals in hoofdstuk 6 Koffie zetten met voorgemalen kof fie pagina 140 beschreven op de toets drukken en de procedure herhalen De gemalen koffie is in de machine gedaan terwijl deze uitgeschakeld was 0 De koffiezeteenheid uit de machine nem...

Page 150: ... Oude apparaten Het symbool Wop het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld maar naar een plaats moet worden gebracht voor re cycling van elektrische en elektroni sche apparatuur Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevol gen die zich zouden kunnen voord...

Page 151: ...e dei chicchi di caffè 155 3 4 Prima messa in funzione 155 4 Preparare il caffè con chicchi 156 5 Regolazione del macinacaffè 158 6 Preparare il caffè con la polvere di caffè 158 7 Preparazione di acqua calda 159 8 Schiumare il latte 159 8 1 Pulire il cappuccinatore 160 9 Pulizia e manutenzione 161 9 1 Pulizia della macchina 161 9 2 Svuotare il contenitore dei fondi 161 9 3 Pulizia dell infusore 1...

Page 152: ...rtello di servizio T Contenitore estraibile per i fondi di caffè U Cassettino mobile V Infusore W Manopola di regolazione del grado di macinazione X Contenitore per i chicchi di caffè Y Targhetta delle caratteristiche lato inferiore dell apparecchio Z Decalcificante liquido e Strisce tornasole 1 3 Pannello dei comandi figura 3 a Manopola selettore quantità caffè corto normale o lungo b Manopola se...

Page 153: ...r tata dei bambini I materiali d imballaggio come per es i sacchetti di plastica non sono giocat toli per bambini Sicurezza durante l esercizio Attenzione Erogatore del caffè cap puccinatore e ripiano scaldatazze durante l esercizio divengono roventi Tenere lontano dalla portata dei bambini Attenzione Pericolo di bruciature quando il cappuccinatore è attivato L acqua bollente erogata rispettiv il ...

Page 154: ...ene danneggiato in seguito ad un corpo estraneo eventualmente il danno non è coperto dalla garanzia 3 Prima messa in esercizio 3 1 Sistemare l apparecchio e collegarlo 0 Dopo aver tolto l imballaggio assicu rarsi dell integrità dell apparecchio In caso di dubbio non utilizzare l appa recchio e rivolgersi a personale profes sionalmente qualificato 0 Posizionare l apparecchio sopra un piano di lavor...

Page 155: ...cchi puri senza l aggiunta di componenti caramellizzati o aromatiz zati e a non utilizzare chicchi surgelati Accertarsi che nel contenitore dei chic chi non si trovino corpi estranei come per es pietruzze Se il macinino si blocca o viene danneggiato in seguito ad un corpo estraneo eventualmente il danno non è coperto dalla garanzia 3 La macchina da caffè è stata control lata in fabbrica A questo s...

Page 156: ...o i beccucci dell erogatore una tazza se si vuole 1 caffè oppure 2 tazze per 2 caffè fig 11 Per otte nere una migliore crema avvicinare il più possibile l erogatore caffè alle tazze abbassandolo fig 12 0 Premere il tasto fig 13 se si vuole fare un caffè oppure il tasto fig 14 se si vuole fare 2 caffè A questo punto la macchina macina i chicchi esegue una breve preinfusione e poi completa l erogazi...

Page 157: ... pola della quantità di caffè fig 10 in senso antiorario 3 Nota 5 Appena terminata l eroga zione se si vuole aumentare la quan tità di caffè nella tazza basta tenere premuto il tasto fig 13 oppure fig 14 fino ad ottenere la quan tità desiderata oppure girando la manopola della quantità di caffè fig 10 in senso orario questa opera zione deve avvenire immediatamente dopo l erogazione del caffè e pri...

Page 158: ...rado di macinazione fig 17 nel con tenitore dei chicchi di caffè L effetto di questa correzione si avverte solo dopo l erogazione di almeno 2 caffè successivi 1 Il grado di macinazione si può cam biare solo durante la macinazione Regolazioni eseguite a macinino fermo possono danneggiare la mac china da caffè 0 Per ottenere un erogazione del caffè più lenta e migliorare l aspetto della crema girare...

Page 159: ...no accese in modo fisso 0 Ruotare il cappuccinatore verso l esterno della macchina fig 6 0 Posizionare un contenitore sotto il cap puccinatore fig 6 0 Ruotare la manopola vapore di mezzo giro in senso antiorario fino a fine corsa fig 8 l acqua calda esce dal cappuccinatore e comincia a riempire il contenitore sottostante 0 Per interrompere la fuoriuscita di acqua calda ruotare la manopola in senso...

Page 160: ...emperatura non è idonea a preparare il caffè è necessa rio attendere brevemente fino a che la macchina si raffreddi un po Consiglio Per raffreddare più veloce mente dopo aver disattivato la fun zione vapore aprire la manopola vapore e fare fuoriuscire l acqua dal cappuccinatore dentro un contenitore finché le spie e non lampeg giano più 8 1 Pulire il cappuccinatore E importante pulire sempre il ca...

Page 161: ...d apertura e aprirlo fig 15 la spia lampeggia 0 Dopo prelevare la vaschetta raccogli gocce fig 16 vuotarla e pulirla 0 Vuotare e pulire accuratamente il con tenitore dei fondi Fare attenzione ad eliminare tutti i residui depositati nel contenitore Importante Ogni volta che si estrae la vaschetta raccogligocce occorre vuo tare anche il contenitore dei fondi anche se non è ancora completamente pieno...

Page 162: ...einserire il vassoio raccogli gocce completo del contenitore fondi e chiu dere lo sportello di servizio 9 4 Decalcificazione A causa del continuo riscaldamento dell acqua utilizzata per fare il caffè è normale che con il tempo i condotti interni della macchina si riempiano di calcare Quando si accende la spia in modo lampeggiante è arri vato il momento di eseguire la decalci ficazione 3 Nota Mentr...

Page 163: ...ende dopo un pre determinato periodo di funzionamento che è stato impostato in fabbrica tenendo conto della massima quantità di calcare che può essere contenuta nell acqua in utenza Volendo è possi bile allungare questo periodo di fun zionamento e quindi rendere meno frequente l operazione di decalcifica zione programmando la macchina in base al reale contenuto di calcare che c è nell acqua utiliz...

Page 164: ...ga accesa in modo fisso prima di ruotare la manopola vapore La spia vapore è accesa in modo fisso La macchina è pronta per erogare vapore e si può ruotare la manopola vapore La spia è accesa in modo fisso La macchina è predisposta per l eroga zione con il caffè premacinato vedi paragrafo 6 Preparare il caffè con la polvere di caffè pagina 158 La spia è accesa in modo fisso Il programma automatico ...

Page 165: ...tro le spie sono spente si può aprire lo sportello di accesso e inserire l infusore per inserimento vedi paragrafo 9 3 Pulizia dell infusore pagina 161 Le spie e lampeggiano in modo alternato La macchina è stata appena accesa e l infusore non è stato inserito corretta mente e quindi lo sportello non è chiuso bene 0 Premere l infusore sulla scritta PUSH fino a sentire il clic di aggancio Assi curar...

Page 166: ...mente Il caffè è macinato troppo fine 0 Ruotare la manopola di regolazione macinatura fig 17 di uno scatto in senso orario vedi paragrafo 5 Regola zione del macinacaffè pagina 158 La macchina utilizza troppo caffè per fare l infusione 0 Ruotare un po la manopola della quantità di polvere di caffè fig 9 in senso antiorario Il caffè fuoriesce troppo velocemente Il caffè è macinato troppo grosso 0 Ru...

Page 167: ...na aspenta 0 Togliere l infusore e pulire accurata mente l interno della macchina come descritto nel paragrafo 9 3 Pulizia dell infusore pagina 161 Ripetere l operazione accendendo però prima la macchina Il caffè non esce dai beccucci dell erogatore ma lungo lo sportello di servizio I fori dell erogatore sono otturati di caffè secco 0 Raschiare i fori con un ago vedi fig 27 Il cassettino mobile al...

Page 168: ... un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici Con il suo contributo al corretto smaltimento di questo prodot to protegge l ambiente e la salute dei suoi simili Uno smaltimento sbagliato è un pericolo per l ambiente e la salute Ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto si ottengono presso il municipio il servizio di nettezza urba na o il negozio nel...

Page 169: ... 3 4 Primera puesta en marcha 173 4 Preparar café con granos 174 5 Regulación del molinillo de café 176 6 Preparar café con café molido 176 7 Preparación de agua caliente 177 8 Espumar la leche 177 8 1 Limpiar el espumador 178 9 Limpieza y mantenimiento 178 9 1 Limpieza de la máquina 178 9 2 Vaciar el depósito de restos de café179 9 3 Limpieza del grupo de erogación 179 9 4 Descalcificación 180 9 ...

Page 170: ...ompuerta de servicio T Depósito extraíble de restos de café U Compartimento abatible V Grupo de erogación W Regulador del grado de molienda X Tolva para granos de café Y Placa de características parte inferior del aparato Z Descalcificador líquido y Tira de prueba 1 3 Panel de mandos figura 3 a Selector cantidad de café corto normal o largo b Selector cantidad de café molido para obtener un café s...

Page 171: ...s niños tengan acceso al material de embalaje como por ejemplo a las bolsas de plástico Seguridad durante su funcionamiento Atención Durante el funciona miento la salida de café el espuma dor de leche y la bandeja calentadora se calientan Evitar el acceso de niños a la máquina Atención Riesgo de quemaduras si el espumador está activado Al salir agua o vapor calientes se pueden producir quemaduras ...

Page 172: ...afetera asegúrese de la integridad del aparato Si tuviera dudas no utilice el aparato y póngase en contacto con personal cua lificado 0 Coloque el aparato sobre una superfi cie que se encuentre lejos de grifos y de fuentes de calor 1 Tras colocar el aparato sobre la superfi cie de trabajo controle que quede un espacio de alrededor de 5 cm entre las superficies del aparato y las paredes laterales y...

Page 173: ...ha sido controlada en fábrica utilizando café por lo que es normal encontrar restos de café en el molinillo Se garantiza que esta máquina es nueva 3 4 Primera puesta en marcha Cuando ponga en marcha el aparato por primera vez se deberá purgar el aire de la cafetera 0 Controle que el depósito de agua esté lleno y que el cable de alimentación esté enchufado en la red eléctrica 0 Desplace el espumado...

Page 174: ...ambos pilotos y están de nuevo encendidos se puede hacer otro café 0 Para apagar la máquina presione el botón Antes de apagarse la máquina se enjuaga automática mente sale un poco de agua caliente por las boquillas que se recogerá en la bandeja recogegotas de abajo Tenga cuidado en no quemarse Si la máquina no se apaga con el botón de todas maneras se apagará por sí sola tras un breve enjuague des...

Page 175: ...máquina cuenta el número de cafés que se sirven Cada 14 cafés individuales o 7 dobles el piloto se enciende de manera fija advirtiendo que el depósito de restos de café está lleno y que hay que vaciarlo y lim piarlo ver 9 2 Vaciar el depósito de restos de café página 179 3 Nota 8 puede suceder que con el tiempo por la utilización de la máquina las cuchillas se desgasten y por tanto el café salga m...

Page 176: ...máquina es nueva 6 Preparar café con café molido 0 Presione el botón para seleccionar la función café molido fig 19 El piloto se enciende para indicar que la función ha sido seleccionada y se ha desactivado el molinillo 0 Levante la tapa del centro introduzca en el embudo un medidor de café pre molido fig 20 0 Con el mando Cantidad de café fig 10 seleccione la cantidad deseada de café Cuanto más g...

Page 177: ... el espumador fig 6 0 Prepare el café exprés tal como des crito en los cap anteriores utilizando tazas bastante grandes 0 Luego presione el botón vapor fig 22 El piloto comienza a parpadear para indicar que la máquina se está calen tando los pilotos y no están encendidos e indican que no se puede preparar café 0 Cuando el piloto quede encendido con luz fija y no parpadee la tempera tura de la máqu...

Page 178: ...lo en el sentido de las agu jas del reloj y extraiga el espumador fig 24 0 Quite la tobera de espuma del tubo de vapor tirando de ella hacia abajo 0 Lave muy bien el espumador y la tobera con agua tibia 0 Controle que los dos agujeros indicados por las flechas en la fig 25 no estén obstruidos En su caso límpielos ayu dándose con una aguja 0 Vuelva a montar la tobera de espuma colocándola sobre el ...

Page 179: ...5 0 Extraiga la bandeja recogegotas y el recipiente de los posos fig 16 y láve los 0 Presione desde el costado y hacia el centro los dos botones de color rojo de desenganche del grupo de erogación fig 28 y tire de él hacia afuera para extraerlo 1 Atención el grupo de erogación puede extraerse solamente cuando la máquina está apagada Si trata de extraerlo con la máquina encendida ésta podría sufrir...

Page 180: ... reci piente con una capacidad mínima de 1 5 litro fig 6 0 Presione el botón y manténgalo apretado durante 5 segundos como mínimo El piloto se enciende para indicar que comienza el programa de descalcificación los pilotos y quedan apagados para indicar que no se puede preparar café 0 Gire el mando de vapor media vuelta hacia la izquierda fig 8 A este punto la solución descalcificante saldrá por el...

Page 181: ...a de 21º de dureza ale mana y o por encima de 37 8º de dureza francesa Ajustar y memorizar el nivel de dureza determinado Puede configurar 4 niveles de dureza El aparato viene configurado de fábrica en el nivel de dureza 4 0 Controle que la máquina esté apagada todos los pilotos apagados 0 Presione el botón y manténgalo apretado durante 5 segundos Los cua tro pilotos y se encienden 0 Presione el b...

Page 182: ...gulador del grado de molienda fig 17 una posición hacia la izquierda véase el cap 5 Regulación del molinillo de café página 176 El piloto está encendido con luz fija El depósito de restos de café está lleno o no está colocado 0 Vacíe el depósito de restos de café y límpielo como indicado en el cap 9 2 Vaciar el depósito de restos de café página 179 e introdúzcalo correcta mente Después de la limpi...

Page 183: ...79 El piloto se enciende con luz fija y los pilotos y parpadea Después de la limpieza es probable que se haya dejado el grupo de erogación afuera de la máquina 0 Introduzca el grupo de erogación véase cap 9 3 Limpieza del grupo de eroga ción página 179 El interior de la máquina está muy sucio 0 Limpie muy bien el interior de la máquina tal como descrito en el cap 9 3 Limpieza del grupo de erogació...

Page 184: ...ra de vapor véase el cap 8 1 Limpiar el espumador página 178 fig 25 Al presionar los botones y no sale café de la máquina sino agua Es posible que el café molido se haya quedado atascado en el embudo 0 Elimine el bloqueo de café molido den tro del embudo ayudándose con un cuchillo véase cap 6 Preparar café con café molido página 176 nota 5 Limpie el grupo de erogación y el inte rior de la máquina ...

Page 185: ...e den ocasionarse daños por congela ción 13 Datos técnicos Tensión de red 220 240 V Consumo de potencia 1350 W Este aparato cumple los requisitos de las siguientes directivas europeas Directiva de baja tensión 2006 95 CE Directiva EMC Compatibilildad electromagnética 89 336 CEE con las modificaciones 92 31 CEE y 93 68 CEE Los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos cumpl...

Page 186: ...nes Conserve sin falta el embalaje original junto con las piezas de espuma Para evitar daños durante el transporte el aparato deberá estar bien embalado 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 186 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...

Page 187: ... de café 191 3 4 Primeira ligação 191 4 Preparar café com grãos 192 5 Regulação do moinho 194 6 Preparar café com café moído 194 7 Preparação de água quente 195 8 Espuma de leite 195 8 1 Limpar o emulsionador de capuccinos 196 9 Limpeza e Manutenção 197 9 1 Limpeza da máquina 197 9 2 Esvaziamento do depósito para borras de café 197 9 3 Limpeza do infusor 197 9 4 Descalcificação 198 9 5 Definir a d...

Page 188: ...do S Porta de serviço T Recipiente amovível para borras de café U Gaveta móvel V Infusor W Botão de regulação do grau de moagem X Recipiente de café em grão Y Placa de características parte inferior da máquina Z Descalcificador líquido e Tira reagente 1 3 Painel de comandos Figura 3 a Selector da quantidade de café curto normal ou cheio b Selector da quantidade de café moído para obter um café fra...

Page 189: ...os fora do alcance de crianças Segurança durante o funcionamento Atenção Pelas suas características o ejector de café o emulsionador de capuccinos e a superfície de aqueci mento de chávenas aquecem durante a operação da máquina Manter as crianças longe Atenção Existe perigo de ficar escaldado quando o emulsionador de café está activado A água quente ou o vapor de água quente que sai pode provocar ...

Page 190: ...r coberto pela garantia 3 Primeira colocação em funcionamento 3 1 Montar e ligar o aparelho 0 Após a remoção da embalagem certifi que se da integridade do aparelho Em caso de dúvida não o utilize Contacte um técnico qualificado 0 Coloque o aparelho sobre uma superfí cie de trabalho longe de torneiras bancas e fontes de calor 1 Depois de colocar o aparelho sobre a superfície de trabalho certifique ...

Page 191: ...adição de ingredientes caramelizadas ou aromatizadas e grãos congelados Cer tifique se de que não entram objectos estranhos para este recipiente como por exemplo pedras Se o mecanismo de moagem ficar bloqueado e danifi cado devido a um objecto estranho isso poderá eventualmente não estar coberto pela garantia 3 A máquina foi controlada na fábrica mediante a utilização de café pelo que é absolutame...

Page 192: ...se desejar 1 café ou 2 chávenas se desejar 2 cafés fig 11 Para obter um bom creme aproxime o mais possível o ejector de café das chá venas baixando o fig 12 0 Prima a tecla fig 13 se tiver optado por tirar um café ou a tecla fig 14 se desejar tirar 2 cafés A máquina mói então os grãos efec tua uma breve pré infusão e depois completa a extracção do café para dentro da chávena Uma vez obtida a quant...

Page 193: ... de terminada a extracção desejar aumentar a quanti dade de café que está na chávena mantenha premida a tecla fig 13 ou fig 14 até obter a quanti dade desejada ou gire o botão girató rio da quantidade de café fig 10 no sentido dos ponteiros do relógio isto deve acontecer imediatamente depois de se ter tirado o café e antes do café moído utilizado ser deitado no recipi ente para borras Nota 6 Quand...

Page 194: ...rem pelo menos 2 cafés de seguida 1 O grau de moagem pode apenas ser alterado durante o processo de moa gem A alteração destas regulações com o moinho desactivado pode danificar a máquina de café 0 Para obter uma extracção do café mais lenta e melhorar o aspecto do creme rode o equivalente a um número o botão para a esquerda moagem mais fina fig 18 0 Para obter uma extracção do café mais rápida nã...

Page 195: ...o emulsi onador de cappuccinos e começará a encher o recipiente 0 Para interromper a saída da água quente rode o botão para a direita até ao limite máximo fig 8 e coloque novamente o emulsionador de cappuc cinos na posição original virado para o centro da máquina Recomendamos que não ejecte água quente durante mais de 2 minutos consecutivos 8 Espuma de leite 0 Encha um recipiente com cerca de 100 ...

Page 196: ...abra o botão do vapor e deixe sair a água através do emulsionador de cappuccinos para dentro de um recipiente até as luzes verdes e deixarem de piscar 8 1 Limpar o emulsionador de capuccinos É importante limpar sempre o emulsio nador de cappuccinos logo após a sua utilização 0 Deixe sair um pouco de água ou de vapor durante alguns segundos rodando o botão do vapor para a esquerda até ao limite máx...

Page 197: ...de controlo pisca 0 De seguida retirar a pingadeira fig 16 esvaziá la e limpá la 0 Esvazie e limpe cuidadosamente o depósito para borras de café Tenha em atenção que é necessário retirar todos os restos acumulados no fundo do depósito Importante Cada vez que extrair a pingadeira também é necessário esva ziar o depósito para borras de café mesmo que este ainda não esteja com pletamente cheio Caso n...

Page 198: ...viço 9 4 Descalcificação Devido ao aquecimento contínuo da água utilizada para fazer o café é nor mal que com o tempo os tubos inter nos da máquina se encham de calcário Quando a luz se acender de forma intermitente é sinal de que é necessário efectuar a descalcificação 3 Nota É de qualquer forma possível continuar a tirar cafés enquanto a luz estiver acesa Proceda da seguinte forma 0 Ligue a máqu...

Page 199: ...o de origem tendo em conta a quantidade máxima de calcário que pode estar contida na água que é utilizada Se necessário poderá prolon gar este período de funcionamento e assim tornar menos frequente a opera ção de descalcificação bastando para tal programar a máquina com base no conteúdo real de calcário presente na água utilizada Utilize a tira de teste fornecida para determinar o grau de dureza ...

Page 200: ...pré moído con sulte o cap 6 Preparar café com café moído página 194 A luz está acesa e fixa O programa automático de descalcifi cação está em curso consulte o cap 9 4 Descalcificação página 198 11 Significado das luzes piloto de alarme e como proceder quando estiverem acesas A luz está acesa e fixa O reservatório de água está vazio ou mal inserido 0 Encha o reservatório de água conforme descrito n...

Page 201: ...ncaixe Certifique se de que as duas teclas vermelhas saltaram para fora cap 9 3 Limpeza do infusor página 197 Feche a porta de serviço e prima a tecla As luzes e estão acesas e a piscar A máquina foi ligada com o botão de vapor aberto 0 Gire o comando de vapor para a direita até ao fundo fig 8 A luz está a piscar A porta de serviço está aberta 0 Se não conseguir fechar a porta certi fique se de qu...

Page 202: ...ído fig 9 em sentido contrário aos ponteiros do relógio O café sai muito rapidamente O café está com uma moagem demasi ado grossa 0 Rode o botão de regulação da moagem fig 17 um nível para a esquerda con sulte o cap 5 Regulação do moinho página 194 A máquina utiliza pouco café durante a infusão 0 Rode ligeiramente o botão do lado direito fig 9 no sentido dos ponteiros do relógio O café não sai de ...

Page 203: ...r página 197 Repita a operação mas ligue primeiro a máquina O café não sai através dos bicos do ejector mas sim ao longo da porta de serviço Os orifícios do ejector estão obstruídos com café seco 0 Desobstrua os orifícios com uma agu lha fig 27 A gaveta móvel no interior da porta de serviço bloqueou deixando de oscilar 0 Limpe bem a gaveta móvel sobretudo junto às dobradiças de forma a que ela pos...

Page 204: ... recolha selectiva para a recicla gem de equipamento eléctrico e elec trónico Ao garantir uma eliminação adequada deste produto irá ajudar a evitar eventuais consequências negati vas para o meio ambiente e para a saú de pública A eliminação incorrecta co loca em risco o meio ambiente e a sáude Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem des te produto contacte os serviços muni ci...

Page 205: ...obníku 209 3 4 První zapnutí 209 4 Pøíprava nápoje ze zrnkové kávy 210 5 Nastavení mlýnku na kávu 212 6 Pøíprava nápoje z mleté kávy 212 7 Pøíprava horké vody 213 8 Napìnìní mléka 213 8 1 Vyèištìní napìòovaèe mléka 214 9 Èištìní a údržba 214 9 1 Èištìní kávovaru 214 9 2 Vyprázdnìní nádobky na kávovou sedlinu 214 9 3 Èištìní spaøovací jednotky 215 9 4 Odvápnìní 216 9 5 Nastavení tvrdosti vody 217 1...

Page 206: ...è pro volbu stupnì mletí X Zásobník na zrnkovou kávu Y Typový štítek spodní strana pøístroje Z Tekutý odvápòovaè a zkušební proužek 1 3 Ovládací panel obr 3 a Otoèný spínaè pro volbu množství nápoje malé normální nebo velké b Otoèný spínaè pro volbu množství mleté kávy slabá normální nebo silná káva c Tlaèítko pro podávání jednoho šálku d Tlaèítko pro podávání dvou šálkù e Tlaèítko pro ZAPNUTÍ VYP...

Page 207: ...èek nepatøí do rukou dìtí Bezpeènost za provozu Pozor Výtok kávy napìòovaè mléka a ohøívací deska jsou u zapnutého pøístroje z provozních dùvodù horké Nedovolte aby se jich dìti dotýkaly Pozor Nebezpeèí popálení napì òovaèem mléka Vytékající horká voda resp horká pára mohou zpù sobit popáleniny Otevøete napì òovaè mléka pouze v pøípadì že se pod ním nachází nádoba Párou neohøívejte hoølavé kapalin...

Page 208: ... zda nedošlo k jeho poškození V pøí padì pochybností pøístroj nepoužívej te a obrat te se na odborníka 0 Pøístroj umístìte na pracovní plochu v bezpeèné vzdálenosti od vodo vodních kohoutkù døezu a tepelných zdrojù 1 Jakmile postavíte spotøebiè na pra covní plochu zkontrolujte zda mezi pøístrojem a okolními stìnami je cca 5 cm volného prostoru a zda nad pøístrojem zùstal volný prostor alespoò 20 c...

Page 209: ...né nežádoucími pøímìsmi se nevztahuje záruka 3 Kávovar prošel výrobní kontrolou Pøi této kontrole byla použita káva a tedy je zcela normální že zbytky kávy zùstaly v mlýnku Tento kávovar je však zaruèenì nový 3 4 První zapnutí Pøed prvním uvedením do provozu je tøeba kávovar odvzdušnit 0 Zásobník na vodu naplòte vodou a vidlici sít ového kabelu zapojte do elektrické zásuvky 0 Napìòovaè mléka otoèt...

Page 210: ...obì svìtelné kontrolky a zaènou znovu svítit nepøerušovanì 0 Kávovar vypnete stisknutím tlaèítka Pøed vypnutím kávovar provede automaticky proplachovací cyklus z trysek výtoku unikne malé množství horké vody která je zachycena v ná dobce pod výtokem Dejte pozor abyste se neopaøili Jestliže kávovar nevypnete stisknutím tlaèítka pøí stroj se vypne automaticky po tøech hodinách od posledního použití ...

Page 211: ...odu lze vyjmout pouze v pøípadì že napìòovaè mléka je nastaven do støedu kávovaru Je zcela normální že se rozsvítí svítící kontrolky i když v zásobníku zbývá ještì malé množství vody 3 Poznámka 7 Kávovar registruje po èet pøipravených šálkù Jakmile pøi pravíte 14 jednotlivých šálkù nebo sedmkrát dva šálky rozsvítí se svì telná kontrolka která signalizuje že nádobka na kávovou sedlinu je plná a je ...

Page 212: ...la normální že zbytky kávy zùstaly v mlýnku Tento kávovar je však zaruèenì nový 6 Pøíprava nápoje z mleté kávy 0 Stisknutím tlaèítka zvolíte funkci Namletá káva obr 19 Svìtelná kontrolka se rozsvítí a tím potvrdí volbu funkce Souèasnì se vypne mlýnek na kávu 0 Zdvihnìte víko uprostøed a do plnicí násypky nasypejte jednu zarovnanou odmìrku namleté kávy na jeden šálek nebo dvì odmìrky na dva šálky o...

Page 213: ...0 Pøipravte espresso podle návodu v pøíslušných kapitolách do dostateènì velkých šálkù 0 Otoète napìòovaè smìrem ven obr 6 0 Stisknìte tlaèítko páry obr 22 Svìtlená kontrolka zaène blikat což znamená že kávovar se ohøívá svìtelné kontrolky a nesvítí v pøípadì že nelze pøipravit kávu Jakmile kontrolka pøestane blikat a zaène svítit nepøerušovanì kávo var dosáhl optimální teploty pro pøí pravu páry ...

Page 214: ... trysku peèlivì vypláchnìte ve vlažné vodì 0 Zkontrolujte zda oba otvory oznaèe né šipkou na obr 25 nejsou ucpané Podle potøeby je propíchnìte jehlou a vyèistìte 0 Znovu namontujte parní trysku Parní trysku nasaïte na parní trubku a otoète ji smìrem nahoru 0 Namontujte napìòovaè nasaïte ho a otoète proti smìru pohybu hodino vých ruèek obr 24 9 Èištìní a údržba 1 Pøed každým èištìním vyèkejte až ká...

Page 215: ...notku lze vyjmout z kávovaru pouze v pøípadì že je pøístroj vypnutý Pokud se pokusíte vyjmout spaøo vací jednotku ze zapnutého pøí stroje mohlo by dojít k jeho váž nému poškození 0 Spaøovací jednotku opláchnìte pod tekoucí vodou bez použití mycích pøípravkù 1 Spaøovací jednotku nemyjte v myèce na nádobí 0 Vnitøek pøístroje peèlivì vyèistìte Kávové usazeniny v pøístroji uvolnìte døevenou èi plastov...

Page 216: ...žte je ve stisknuté poloze alespoò 5 se kund Svìtelná kontrolka se rozsvítí a signalizuje že je spuštìn odvápòovací program svìtelné kont rolky a zùstávají zhasnuté což znamená že nemùže být pøipra vena káva 0 Nastavte otoèný spínaè páry o polo vinu otáèky smìrem doleva obr 8 Odvápòovací roztok zaène vytékat z napìòovaèe do pøipravené nádoby Odvápòovací program propláchne automaticky nìkolikrát pø...

Page 217: ... 8 francouzské stupnice Nastavení zjištìného stupnì tvrdosti vody a jeho uložení do pamìti Mùžete urèit ètyøi stupnì tvrdosti Výrobce nastavil na pøístroji ètvrtý stupeò tvrdosti 0 Zkontrolujte zda je kávovar vypnutý všechny svìtelné kontrolky musí být zhasnuté 0 Stisknìte tlaèítko a pøidržte je ve stisknuté poloze alespoò 5 se kund Ètyøi svìtelné kontrolky a se rozsvítí 0 Tlaèítko obr 19 opakovan...

Page 218: ...vé kávy str 210 poznámce 10 obr 8 Káva vytéká pomalu 0 Nastavte otoèný spínaè pro volbu stupnì mletí obr 17 o jeden stupeò doprava kap 5 Nastavení mlýnku na kávu str 212 Svìtelná kontrolka svítí nepøerušovanì Nádobka na kávovou sedlinu je plná nebo není správnì vložena do pøístroje 0 Vyprázdnìte nádobku na kávovou sedlinu a vyèistìte ji podle kap 9 2 Vyprázdnìní nádobky na kávovou sedlinu str 214 ...

Page 219: ...dnotku 0 Vložte do pøístroje spaøovací jednot ku podle kap 9 3 Èištìní spaøovací jednotky str 215 Vnitøek pøístroje je silnì zneèištìný 0 Peèlivì vyèistìte vnitøek kávovaru pod le návodu v kap 9 3 Èištìní spaøovací jednotky str 215 Svìtelná kontrolka bliká Plnicí násypka pro mletou kávu je ucpaná 0 Násypku vyèistìte nožem podle kap 6 Pøíprava nápoje z mleté kávy str 212 poznámky 5 obr 21 12 Obtíže...

Page 220: ...ovací jednotky str 215 Pøi stisknutí tlaèítka se pøístroj nezapne Kávovar není pøipojen k síti 0 Zkontrolujte zda je vidlice sít ové šòùry správnì zapojena do zásuvky Spaøovaní jednotku nelze pøi èištìní vyjmout z pøístroje Kávovar je zapnutý Spaøovací jednot ku lze vyjmout z kávovaru pouze v pøí padì že je pøístroj vypnutý 0 Vypnìte pøístroj viz kap 9 3 Èištìní spaøovací jednotky str 215 1 Upozor...

Page 221: ...ènì nutné používat originální fólii Chraòte pøístroj proti nárazùm Záru ka se nevztahuje na škody zpùsobe né pøi pøepravì Vyprázdnìte zásobník na vodu a nádobku na kávovou sedlinu Laskavì zvažte kam umístíte pøístroj pøedevším v chladných roèních ob dobích Pøístroj mùže být poškozen mrazem 13 Technické údaje Sít ové napìtí 220 240 V Pøíkon 1350 W Tento spotøebiè odpovídá následujícím smìrnicím ES ...

Page 222: ...odevzdat na sbìrném místì pro recyklování elektrických a elektronic kých pøístrojù Správná likvidace tohoto výrobku pøedstavuje váš pøí spìvek k ochranì životního prostøedí a zdraví spoluobèanù Nesprávná likvidace ohrožuje životní prostøedí i zdraví Další informace o recyklaci tohoto výrobku vám poskytne obecní úøad spoleènost pro svoz odpadu nebo prodejna v níž jste tento výrobek zakoupili 15 Ser...

Page 223: ...ist 227 3 4 Pierwsze w czenie 227 4 Przygotowywanie naparu z kawy ziarnistej 228 5 Ustawianie m ynka do kawy 230 6 Przygotowywanie naparu z kawy sypkiej 231 7 Przygotowywanie gor cej wody 231 8 Spienianie mleka 232 8 1 Czyszczenie dyszy do kawy cappucciono 232 9 Czyszczenie i konserwacja 233 9 1 Czyszczenie ekspresu do kawy 233 9 2 Opró nianie pojemnika na fusy 233 9 3 Czyszczenie zaparzacza 234 9...

Page 224: ...ojemnik na fusy po kawie U Pó ka obrotowa V Zaparzacz W Pokrêt o regulacji stopnia zmielenia kawy X Pojemnik na kawê ziarnist Y Tabliczka znamionowa spód urz dzenia Z Odkamieniacz w p ynie i pasek testowy 1 3 Panel obs ugi rys 3 a Pokrêt o wyboru iloœci naparu kawy kawa ma a normalna lub du a b Pokrêt o wyboru iloœci kawy mielonej aby uzyskaæ kawê s ab normaln lub mocn c Przycisk wytwarzania 1 fil...

Page 225: ...no dopuœciæ do tego aby urz dzeniem bawi y siê dzieci Materia ów opakowaniowych np worków foliowych nie nale y odda waæ dzieciom do zabawy Bezpieczeñstwo w trakcie u ytkowania Uwaga Otwór wyp ywu kawy dy sza do kawy cappuccino p yta podgrzewaj ca s podczas pracy urz dzenia gor ce Nale y chroniæ przed dostêpem do nich dzieci Uwaga Niebezpieczeñstwo popa rzenia podczas korzystania z dy szy do kawy c...

Page 226: ...trolnej zgodnie z zaleceniami ni niejszej instrukcji obs ugi Uszko dzenie i zablokowanie mechani zmu spowodowane przez cia o obce które dosta o siê do œrodka mo e nie zostaæ objête gwarancj 3 Pierwsze uruchomienie 3 1 Ustawienie i pod czenie urz dzenia 0 Po rozpakowaniu urz dzenia nale y upewniæ siê czy jest ono kompletne i w nienaruszonym stanie W razie w tpliwoœci nie u ywaæ ekspresu lecz zwróci...

Page 227: ...as normalnego zmy wania nie w zmywarce do naczyñ Nastêpnie op ukaæ czyst wod 3 3 Nape nianie pojemnika na kawê ziarnist 0 Otworzyæ pokrywê pojemnika na kawê ziarnist rys 5 0 Nape niæ pojemnik ziarnami kawy 0 Zamkn æ pokrywê 1 Uwaga Nale y pamiêtaæ aby u y waæ tylko czystych ziaren kawy bez adnych dodatków aromatyzuj cych i cukru jak równie nie u ywaæ ziaren zmro onych Nale y upewniæ siê e do pojem...

Page 228: ...rzesun æ pokrêt a zbyt daleko w prawo W przeciwnym wypadku kawa bêdzie wyp ywaæ zbyt wolno kropla za kropl przede wszystkim przy przygotowaniu dwóch fili anek 0 Ustawiæ pokrêt o wyboru iloœci napa ru kawy rys 10 w celu zaprogramo wania danej iloœci kawy Im bardziej przesuniemy pokrêt o w prawo tym wiêksza bêdzie iloœæ otrzymanej kawy Przy pierwszym u yciu ekspresu nale y wykonaæ próbê i zaparzyæ k...

Page 229: ...dê t mo na rów nie wykorzystaæ do podgrzania fili anki u ywanej do kawy W takim przypadku wystarczy spuœciæ gor c wodê do fili anki a nastêpnie wylaæ 3 Nie u ywaæ fili anek o zbyt gru bych œciankach chyba e fili anki zosta y wczeœniej podgrzane ponie wa poch aniaj du o ciep a 4 U ywaæ fili anek uprzednio na grzanych poprzez wyp ukanie gor c wod albo pozostawienie ich do na grzania na p ycie grzewc...

Page 230: ...zeba natychmiast zwracaæ siê do serwisu technicznego Problem pra wie zawsze mo na rozwi zaæ zgod nie ze wskazówkami podanymi w rozdzia ach 11 Znaczenie lampek kontrolnych i sposób postêpowania gdy s zaœwiecone strona 237 i 12 Problemy które mo na samodziel nie rozwi zaæ przed wezwaniem serwisu strona 238 Je eli postêpo wanie opisane w instrukcji obs ugi jest niewystarczaj ce w celu usuniê cie prob...

Page 231: ...ie kawê mielon przeznaczon do ekspresów do kawy espresso nigdy nie stosowaæ kawy w ziarnach kawy rozpuszczalnej ani innych substancji które mog uszkodziæ ekspres 3 Wskazówka 5 Je eli po wsypaniu wiêcej ni dwóch miarek kawy mie lonej kana wsypowy zostanie zatka ny nale y go przepchn æ przy pomo cy no a rys 21 a nastêpnie wyj æ i oczyœciæ zaparzacz oraz ekspres zgodnie ze wskazówkami podanymi w rozd...

Page 232: ...e do dyszy i spowodowaæ jej zanie czyszczenie Z dyszy do kawy cappuccino zacznie siê wydostawaæ para która spieni mleko i spowoduje wzrost jego objê toœci Aby uzyskaæ bardziej gêst piankê dyszê do kawy cappuccino nale y zanurzyæ w mleku a pojemnik przesuwaæ powoli od góry do do u Zaleca siê aby nie wytwarzaæ pary d u ej ni przez 2 minuty bez przerwy 0 Po osi gniêciu danej temperatury nale y zatrzy...

Page 233: ...urz dzenia nie u y waæ rozpuszczalników ani detergen tów œciernych Wystarczy wilgotna i miêkka œciereczka adnej z czêœci ekspresu nie wolno nigdy myæ w zmywarce 9 1 Czyszczenie ekspresu do kawy 0 Pojemnik na osady z kawy nale y czyœciæ ka dorazowo gdy lampka kontrolna œwieci siê bez przerwy rozdzia 9 2 Opró nianie pojemnika na fusy strona 233 0 Zaleca siê równie czêste czyszcze nie pojemnika na wo...

Page 234: ...kawy znajduj ce siê na elementach wewnêtrznych nale y u yæ drewnia nego lub plastikowego widelca rys 29 a nastêpnie usun æ wszystkie pozosta oœci przy pomocy odkurza cza rys 30 0 Przy wk adaniu zaparzacz rys 32 a w o yæ do uchwytu rys 32 b i wsun æ trzpieñ rys 32 c Trzpieñ musi byæ wprowadzony do rurki rys 32 d na dole przy zaparzaczu 0 Docisn æ mocno w miejscu ozna czonym symbolem PUSH rys 32 e d...

Page 235: ...ewo rys 8 W tym momencie roztwór odkamieniaj cy zacznie wy p ywaæ z dyszy do kawy cappuccino i nape niaæ pojemnik znajduj cy siê pod dysz Program odkamieniania automatycz nie kilkakrotnie wykona parzenie w celu usuniêcia osadów wapniowych znajduj cych siê we wnêtrzu ekspre su do kawy 0 Po oko o 30 minutach kiedy zapali siê lampka kontrolna nale y przesun æ pokrêt o pary o pó obrotu w prawo rys 8 m...

Page 236: ...ody wzgl do 37 8 we francuskiej skali twardoœci wody Cztery ró owe pola stopieñ twardoœci 4 woda bardzo twarda ponad 3 7 mmol l wzgl ponad 21 w niemieckiej skali twardoœci wody wzgl ponad 37 8 we francuskiej skali twardoœci wody Nastawianie i zapamiêtanie okre œlonego stopnia twardoœci wody Mo na ustawiæ 4 stopnie twardoœci wody Urz dzenie jest ustawione fabrycznie na stopieñ twardoœci 4 0 Upewniæ...

Page 237: ...lub utworzy y siê w nim bry ki kamienia 0 Wyp ukaæ lub oczyœciæ pojemnik z kamienia Lampka kontrolna miga Przyrz dzenie kawy nie jest mo liwe i wydaje g oœne sygna y dŸwiêkowe 0 Przekrêciæ pokrêt o pary w lewo rys 8 zgodnie z opisem w rozdz 4 Przygotowywanie naparu z kawy ziarnistej strona 228 wskazówka 10 Kawa wyp ywa zbyt wolno 0 Przesun æ pokrêt o regulacji stopnia zmielenia kawy rys 17 o jedn ...

Page 238: ... strona 234 Zamkn æ drzwiczki ser wisowe i nacisn æ przycisk Lampki kontrolne i œwiec siê i migaj Ekspres zosta w czony z odkrêco nym kurkiem pary 0 Przesun æ pokrêt o pary w prawo maksymalnie do koñca rys 8 Lampka kontrolna miga Drzwiczki serwisowe s otwarte 0 Je eli zamkniêcie drzwiczek nie jest mo liwe nale y sprawdziæ czy zapa rzacz jest prawid owo w o ony rozd 9 3 Czyszczenie zaparzacza stron...

Page 239: ...i stopnia zmielenia kawy rys 17 o jedn pozycjê w lewo zob rozdz 5 Usta wianie m ynka do kawy strona 230 Ekspres zu ywa zbyt ma o kawy do parzenia 0 Przesun æ odrobinê pokrêt o wyboru iloœci kawy mielonej rys 9 w prawo Kawa nie wyp ywa z jednego lub obydwu otworów dyszy Otwór jest zatkany 0 Oczyœciæ za pomoc ig y resztki przyschniêtej kawy rys 27 Pomimo przesuniêcia pokrêt a pary para nie wydostaje...

Page 240: ...tworów wyp ywowych tylko z boku przez drzwiczki serwisowe Otwory wyp ywowe s zatkane zaschniêtymi resztkami kawy 0 Wyczyœciæ otwory ig rys 28 Pó ka obrotowa znajduj ca siê od wewn trz na drzwiczkach serwiso wych jest zablokowana i nie przechyla siê 0 Oczyœciæ pó kê przede wszystkim w pobli u zawiasów aby by y ruchome Przed transportem urz dzenia Przechowywaæ oryginalne opakowa nie w celu zabezpiec...

Page 241: ...dami domowymi lecz nale y je utylizowaæ w punktach zajmuj cych siê recyklin giem urz dzeñ elektrycznych i elek tronicznych Stosuj c prawid owe procedury utylizacji tego rodzaju urz dzeñ przyczyniamy siê do ochro ny œrodowiska i zdrowia wspó miesz kañców Niew aœciwa utylizacja za gra a zdrowiu i œrodowisku Wiêcej informacji dotycz cych recyklingu tego produktu mo na otrzymaæ w urzêdach gminnych zak...

Page 242: ...o 242 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 242 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...

Page 243: ...oztatása 246 3 2 Víz betöltése 247 3 3 A babkávé tartályának feltöltése 247 3 4 A készülék elsõ bekapcsolása 247 4 Kávékészítés babkávéból 248 5 A daráló beállítása 250 6 Kávékészítés õrölt kávéból 250 7 Forró víz készítése 251 8 Tejhabosítás 251 8 1 A tejhabosító tisztítása 252 9 Tisztítás és karbantartás 252 9 1 A kávégép tisztítása 252 9 2 A zacctartály kiürítése 253 9 3 A forrázóegység tisztít...

Page 244: ... betöltõrekesze S Karbantartónyílás T Kihúzható zacctartály U Mozgatható rekesz V Forrázóegység W Az õrlési finomság forgatható beállítógombja X A babkávé tartálya Y Típustábla a készülék alján Z Folyékony vízkõmentesítõ és tesztcsík 1 3 Kezelõmezõ 3 ábra a Kávémennyiség forgatható gomb rövid normál hosszú b Õrölt kávé mennyisége forgatható gomb gyenge normál erõs c Egy csésze gomb d Két csésze go...

Page 245: ...iztonságos üzemeltetés Vigyázat A kávékifolyó a tej habosító és a melegen tartó lap mûködés közben üzemszerûen felforrósodik A gyermekeket tartsa távol a készüléktõl Vigyázat Bekapcsolt tejhabosító esetén forrázásveszély áll fenn A kilépõ forró víz ill forró vízgõz égési sérülést okozhat A tejhabo sítót csak akkor kapcsolja be amikor edényt tart a tejhabosító alá Gyúlékony folyadékot ne melegítsen...

Page 246: ...elsõ üzembe helyezés 3 1 A készülék felállítása és csatlakoztatása 0 Kicsomagolás után ellenõrizze a ké szülék sértetlenségét Kétely esetén ne használja a készüléket forduljon szakemberhez 0 A készüléket helyezze vízcsaptól mo sogatótól és hõforrástól távol esõ munkafelületre 1 Miután a készüléket a munkafelületre tette ellenõrizze hogy a gép oldal és hátlapja körül legalább 5 cm míg a kávégép fel...

Page 247: ...ató a garancia hatálya alól 3 A kávégépet gyárilag ellenõrizték Ehhez kávét használtak így teljesen normális ha a darálóban némi kávé található Minden esetben garantál juk hogy a kávégép új 3 4 A készülék elsõ bekapcsolása A készülék elsõ üzembe helyezése kor a kávégépet légteleníteni kell 0 Ellenõrizze hogy a víztartály fel van e töltve és hogy a hálózati kábel meg felelõen be van e dugva a dugas...

Page 248: ...to matikusan befejezi a kávékészítést és a kávézaccot a zacctartályba dobja Néhány másodperc elteltével amikor a és a fényjel ismét állandó an világít további kávé készíthetõ 0 A kávégép kikapcsolásához nyomja meg a gombot Mielõtt kikapcsol a kávégép automatikusan öblít a kávékifolyón egy kevés forró víz folyik ki amelyet az alatta elhelyezkedõ csepptálca fog fel Vigyázzon nehogy leforrázza magát ...

Page 249: ...megjegyzés A fényjel folyamatos világítása esetén fel kell tölteni a víztartályt Máskülönben nem készíthetõ kávé A víztartály csak akkor vehetõ ki ha a tejhabosí tót elõzõleg a gép közepe felé állítot tuk Nem hiba ha a fényjel ki gyulladásakor van még némi víz a tartályban 3 7 megjegyzés A kávégép számolja az elkészített kávékat 14 egycsészés vagy 7 kétcsészés kávékészítés után folyamatosan világí...

Page 250: ... fordítsa a forgat ható gombot egy pozícióval jobbra a kávé durvább õrlésû lesz 18 ábra 3 A kávégépet gyárilag ellenõrizték Ehhez kávét használtak így teljesen normális ha a darálóban némi kávé található Minden esetben garantál juk hogy a kávégép új 6 Kávékészítés õrölt kávéból 0 A gomb megnyomásával válassza ki az õrölt kávé funkciót 19 ábra Kigyullad a fényjel és jelzi hogy ez a funkció van kivá...

Page 251: ...sszabban ne folyassa a forró vizet 8 Tejhabosítás 0 Töltsön egy edénybe annyiszor 100 gramm tejet ahány cappuccinót sze retne készíteni Az edény méretének kiválasztásakor vegye figyelembe hogy a tej térfogata kétszeresére vagy háromszorosára nõ 3 Javasoljuk hogy hûtõszekrényben tartott félzsíros hideg tejet hasz náljon 0 A megfelelõ fejezetekben leírtak sze rint készítse el a presszókávét és haszn...

Page 252: ...habosító belsejében 0 A forgatható gombot fordítsa el ütkö zésig jobbra Várjon pár percet amíg lehûl a tejhabosító 0 Egyik kezével tartsa szorosan a gõz csõ fogatnyúját Másik kezével az óramutató járásával megegyezõ irányban enyhén elforgatva nyissa ki a tejhabosító bajonettzárát Húzza ki a tejhabosítót 24 ábra 0 Lefelé húzza le a tejhabosító fúvókát a gõzcsõrõl 0 A tejhabosítót és a fúvókát langy...

Page 253: ...et kezõképpen járjon el 0 A gomb 4 ábra megnyomásával kapcsolja ki a kávégépet ne húzza ki a hálózati csatlakozódugót és várjon amíg ki nem alszik minden fényjel 0 Nyissa fel a karbantartónyílást 15 ábra 0 Vegye ki és tisztítsa meg csepptálcát és a zacctartályt 16 ábra 0 Nyomja meg a forrázóegység két piros kioldógombját oldalra és közép felé 28 ábra és húzza ki a forrázó egységet 1 Figyelem A for...

Page 254: ...iter vizet 1 Figyelem Semmi esetre se használ jon az Electrolux által ajánlottak között nem szereplõ vízkõmentesítõt Más vízkõmentesítõ szer használata esetén az Electrolux nem vállal felelõsséget az esetleges károkért Vízkõmentesítõ folyadék kapható a szakkereskedésekben és az Electrolux szervizvonalán 0 Állítson egy legalább 1 5 liter ûrtartal mú edényt a tejhabosító alá 6 ábra 0 Nyomja meg a go...

Page 255: ...mezõ 1 keménységi fokozat lágy max 1 24 mmol l ill max 7 német keménységi fok ill max 12 6 francia keménységi fok Két rózsaszín mezõ 2 keménységi fokozat közepesen kemény max 2 5 mmol l ill max 14 német keménységi fok ill max 25 2 francia keménységi fok Három rózsaszín mezõ 3 keménységi fokozat kemény max 3 7 mmol l ill max 21 német keménységi fok ill max 37 8 francia keménységi fok Négy rózsaszín...

Page 256: ... A víztartály üres vagy nem megfelelõ en van behelyezve 0 A 3 2 Víz betöltése 247 oldal szerint töltse fel és helyezze be elõ írásszerûen a víztartályt Szennyezett a víztartály vagy vízkõ kéreg képzõdött rajta 0 Öblítse ki vagy vízkõmentesítse a víztartályt A fényjel villog A kávégép nem tud kávét készíteni és hangos zajokat bocsát ki 0 A gõz forgatható gombját fordítsa a 4 Kávékészítés babkávéból...

Page 257: ...ávégépet nyitott forgatható gõz gombbal kapcsolták be 0 A gõz forgatható gombját ütközésig jobbra fordítva zárja el 8 ábra A fényjel villog Nyitva van a karbantartónyílás 0 Amennyiben a karbantartónyílás nem volna lezárható gyõzõdjön meg arról hogy helyesen van e behe lyezve a forrázóegység 9 3 A forrázóegység tisztítása 253 oldal A fényjel folyamatosan világít és a és a fényjel villog Valószínûle...

Page 258: ...ató gombját 9 ábra fordítsa kissé jobbra Csak az egyik kávékifolyóból jön kávé Eldugult a nyílás 0 Tûvel távolítsa el a rászáradt kávét 27 ábra A gõz forgatható gombjának el fordítása ellenére nem jön gõz a tejhabosítóból Eldugultak a tejhabosító és a tejhabosító fúvóka kis furatai 0 Tisztítsa meg a tejhabosító és a gõz fúvóka furatait lásd 8 1 A tejhabosí tó tisztítása 252 oldal 25 ábra A és a go...

Page 259: ...te a beszáradt kávé 0 A furatokat szúrja át tûvel 27 ábra A karbantartónyíláson belül található mozgatható rekesz megakadt és nem mozog 0 Alaposan tisztítsa meg a mozgatható rekeszt különösen a zsanérok köze lében hogy azok mozgathatók ma radjanak Mi a teendõ ha a készüléket szállítani kell Szállítási célokra õrizze meg az ere deti csomagolást A karcolások elleni védelemre használja az eredeti mû ...

Page 260: ...és az elektronikai készülékek újrahasznosítási gyûjtõ helyeinek egyikén kell leadni E ter mék megfelelõ ártalmatlanításával Ön védi a természetet és embertár sainak egészségét A helytelen hulla dékkezelés veszélyt jelent a termé szetre és az egészségre E termék újrahasznosításával kapcsolatos to vábbi információkért forduljon a helyi önkormányzathoz a szemétszállítók hoz vagy az üzlethez amelyben ...

Page 261: ... 3 3 Naplnenie zásobníka na kávové zrná 265 3 4 Prvé zapnutie 265 4 Príprava zrnkovej kávy 266 5 Nastavenie kávového mlynčeka 268 6 Použitie zomletej kávy 268 7 Príprava horúcej vody 269 8 Spenenie mlieka 269 8 1 Čistenie speňovača mlieka 270 9 Čistenie a údržba 270 9 1 Čsitenie kávovaru 270 9 2 Vyprázdnenie nádoby na zrnká 271 9 3 Čistenie variča 271 9 4 Odvápnenie 272 9 5 Nastavenie tvrdosti vod...

Page 262: ...vu S Servisné dvierka T Odpojiteľná nádrž pre kávové zvyšky U Pohyblivá zásuvka V Naparovač W Gombík nastavenia hrúbky zomletia X Nádrž na kávové zrná Y Typový štítok spodná strana prístroja Z Kvapalný odvápňovač a testovací prúžok na tvrdost vody 1 3 Ovláddací panel obr 3 a Prepínač nastavenia množstva kávy málo normálne alebo veľa b Prepínač kvality zomletia slabá normálna alebo silná káva c Tla...

Page 263: ...i Na deti je potrebné dohliadat aby sa s týmto prístrojom nehrali Obalový materiál napr plastikové vrecká sa nesmú dostat do rúk detí Bezpečnost počas prevádzky Upozornenie Vývodkávy speňovač mlieka a ohrievací podnosšálky sú počas prevádzky horúce Udržujte deti v bezpečnej vzdialenosti Upozornenie Nebezpečenstvo obarenia pri zapnutí speňovača mlieka Výstup horúcej vody alebo pary môže spôsobit ob...

Page 264: ...ým použitím 3 1 Nastavenie a zapojenie kávovaru 0 Po rozbalení skontrolujte či je prístroj kompletný a nepoškodený V prípade pochybností ho nepoužívajte Spojte sa s profesionálne kvalifikovanou osobou 0 Položte prístroj na pracovný povrch v dostatočnej vzdialenosti od vodovodov umývadiel a zdrojov tepla 1 Po umiestnení prístroja na pracovné miesto skontrolujte či je okolo neho dostatočný priestor ...

Page 265: ...sobníka na kávové zrná nedostali žiadne cudzie predmety napr malé kamienky Zablokovanie alebo poškodenie spôsobené cudzími predmetmi v mlynčeku môže byt vylúčené zo záruky 3 Pri testovaní zariadenia v továrni sa použila káva a preto je úplne normálne ak sa v mlynčeku objavia jej stopy Toto zariadenie je však garantované ako nové 3 4 Prvé zapnutie Ak prístroj spúšt ate po prvý krát je potrebné kávo...

Page 266: ... kávovar mliet zrná spustí krátky cyklus predvarenia zastaví sa a nakoniec dokončí prípravu Po dosiahnutí požadovaného množstva sa prístroj automaticky zastaví a zrná vysype do špeciálnej nádobky Po niekoľkých sekundách keď sa opät rozsvietia kontrolky a je možné pokračovat s prípravou ďalšej kávy 0 Ak chcete prístroj vypnút stlačte tlačidlo Pred vypnutím prístroj automaticky spustí cyklus opláchn...

Page 267: ...stva kvality obr 10 v smere hodinových ručičiek táto činnost sa musí vykonat ihneď ako káva vyteká a skôr ako sa kávové zrná vysypú do nádobky na zrná 3 Poznámka 6 ak sa rozsvieti kontrolka je potrebné doplnit nádrž na vodu inak nie je možné kávu uvarit Nádrž na vodu je možné vybrat len ak sa speňovač mlieka umiestni do polohy v strede prístroja Je normálne ak v nádrži po zasvietení kontrolky zost...

Page 268: ...letú kávu a zároveň pomalšie varenie a krémovitejší vzhľad obr 18 0 Otočte o jeden stupeň jedno číslo v smere hodinových ručičiek pre zrnitejšiu kávu rýchlejšie varenie nie po kvapkách obr 18 3 Pri testovaní zariadenia v továrni sa použila káva a preto je úplne normálne ak sa v mlynčeku objavia jej stopy Toto zariadenie je však garantované ako nové 6 Použitie zomletej kávy 0 Stlačte tlačidlo na vý...

Page 269: ...minúty 8 Spenenie mlieka 0 Naplňte nádobu približne 100 gramami mlieka pre každé pripravované cappuccino Pri výbere vodnej nádoby pamätajte na to že sa objem zväčší 2 až 3 krát 3 Odporúča sa použit čiastočne odstredené vychladené mlieko 0 Vysuňte speňovač mlieka smerom von obr 6 0 Pripravte espresso kávu podľa postupu v príslušných častiach v dostatočne veľkej šálke 0 Potom stlačte tlačidlo pary o...

Page 270: ...činnost vždy vykonávat aby sa mlieko neusadzovalo vo vnútri obvodov speňovača mlieka 0 Otočte gombík v smere hodinových ručičiek najďalej ako je možné Počkajte niekoľko minút pokiaľ speňovač mlieka vychladne 0 Jednou rukou pevne pridržte násadu vývodu pary a druhou odpojte bajonetovú spojku speňovača mlieka jemným pootočením v smere hodinových ručičiek Vytiahnite speňovač mlieka smerom dole obr 24...

Page 271: ...troji inak kávovar nezaznamená vysypanie nádobky 9 3 Čistenie variča Varič sa musí pravidelne čistit aby sa v ňom neusádzali kávové zvyšky môže to viest k poruchám Čistenie sa robí nasledujúcim spôsobom 0 Vypnite prístroj stlačením tlačidla obr 4 neodpájajte ho a počkajte pokiaľ nezhasnú všetky kontrolky 0 Otvorte servisné dvierka obr 15 0 Vyberte odkvapkávaciu misku a nádobu na zrnká obr 16 a vyč...

Page 272: ...ré neodporúča Electrolux Ak sa použije iný odvápňovací prostriedok Electrolux nepreberá žiadnu zodpovednost za vzniknuté škody Odvápňovaciu kvapalinu si môžete zakúpit u špecializovaných predajcov alebo prostredníctvom servisnej linky Electrolux 0 Postavte nádobu s minimálnym objemom 1 5 litra pod speňovač mlieka obr 6 0 Stlačte a podržte tlačidlo aspoň po dobu 5 sekúnd Kontrolka sa rozsvieti s oz...

Page 273: ...adne ružové pásiky alebo jeden ružový pásik Úroveň tvrdosti 1 mäkká až do 1 24 mmol l alebo až do 7 nemeckej tvrdosti alebo až do 12 6 francúzskej tvrdosti Dva ružové pásiky Úroveň tvrdosti 2 stredne tvrdá až do 2 5 mmol l alebo až do 14 nemeckej tvrdosti alebo až do 25 2 francúzskej tvrdosti Tri ružové pásiky Úroveň tvrdosti 3 tvrdá až do 3 7 mmol l alebo až do 21 nemeckej tvrdosti alebo až do 37...

Page 274: ...lnenú Nádrž je znečistená alebo obsahuje vodný kameň 0 Opláchnite alebo odstráňte vodný kameň z nádrže Kontrolka bliká Kávovar nemôže varit kávu a je hlučný 0 Otočte gombík pary proti smeru hodinových ručičiek obr 8 podľa postupu v časti 4 Príprava zrnkovej kávy strana 266 poznámka 10 Káva vychádza príliš pomaly 0 Otočte prepínač kvality zomletia obr 17 o jeden stupeň v smere hodinových ručičiek č...

Page 275: ...né 0 Ak nie je možné zatvorit servisné dvierka skontrolujte či je varič správne vložený čast 9 3 Čistenie variča strana 271 Kontrolka svieti a kontrolky a blikajú Po vyčistení bol varič pravdepodobne nechaný vonku 0 Vložte varič viď čast 9 3 Čistenie variča strana 271 Vnútro prístroja je veľmi znečistené 0 Dôkladne vyčistite vnútro prístroja podľa postupu uvedeného v časti 9 3 Čistenie variča stra...

Page 276: ...v Výstup je zablokovaný 0 Na vyčistenie zaschnutých zvyškov kávy použitie ihlu obr 27 Pri otočení gombíka na paru zo speňovača mlieka nevychádza žiadna para Otvory vo výstupoch sú zablokované 0 Vyčistite otvory speňovača mlieka a trysku speňovača mlieka viď čast 8 1 Čistenie speňovača mlieka strana 270 obr 25 Pri stlačení tlačidiel a prístroj nevyrába kávu ale len vodu Zomletá káva môže byt zablok...

Page 277: ... nádrž na vodu a nádobu na kávové zrnká Je potrebné byt opatrný aj pri umiestnení kávovaru najmä v studenom počasí pri ktorom by mráz mohol poškodit zariadenie 13 Technické údaje Siet ové napätie 220 240 V Príkon 1350 W Smernica o nízkom napätí 2006 95 EC EMC Smernica 89 336 EEC v znení doplnkov 92 31 EEC a 93 68 EEC Materiály a príslušenstvo ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami vyhovujú sm...

Page 278: ...reby servisu Odložte si pôvodný obal vrátane polystyrénových častí Aby nedošlo k poškodeniu počas prepravy musí byt zariadenie bezpečne zabalené 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 278 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...

Page 279: ...olnjenje posode za kavna zrna 283 3 4 Prvi vklop 283 4 Kuhanje kave s kavo v zrnju 284 5 Nastavitev mlinčka za kavo 286 6 Uporaba mlete kave 286 7 Priprava vroče vode 287 8 Penjenje mleka 287 8 1 Čiščenje nastavka za penjenje mleka 288 9 Čiščenje in vzdrževanje 289 9 1 Čiščenje avtomata za kavo 289 9 2 Praznjenje posode za kavno usedlino289 9 3 Čiščenje kuhalne glave 289 9 4 Odstranjevanje kotlovc...

Page 280: ...a za kavno usedlino U Zasučni predal V Kuhalna enota W Vrtljivi gumb za nastavitev zrnatosti mletja X Posoda za kavo v zrnju Y Napisna tablica pod aparatom Z Tekoče sredstvo za odstranjevanje kotlovca in trak za ugotavljanje trdote vode 1 3 Komandna plošča slika 3 a Vrtljivi gumb za izbiro količine kave kratka normalna ali dolga b Vrtljivi gumb za izbiro količine mlete kave za šibko normalno ali m...

Page 281: ...tje skodelic močno segrejejo Poskrbite da bodo otroci ostali na varni razdalji Pozor Nevarnost opeklin pri vklopu nastavka za penjenje mleka Vroča voda ali para lahko povzročita opekline Nastavek za penjenje mleka vklopite le tedaj kadar pod šobo držite skodelico Pare ne uporabljajte za segrevanje vnetljivih tekočin Aparat za kavo uporabljajte samo če je v njem voda V posodo za vodo nalivajte samo...

Page 282: ...3 1 Postavitev in priključitev aparata za kavo 0 Ko vzamete aparat iz embalaže preglejte da ni poškodovan Če ste v dvomih ga ne uporabite Stopite v stik z usposobljenim strokovnjakom 0 Postavite aparat na delovno površino proč od pip za vodo lijakov in virov toplote 1 Potem ko postavite aparat na delovno površino preverite da je med površinami aparata in zidom na zadnji strani in ob straneh pribli...

Page 283: ...te samo pražena kavna zrna Pazite da v posodo ne zaidejo tujki na primer kamenčki Blokada ali škoda ki bi jo v mlinčku povzročili tujki morda ne bo krita z garancijo 3 Pri preizkusu delovanja kavnega mlinčka v tovarni je bila v mlinčku kava zato je popolnoma normalno da so v njem sledovi kave Aparat je navzlic temu zajamčeno nov 3 4 Prvi vklop Pri prvem zagonu aparata za kavo ga je treba najprej o...

Page 284: ...lici za 2 skodelici kave slika 11 Da bo imela kava več kreme spustite iztočni odprtini čim nižje k skodelicam slika 12 0 Pritisnite gumb slika 13 za pripravo ene skodelice kave ali gumb slika 14 za pripravo 2 skodelic Zdaj aparat zmelje kavo izvede kratek postopek omočitve kave nato pa po kratkem premoru skuha kavo Ko je skuhana izbrana količina kave aparat samodejno ustavi kuhanje in kavno usedli...

Page 285: ...o koncu kuhanja kave količino kave povečati samo pritisnite in držite gumb slika 13 ali gumb slika 14 dokler nimate želene količine kave ali pa obrnite vrtljivi gumb za količino kave slika 10 v smeri urnega kazalca to morate narediti takoj potem ko se kava nateče v skodelico in še preden se kavna usedlina izvrže v posodo za usedlino 3 Opomba 6 ko se prižge opozorilna lučka je treba natočiti vodo v...

Page 286: ...ejo najprej šele po 2 skodelicah kave 1 Nastavitev zrnatosti lahko spreminjate samo tedaj kadar mlinček melje kavo Nastavljanje pri mirujočem mlinčku lahko povzroči poškodbo avtomata za kavo 0 Obrnite za eno stopnjo eno številko v smeri proti urnemu kazalcu za bolj fino zmleto kavo in posledično počasnejše iztekanje kave z več kreme slika 18 0 Obrnite za eno stopnjo eno številko v smeri urnega kaz...

Page 287: ...tavek za penjenje mleka slika 6 0 Obrnite gumb za paro za pol obrata do konca v smeri proti urnemu kazalcu slika 8 vroča voda bo iztekala iz nastavka v posodico 0 Da ustavite iztekanje vroče vode obrnite gumb za parodo konca v smeri urnega kazalca slika 8 in vrnite nastavek za penjenje mleka nazaj v prvotni položaj proti sredini aparata Priporočamo da vroče vode ne točite dlje kot 2 minuti 8 Penje...

Page 288: ...rite vrtljivi gumb za paro in spustite nekaj vode iz nastavka za penjenje mleka v posodo dokler lučki in ne nehata utripati 8 1 Čiščenje nastavka za penjenje mleka Nastavek za penjenje mleka je treba po uporabi vselej očistiti 0 Par sekund izpuščajte paro z obračanjem vrtljivega gumba do konca v smeri proti urnemu kazalcu slika 8 Pri tem se bodo iz nastavka odstranili vsi morebitni ostanki mleka 3...

Page 289: ...0 Nato odstranite odkapno posodo slika 16 jo spraznite in očistite 0 Izpraznite posodo za kavno usedlino in jo temeljito očistite poskrbite da boste odstranili vse ostanke nabrane na dnu posode Pomembno Vsakič ko odstranite odkapno posodo je treba sprazniti tudi posodo za kavne usedline četudi ni popolnoma polna Če tega ne storite se lahko pri naslednjem kuhanju kave v posodi nabere preveč kavne u...

Page 290: ...lučke ugasnejo potem pa odprite vratca in namestite kuhalno glavo Nato znova namestite odkapno posodo in posodo za kavne usedline in zaprite servisna vratca 9 4 Odstranjevanje kotlovca Zaradi stalnega segrevanja vode ki se uporablja pri pripravi kave je normalno da se s časom v ceveh v notranjosti aparata nabere kotlovec Ko lučka začne utripati je čas da se iz aparata odstrani kotlovec 3 Opomba ko...

Page 291: ...sodo spet nalijte čisto vodo Program za odstranjevanje kotlovca je zdaj končan in aparat je spet pripravljen za kuhanje kave 3 Opomba če postopek za odstranjevanje kotlovca prekinete preden se konča alarm ni deaktiviran in celoten postopek bo spet treba izvesti z začetka 1 Pomembno garancija ne velja če zgoraj opisanega postopka odstranjevanja kotlovca ne izvajate redno 9 5 Nastavitev trdote vode ...

Page 292: ...ljen za kuhanje kave ni še dosežena idealna temperatura vode Počakajte da kontrolne lučke stalno gorijo in šele nato kuhajte kavo Kontrolni lučki in stalno gorita Aparat ima pravo temperaturo in je pripravljen za kuhanje kave Kontrolna lučka gori neprekinjeno Aparat pripravlja eno skodelico kave Kontrolna lučka gori neprekinjeno Aparat pripravlja dve skodelici kave Kontrolna lučka za paro utripa A...

Page 293: ...ali škoda ki bi jo v mlinčku povzročili tujki morda ne bo krita z garancijo Kontrolna lučka utripa Opozarja na prisotnost kotlovca v aparatu 0 Postopek odstranjevanja kotlovca opisan v točki 9 4 Odstranjevanje kotlovca page 290 je treba izvesti čimprej Aparat oddaja čuden zvok in štiri lučke in izmenoma utripajo Po čiščenju ste verjetno pozabili montirati kuhalno glavo 0 Pustite servisna vratca za...

Page 294: ...e s kavo v zrnju page 284 opomba 3 Kava nima dovolj kreme Aparat med kuhanjem uporabi premalo kave 0 Obrnite vrtljivi gumb za izbiro količine mletja slika 9 malce v smeri urnega kazalca glejte točko 4 Kuhanje kave s kavo v zrnju page 284 opomba 2 Kava je zmleta pregrobo 0 Obrnite vrtljivi gumb za nastavitev zrnatosti mletja slika 17 za eno stopnjo v smeri proti urnemu kazalcu glejte točko 5 Nastav...

Page 295: ... kakor je opisano v točki 9 3 Čiščenje kuhalne glave page 289 Ponovite postopek z največ 2 do roba polnima mericama s mlete kave Niste pritisnili gumba in aparat je uporabil mleto kavo skupaj s kavo ki jo je zmlel v mlinčku 0 Temeljito očistite notranjost aparata kakor je opisano v točki 9 3 Čiščenje kuhalne glave page 289 Ponovite postopek pri čemer najprej pritisnite gumb kakor je opisano pod to...

Page 296: ... izdelek ne velja za običajen gospodinjski odpadek Namesto tega ga je treba predati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električnih in elektronskih naprav S tem ko zagotovite da bo izdelek pravilno odstranjen boste pomagali preprečevati morebitne negativne posledice za okolje in človekovo zdravje ki bi sicer nastale z nepravilnim ravnanjem pri odstranitvi tega izdelka Podrobnejše informacije ...

Page 297: ...u zrnu 301 3 4 Prvo uključivanje 301 4 Pripravljanje kave iz zrnja 302 5 Podešavanje mlinca za kavu 304 6 Korištenje prethodno samljevene kave304 7 Priprava vruće vode 305 8 Pjenjenje mlijeka 305 8 1 Čišćenje pjenjača mlijeka 306 9 Čišćenje i održavanje 306 9 1 Čišćenje aparata za kavu 306 9 2 Pražnjenje spremnika istrošene kave 307 9 3 Čišćenje ulijevača 307 9 4 Uklanjanje kamenca 308 9 5 Postavl...

Page 298: ...premnik samljevene kave U Pokretna ladica V Ulijevač W Tipka za podešavanje finoće mljevenja X Spremnik za zrna kave Y Tipska pločica ispod aparata Z Tekućina za uklanjanje kamenca i Testna traka za tvrdoću vode 1 3 Upravljačka ploča Sl 3 a Dugme selektora količine kave kratka normalna ili duga b Dugme selektora količine mljevenja za slabu normalnu ili jaku kavu c Tipka za jednu šalicu d Tipka za ...

Page 299: ...lastične vreće ne smije biti dostupan djeci Sigurnost u radu Oprez Mlaznica za kavu pjenjač mlijeka i polica za grijanje šalica postaju vrući za vrijeme rada Držite djecu na sigurnoj udaljenosti Oprez Opasnost od opeklina dok je pjenjač mlijeka aktiviran Vrela voda ili para mogu uzrokovati opekline Aktivirajte pjenjač mlijeka samo kada držite posudu ispod mlaznice Nemojte koristiti paru za grijanj...

Page 300: ...gu biti izuzeta iz jamstva 3 Prije prvog korištenja 3 1 Postavljanje i spajanje aparata za kavu 0 Nakon raspakiravanja uvjerite se da je aparat kompletan i neoštećen Ako nešto sumnjate nemojte ga koristiti Obratite se profesionalno kvalificiranom osoblju 0 Postavite aparat na radnu površinu daleko od slivnika bazena i izvora topline 1 Nakon namještanja aparata na radnom stolu uvjerite se da oko nj...

Page 301: ... stavljati zamrznuto ili karamelizirano zrnje kave u spremnik zrnja Koristite samo pečeno zrnje kave Pobrinite se da nikakvi strani predmeti npr kamenčići ne dođu u spremnik kave u zrnu Blokiranja ili oštećenja mlinca za kavu uzrokovana stranim tijelima mogu biti izuzeta iz jamstva 3 U tvorničkoj provjeri aparata bila je korištena kava i zato je potpuno normalno ako uočite tragove kave u mlincu Za...

Page 302: ...aparat melje zrnje provodi kratki ciklus pred ulijevanja zaustavlja se i zatim završava isporuku kave Kada se postigne željena količina aparat automatski prekida isporuku kave i prazni talog kave u poseban spremnik Nakon nekoliko sekundi kada su oba indikatorska svjetla i ponovo upaljena može se kuhati slijedeća kava 0 Za isključivanje stroja pritisnite tipku Prije isključivanja aparat automatski ...

Page 303: ...zaljke sata ovaj postupak mora se izvesti odmah nakon izlijevanja kave i prije nego se nova kava ubaci u spremnik mljevene kave 3 Napomena 6 kada se alarm uključi mora se napuniti spremnik za vodu inače se ne može kuhati kavu Spremnik za vodu može se skinuti samo ako se pjenjač mlijeka najprije namjesti prema sredini aparata Normalno je da u spremniku ostane nešto vode kada se alarm uključi 3 Napo...

Page 304: ... u smjeru kazaljke sata za grublje mljevenu kavu i posljedično za bržu isporuku ne kap po kap Sl 18 3 U tvorničkoj provjeri aparata bila je korištena kava i zato je potpuno normalno ako uočite tragove kave u mlincu Za parat se u svakom slučaju jamči da je nov 6 Korištenje prethodno samljevene kave 0 Pritisnite tipku da selektirate funkciju samljevene kave Sl 19 Svjetlo se pali u znak da je ta funk...

Page 305: ...sudu oko 100 grama 1 dl mlijeka za svaki capuccino koji treba pripraviti Pri izboru veličine posude zapamtite da se volumen mlijeka povećava 2 ili 3 puta 3 Preporučuje se da koristite djelomično obrano mlijeko na temperaturi hladnjaka 0 Izvucite pjenjač mlijeka Sl 6 0 Pripravite espresso kavu kako je opisano u odgovarajućim odjeljcima koristeći dovoljno velike šalice 0 Zatim pritisnite tipku za pa...

Page 306: ...a mlijeka 0 Zakrenite dugme u smjeru kazaljke sata sve dok ide Pričekajte nekoliko minuta da se pjenjač mlijeka ohladi 0 Jednom rukom čvrsto držite ručicu parne mlaznice a drugom rukom odvojite bajunet priključak pjenjača mlijeka zakrenuvši ga malo u smjeru kazaljke sata Izvucite pjenjač mlijeka prema dolje Sl 24 0 Odvojite mlaznicu pjenjača mlijeka od mlaznice za ispuštanje tako da ju povučete pr...

Page 307: ...avu ne registrira da je spremnik bio ispražnjen 9 3 Čišćenje ulijevača Ulijevač se mora redovito čistiti da se ne bi napunio naslagama kave što može voditi do kvarova Da to učinite postupite kako slijedi 0 Isključite aparat pritiskom na tipku Sl 4 nemojte ga iskopčavati iz mreže pa pričekajte da se sva indikatorska svjetla ugase 0 Otvorite servisna vrata Sl 15 0 Izvadite okapnicu i spremnik istroš...

Page 308: ...adržaj bočice sredstva protiv kamenca pribl 0 125 litre u spremnik za vodu i zatim dodajte 1 litru vode 1 Važno Ni pod kojim okolnostima nemojte koristiti ikakva sredstva protiv kamenca koja nije preporučio Electrolux Ako se koriste druga sredstva protiv kamenca Electrolux ne prihvaća odgovornost za bilo kakve štete Tekućinu za uklanjanje kamenca možete nabaviti kod specijalističkih trgovaca ili n...

Page 309: ...e vode 0 Uronite testnu traku u hladnu vodu na otprilike 1 sekundu Otresite višak vode i odredite tvrdoću pomoću ružičastih traka Nema ružičastih traka ili jedna ružičasta traka Tvrdoća 1 meka voda do 1 24 mmol l ili do 7 njemačke tvrdoće ili do 12 6 francuske tvrdoće Dvije ružičaste trake Tvrdoća 2 srednje tvrda do 2 5 mmol l ili do 14 njemačke tvrdoće ili do 25 2 francuske tvrdoće Tri ružičaste ...

Page 310: ...i odjeljak 9 4 Uklanjanje kamenca stranica 308 11 Značenje alarmnih indikatorskih svjetala i što činiti kada su upaljena Svjetlo stalno upaljeno spremnik za vodu je prazan ili nepravilno postavljen 0 Napunite spremnik za vodu kako je opisano u poglavlju3 2 Punjenje vodom stranica 301 i potpuno ga utisnite Spremnik je prljav ili obložen kamencem 0 Isperite spremnik ili ga očistite od kamenca Svjetl...

Page 311: ...vača vidiodjeljak 9 3 Čišćenje ulijevača stranica 307 Svjetla i naizmjenično trepere Parat je upravo uključen a ulijevač nije pravilno umetnut Stoga se vrata nisu pravilno zatvorila 0 Pritisnite ulijevač na oznaci PUSH POTISNI dok ne čujete škljocaj Provjerite da su dvije crvene kopče iskočile prema van pravilno odjeljak 9 3 Čišćenje ulijevača stranica 307 Zatvorite servisna vrata i pritisnite dug...

Page 312: ...potpuno automatizirane aparate za kavu Kava izlazi presporo Kava se melje presitno 0 Zakrenite dugme za podešavanje mljevenja Sl 17 za jedan zub u smjeru kazaljke sata vidi poglavlje 5 Podešavanje mlinca za kavu stranica 304 Aparat koristi previše kave tijekom procesa ulijevanja 0 Malo zakrenite dugme selektora količine mljevenja Sl 9 suprotno kazaljci sata Kava izlazi prebrzo Kava se melje pregru...

Page 313: ... prethodno samljevene kave stranica 304 Samljevena kava bila je dodana dok je aparat bio isključen 0 Izvadite ulijevač a zatim temeljito očistite unutrašnjost aparata kako je opisano u odjeljku 9 3 Čišćenje ulijevača stranica 307 Ponovite postupak s tim da najprije uključite aparat Kava ne izlazi iz mlaznica nego oko servisnih vratiju Otvori mlaznica začepljeni su sasušenom kavom 0 Ostružite otvor...

Page 314: ...oničke opreme Pobrinuvši se da je proizvod pravilno odbačen pomoći ćete u spriječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje koje bi inače mogle biti uzrokovane neodgovarajućim odbacivanjem ovoga proizvoda u otpad Za podrobnije informacije o recikliranju ovoga proizvoda molimo obratite se svom lokalnom gradskom uredu firmi za odvoz kućanskog otpada ili u trgovinu gdje ste kup...

Page 315: ... u zrnu 319 3 4 Prvo uključivanje 319 4 Spravljanje kafe od zrna 320 5 Podešavanje mlina za kafu 322 6 Korišćenje prethodno samlevene kafe 322 7 Priprema vruće vode 323 8 Penjenje mleka 323 8 1 Čišćenje dela za penjenje mleka 324 9 Čišćenje i održavanje 324 9 1 Čišćenje aparata za kafu 325 9 2 Pražnjenje spremišta taloga kafe 325 9 3 Čišćenje glave za ulivanje 325 9 4 Uklanjanje kamenca 326 9 5 Po...

Page 316: ...šte taloga kafe U Pomični pregradak V Glava za ulivanje kafe W Dugme za podešavanje finoće mlevenja X Spremište kafe u zrnu Y Tipska pločica ispod aparata Z Tečnost za čišćenje kamenca i Testna traka za tvrdoću vode 1 3 Upravljačka ploča Sl 3 a Dugme selektora količine kafe kratka normalna ili duga b Dugme selektora količine mlevenja za slabu normalnu ili jaku kafu c Taster za jednu šoljicu d Tast...

Page 317: ...aratom Ambalažni materijal npr plastične vreće ne sme da bude dostupan deci Bezbednost pri radu Oprez Mlaznica za kafu deo za penjenje mleka i polica za grejanje šoljica postaju vrući za vreme rada Držite decu na bezbednom odstojanju Oprez Opasnost od opekotina dok je deo za penjenje mleka uključen Vrela voda ili para mogu uzrokovati opekotine Deo za penjenje mleka uključujte samo dok držite posud...

Page 318: ...i oštećenja mlina za kafu uzrokovana stranim telima mogu da budu izuzeta iz garancije 3 Pre prvog korišćenja 3 1 Postavljanje i spajanje aparata za kafu 0 Kada raspakujete aparat uverite se da je aparat kompletan i neoštećen Ako imate neke sumnje nemojte da ga koristite Obratite se profesionalno kvalifikovanom osoblju 0 Postavite aparat na radnu površinu daleko od slavina sudopera i izvora topline...

Page 319: ...a Nemojte stavljati zamrznuta ili karamelizovana zrna kafe u spremište Koristite samo pržena zrna kafe Pobrinite se da nikakvi strani predmeti npr kamenje ne dođu u spremište kafe u zrnu Blokiranja ili oštećenja mlina za kafu uzrokovana stranim telima mogu da budu izuzeta iz garancije 3 U tvorničkoj proveri aparata bila je korišćena kafa i zato je sasvim normalno ako uočite tragove kafe u mlinu Za...

Page 320: ...afu ili taster Sl 14 ako želite da skuvate 2 kafe U tom trenutku aparat melje zrna sprovodi kratki ciklus pred ulivanja zaustavlja se i zatim završava isporuku kafe Kad se postigne željena količina aparat automatski prekida isporuku kafe i prazni talog kafe u posebno spremište Nakon nekoliko sekundi kada su oba indikatorska svetla i ponovo upaljena možete kuvati sledeću kafu 0 Za isključivanje maš...

Page 321: ...ličina ili okrenite dugme selektora količine kafe Sl 10 u smeru kazaljke sata ovaj postupak se mora izvesti odmah nakon izlivanja kafe i pre nego što se iskorišćena kafa izbaci u spremište taloga kafe 3 Napomena 6 kada se alarm uključi morate napuniti rezervoar za vodu inače se ne može kuvati kafu Rezervoar za vodu se može izvaditi samo ako se deo za penjenje mleka najpre namesti prema sredini apa...

Page 322: ...ruku i kremastiji izgled kafe Sl 18 0 Okrenite za jedan zub jedan broj u smeru kazaljke sata za grublje mlevenu kafu i posledično za bržu isporuku ne kap po kap Sl 18 3 U tvorničkoj proveri aparata bila je korišćena kafa i zato je potpuno normalno ako primetite tragove kafe u mlinu Za aparat se u svakom slučaju garantuje da je nov 6 Korišćenje prethodno samlevene kafe 0 Pritisnite taster da selekt...

Page 323: ...nje mleka u originalni položaj prema centru aparata Preporučuje se da vruću vodu ne ispuštate duže od 2 minuta 8 Penjenje mleka 0 Ulijte u posudu oko 100 grama 1 dl mleka za svaki capuccino koji se spravlja Kod izbora veličine posude ne zaboravite da se zapremina mleka povećava 2 ili 3 puta 3 Preporučuje se da koristite delimično obrano mleko na temperaturi frižidera 0 Izvucite deo za penjenje mle...

Page 324: ...mlaznica ispušta svo mleko koje je moglo ostati u njoj 3 Važno Ovaj postupak treba uvek obavljati iz higijenskih razloga tako da se spreči zaostajanje mleka u cevima unutar dela za penjenje mleka 0 Okrenite dugme u smeru kazaljke sata sve dok ide Pričekajte nekoliko minuta da se deo za penjenje mleka ohladi 0 Jednom rukom čvrsto držite ručku parne mlaznice a drugom rukom odvojite bajonet priključa...

Page 325: ...uva kafa spremište taloga kafe može da se napuni preko maksimalnog nivoa i da blokira aparat 3 Ako se aparat za kafu koristi svakodnevno praznite to spremište svaki dan Uvek praznite to spremište dok je aparat uključen inače aparat za kafu ne registrira da je rezervoar bio ispražnjen 9 3 Čišćenje glave za ulivanje Glava za ulivanje se mora redovito čistiti da se ne bi napunila naslagama kafe što m...

Page 326: ...da trepće vreme je za uklanjanje kamenca iz aparata 3 Napomena kada se upali svetlo aparat za kafu se još može koristiti za spravljanje kafe Postupite na sledeći način 0 Uključite aparat pritiskom na taster Sl 7 0 Sačekajte dok indikatorska svetla i ne budu stalno upaljena 0 Pripremite rastvor kako je navedeno na pakovanju proizvoda za uklanjanje kamenca isporučenog s aparatom za kafu Ulijte sadrž...

Page 327: ...aksimalnu količinu kamenca koja može biti sadržana u vodi iz vodovoda Ako je potrebno taj period rada se može promeniti programiranjem aparata na osnovu stvarnog sadržaja krečnjaka u vodi koja se koristi tako da se postupak uklanjanja kamenca obavlja ređe Za određivanje tvrdoće vode možete koristiti priloženu testnu traku ili se raspitajte u lokalnom vodovodnom preduzeću Određivanje tvrdoće vode 0...

Page 328: ...i poglavlje 6 Korišćenje prethodno samlevene kafe stranica 322 Svetlo je stalno upaljeno Automatski program uklanjanja kamenca u toku vidi odeljak 9 4 Uklanjanje kamenca stranica 326 11 Značenje alarmnih indikatorskih svetala i što uraditi kada su upaljena Svetlo je stalno upaljeno Rezervoar za vodu je prazan ili nepravilno postavljen 0 Napunite rezervoar za vodu kako je opisano u poglavlju3 2 Pun...

Page 329: ...je glave za ulivanje stranica 325 Svetla i naizmenično trepću Aparat je upravo uključen a glava za ulivanje nije pravilno umetnuta Zbog toga se vrata nisu pravilno zatvorila 0 Pritisnite glavu za ulivanje na oznaci PUSH PRITISNI dok ne čujete škljocanje Proverite da su dve crvene kopče iskočile prema van pravilno odeljak 9 3 Čišćenje glave za ulivanje stranica 325 Zatvorite servisna vrata i pritis...

Page 330: ...fa je samlevena presitno 0 Okrenite dugme za podešavanje mlevenja Sl 17 za jedan zub u smeru kazaljke sata vidi poglavlje 5 Podešavanje mlina za kafu stranica 322 Aparat koristi premalo kafe za vreme procesa izlivanja 0 Okrenite dugme selektora količine mlevenja Sl 9 za malo suprotno od smera kazaljke sata Kafa curi prebrzo Kafa je samlevena prekrupno 0 Okrenite dugme za podešavanje mlevenja Sl 17...

Page 331: ...ne kafe stranica 322 Mlevena kafa je bila dodata dok je aparat bio isključen 0 Izvadite glavu za ulivanje i temeljito očistite unutrašnjost aparata kako je opisano u odeljku 9 3 Čišćenje glave za ulivanje stranica 325 Ponovite postupak ali najpre uključite aparat Kafa ne izlazi iz mlaznica nego oko servisnih vrata Rupe u mlaznicama su začepljene sasušenom kafom 0 Ostružite rupe iglom Sl 27 Pomični...

Page 332: ...roničke opreme Pobrinuvši se da je proizvod pravilno odbačen pomoći ćete u sprečavanju mogućih negativnih posledica za okolinu i ljudsko zdravlje koje bi inače mogle biti uzrokovane neodgovarajućim odlaganjem ovog proizvoda na otpad Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo obratite se svojoj lokalnoj gradskoj upravi vašoj službi za odlaganje otpada iz domaćinstva ili u prodav...

Page 333: ...ui de boabe 337 3 4 Prima pornire 337 4 Cafea fãcutã din boabe 338 5 Reglarea râºniþei 340 6 Folosirea cafelei pre mãcinate 340 7 Pregãtirea apei fierbinþi 341 8 Spumarea laptelui 341 8 1 Curãþarea spumantului de lapte 342 9 Curãþare ºi întreþinere 342 9 1 Curãþarea maºinii de cafea 342 9 2 Golirea containerului de cafea 343 9 3 Curãþarea infuzorului 343 9 4 Curãþarea de piatrã 344 9 5 Setarea dur...

Page 334: ...entru cafeaua pre mãcinatã S Uºã de service T Container detaºabil pentru zaþul de cafea U Sertar mobil V Infuzor W Buton de reglare a nivelului de mãcinare X Vas pentru boabele de cafea Y Plãcuþã tip sub aparat Z Curãþãtor lichid ºi bandã de testare pentru duritatea apei 1 3 Tablou de comandã Fig 3 a Buton de selectare a cantitãþii de cafea scurtã normalã sau lungã b Buton de selectare a cantitãþi...

Page 335: ...u a fi sigur cã nu se joacã cu aparatul Materialele de ambalare ex pungi din plastic nu trebuie lãsate la în demâna copiilor Siguranþa în funcþionare Atenþie Canalul de cafea spumantul de lapte ºi tãviþa de încãlzire a ceºtilor se încãlzesc în timpul funcþionãrii Nu lãsaþi copiii sã se apropie Atenþie Pericol de opãrire când spumantul de lapte este pornit Apa sau aburul fierbinte pot provoca opãri...

Page 336: ...rea ºi conectarea maºinii de cafea 0 Dupã despachetare verificaþi dacã aparatul este complet ºi lipsit de avarii Dacã aveþi îndoieli nu l folosiþi Contactaþi personal profesionist calificat 0 Puneþi aparatul pe o suprafaþã de lucru departe de robinete de apã bazine ºi surse de cãldurã 1 Dupã ce aþi poziþionat aparatul pe bancul de lucru asiguraþi vã cã între suprafeþele aparatului partea lateralã ...

Page 337: ...nchideþi capacul 1 Notã Nu puneþi boabe de cafea îngheþate sau caramelizate în vasul de boabe Folosiþi numai boabe prãjite de cafea Asiguraþi vã cã în vasul de boabe nu au pãtruns obiecte strãine cum sunt pietricelele Blocajul sau avariile cauzate de obiecte strãine în râºniþã nu sunt acoperite de garanþie 3 În râºniþã pot exista urme de cafea deoarece aparatul a fost testat în fabricã Acest apara...

Page 338: ...st moment maºina macinã boabele iniþiazã un ciclu scurt de pre infuzie face o pauzã ºi apoi face cafeaua Dupã ce ajunge la cantitatea reglatã maºina se opreºte automat iar cafeaua mãcinatã ajunge în recipientul special Dupã câteva secunde când ambele leduri ºi s au aprins puteþi face urmãtoarea cafea 0 Pentru a opri maºina apãsaþi butonul Înainte de a opri maºina maºina face un ciclu automat de cl...

Page 339: ...apã poate fi scos numai dacã spumantul de lapte a fost poziþionat mai întâi înspre centrul maºinii Este normal sã mai fi rãmas puþinã apã în rezervor în momentul declanºãrii alarmei 3 Nota 7 Maºina numãrã ceºtile fãcute de cafea La fiecare 14 cafele sau 7 cafele duble ledul aprinde ºi stã aprins avertizând utilizatorul cã tãviþa de scurgere este plinã ºi trebuie golitã ºi curãþatã a se vedea 9 2 G...

Page 340: ...pre mãcinate 0 Apãsaþi butonul pentru a selecta funcþia de cafea mãcinatã Fig 19 Ledul se aprinde indicând cã funcþia a fost selectatã ºi cã râºniþa a fost dezactivatã 0 Ridicaþi capacul din centru introduceþi una pentru 1 ceaºcã sau douã pentru 2 ceºti mãsuri de cafea pre mãcinatã în pâlnie Fig 20 0 Reglaþi butonul de selectare a cantitãþii de cafea Fig 10 pentru a fixa cantitatea doritã de cafea...

Page 341: ...emperatura frigiderului 0 Preparaþi cafeaua expreso conform prezentãrii din secþiunile corespunzãtoare folosind ceºti suficient de mari 0 Mutaþi spumantul de lapte înspre exterior Fig 6 0 Apãsaþi apoi butonul de abur Fig 22 Ledul începe sã clipeascã indicând cã maºina se încãlzeºte ledurile ºi rãmân stinse indicând cã cafeaua nu poate fi preparatã Când ledul se stabilizeazã ºi se opreºte din clipi...

Page 342: ... l uºor în sensul acelor de ceasornic Scoateþi spumantul de lapte trãgând în jos Fig 24 0 Scoateþi duza spumantului de lapte din canalul de curgere trãgând o în jos 0 Spãlaþi cu grijã spumantul de lapte ºi duza cu apã cãlduþã 0 Verificaþi dacã cele douã gãuri indicate de sãgeþile din Fig 25 nu sunt înfundate Dacã este necesar curãþaþi le cu un ac 0 Puneþi duza astfel curãþatã înapoi la locul sãu r...

Page 343: ... de pe partea lateralã ºi din centrul infuzorului Fig 28 ºi trageþi l afarã 1 Avertizare Infuzorul poate fi scos numai când maºina este opritã Orice încercare de a scoate infuzorul în timp ce maºina funcþioneazã provoacã riscuri de avariere 0 Spãlaþi infuzorul sub jet de apã fãrã detergen 1 Nu spãlaþi niciodatã infuzorul în maºina de spãlat 0 Curãþaþi cu grijã interiorul maºinii Pentru a scoate de...

Page 344: ...l puþin 5 secunde Ledul se aprinde indicând cã programul de detartrare a început ledurile ºi rãmân stinse indicând cã este imposibilã prepararea cafelei 0 Rotiþi butonul de abur pe jumãtate în sens opus acelor de ceasornic Fig 8 Soluþia de detartrare iese din spumantul de lapte ºi începe sã umple containerul de dedesubt Programul de detartrare face o serie de teste ºi pauze pentru a îndepãrta depu...

Page 345: ...7 mmol l sau peste 21 duritate germanã sau peste 37 8 duritate francezã Setarea ºi salvarea nivelului de duritate a apei Puteþi seta 4 nivele de duritate Maºina de cafea a fost setatã din fabricã la nivelul de duritate 4 0 Verificaþi dacã maºina este opritã toate ledurile sunt stinse 0 Apãsaþi butonul ºi þineþi l apãsat 5 secunde Cele patru leduri ºi se aprind 0 Apãsaþi butonul Fig 19 în mod repet...

Page 346: ...e a nivelului de mãcinare Fig 17 cu un singur clic în sensul acelor de ceasornic secþiunea 5 Reglarea râºniþei pagina 340 Ledul s a aprins ºi s a stabilizat Containerul de cafea este plin sau nu este la locul sãu 0 Goliþi containerul de cafea ºi curãþaþi l conform instrucþiunilor din secþiunea 9 2 Golirea containerului de cafea pagina 343 apoi fixaþi l la loc Containerul de cafea nu a fost fixat l...

Page 347: ... Curãþaþi complet interiorul maºinii urmând instrucþiunile de la secþiunea 9 3 Curãþarea infuzorului pagina 343 Ledul clipeºte Pâlnia de cafea mãcinatã s a înfundat 0 Goliþi pâlnia cu ajutorul unui cuþit urmând instrucþiunile de la secþiunea 6 Folosirea cafelei pre mãcinate pagina 340 nota 5 Fig 21 12 Probleme care pot fi rezolvate înainte de a suna la Centrul de Service Clienþi Dacã maºina nu fun...

Page 348: ...ãþarea spumantului de lapte pagina 342 Fig 25 La apãsarea butoanelor ºi maºina nu preparã cafea ci doar apã Cafeaua mãcinatã s a înfundat în pâlnie 0 Scoateþi cafeaua mãcinatã din pâlnie cu ajutorul unui cuþit a se vedea secþiunea 6 Folosirea cafelei pre mãcinate pagina 340 nota 5 Curãþaþi apoi infuzorul ºi interiorul maºinii a se vedea secþiunea 9 3 Curãþarea infuzorului pagina 343 La apãsarea bu...

Page 349: ...alajul original ca protecþie în timpul transportului Este important sã folosiþi punga originalã din plastic ca protecþie împotriva zgârieturilor Asiguraþi maºina de cafea împotriva vibraþiilor Producãtorul declinã orice rãspundere pentru pagube provocate în timpul transportului Goliþi rezervorul de apã ºi containerul de cafea Aveþi grijã unde amplasaþi maºina de cafea mai ales în anotimpul rece câ...

Page 350: ...are pentru reciclarea echipamentelor electrice ºi electronice Asigurându vã cã aþi eliminat corect acest produs puteþi evita posibile consecinþe negative asupra mediului ºi sãnãtãþii umane care pot fi afectate de utilizarea necorespunzãtoare a acestui produs Pentru mai multe informaþii despre reciclarea acestui produs vã rugãm sã contactaþi biroul local serviciul de eliminare a reziduurilor menaje...

Page 351: ...īšana 355 3 3 Kafijas pupiņu tvertnes piepildīšana 355 3 4 Ieslēgšana pirmo reizi 355 4 Kafijas gatavošana no pupiņām 356 5 Kafijas dzirnaviņu regulēšana 358 6 Maltās kafijas lietošana 358 7 Karsta ūdens sagatavošana 359 8 Piena putošana 359 8 1 Piena putotāja tīrīšana 360 9 Tīrīšana un apkope 360 9 1 Kafijas automāta tīrīšana 361 9 2 Kafijas biezumu tvertnes iztukšošana 361 9 3 Ievilkšanās nodalī...

Page 352: ...ņemama tvertne kafijas biezumiem U Pārvietojams trauciņš V Ievilkšanās nodalījums W Malšanas rupjuma regulēšanas poga X Tvertne kafijas pupiņām Y Tipa plāksne zem ierīces Z Šķidrais atkaļķotājs un pārbaudes strēmele ūdens cietībai 1 3 Vadības pults 3 att a Kafijas daudzuma izvēles poga īss normāls vai garš b Malšanas ilguma izvēles poga vājai normālai vai stiprai kafijai c Vienas krūzītes poga d D...

Page 353: ...drošība Uzmanību Darbības laikā kafijas snīpis piena putotājs un krūzīšu sildītāja paplāte kļūst karsta Turiet bērnus drošā attālumā Uzmanību Pastāv applaucēšanās draudi kad darbojas piena putotājs Karsta ūdens vai tvaika izvade var izraisīt applaucēšanos Aktivizējiet piena putotāju tikai tad kad turat tvertni zem caurulītes Neizmantojiet tvaiku lai uzkarsētu viegli uzliesmojošus šķidrumus Kafijas...

Page 354: ...jas automāta uzstādīšana un pievienošana 0 Pēc izpakošanas pārliecinieties ka iekārta ir pilnīga un nav bojāta Ja šaubāties nelietojat Sazinieties ar profesionāli kvalificētu personālu 0 Novietojiet iekārtu uz darba virsmas tālu no ūdens krāniem tvertnēm un karstuma avotiem 1 Kad iekārta ir novietota uz darbgalda pārliecinieties ka ir aptuveni 5 cm brīva vieta starp iekārtas virsmām un sānu un aiz...

Page 355: ...ai karamelizētas kafijas pupiņas Izmantojiet tikai grauzdētas kafijas pupiņas Pārliecinieties ka svešķermeņi piemēram mazi akmeņi neiekļūst kafijas pupiņu tvertnē Bloķēšanās vai bojājumi kurus radījuši svešķermeņi dzirnaviņās var anulēt garantiju 3 Kafija tika izmantota lai rūpnīcā pārbaudītu iekārtu un tādēļ ir pilnīgi normāli ja dzirnaviņās ir kafijas pēdas Taču tiek garantēts ka šī iekārta ir j...

Page 356: ... krūzītēm 12 attēls 0 Piespiediet pogu 13 attēls lai pagatavotu vienu kafijas krūzīti vai pogu 14 attēls lai pagatavotu 2 kafijas Šajā punktā iekārta maļ pupiņas veic īsu pirmuzlējuma ciklu notiek pauze un tad pabeidz piegādi Kad ir sasniegts vēlamais daudzums iekārta automātiski aptur kafijas piegādi un izber kafijas biezumus speciālā tvertnē Pēc dažām sekundēm kad un indikatorlampiņas atkal ir i...

Page 357: ... 5 tiklīdz piegāde ir pabeigta lai palielinātu kafijas daudzumu vienkārši piespiediet un turiet pogu 13 attēls vai pogu 14 attēls līdz tiek sasniegts vēlamais daudzums vai pagrieziet kafijas daudzuma izvēles pogu 10 attēls pulksteņa rādītāja virzienā šī darbība jāveic uzreiz pēc kafijas pagatavošanas un pirms kafijas biezumu izbēršanas kafijas biezumu tvertnē 3 Piezīme 6 kad ieslēdzas brīdinājums ...

Page 358: ... stacionārām dzirnaviņām var sabojāt kafijas automātu 0 Pagrieziet par vienu klikšķi par vienu ciparu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam lai iegūtu smalkāk maltu kafiju un līdz ar to lēnāku piegādi un krēmīgāku izskatu 18 attēls 0 Pagrieziet par vienu klikšķi par vienu ciparu pulksteņa rādītāja virzienā lai iegūtu rupjāku kafiju un līdz ar to ātrāku piegādi nav pa pilieniem 18 attēls 3 Iekārta t...

Page 359: ...pogu par pusapgriezienu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam līdz tā apstājas 8 attēls no piena putotāja tecēs karsts ūdens un sāks piepildīt apakšā esošo tvertni 0 Lai apturētu karstā ūdens plūsmu pagrieziet tvaika pogu līdz galam pulksteņa rādītāja virzienā 8 attēls un atgrieziet piena putotāju sākotnējā pozīcijā pret iekārtas centru Ieteicams tecināt karsto ūdeni ilgāk par 2 minūtēm 8 Piena put...

Page 360: ...n lampiņas beidz mirgot 8 1 Piena putotāja tīrīšana Pēc izmantošanas piena putotājs vienmēr jāiztīra 0 Izlaidiet nedaudz tvaika uz dažām sekundēm pagriežot tvaika pogu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam līdz tā apstājas 8 attēls Ar šo darbību tvaika snīpji izvada visu pienu kas bija palicis iekšā 3 Svarīgi Higiēnas nolūkos šī darbība ir jāveic vienmēr lai novērstu piena palikšanu piena putotāja ...

Page 361: ...nu savācēju kafijas biezumu tvertne arī ir jāiztukšo pat ja tā nav pilnīgi pilna Ja tas netiek izdarīts tad nākamajā kafijas gatavošanas reizē kafijas biezumi tvertnē var pārsniegt maksimālo līmeni un bloķēt iekārtu 3 Ja kafijas automāts tiek izmantots ikdienā iztukšojiet tvertni katru dienu Tvertni vienmēr iztukšojiet kad kafijas automāts ir ieslēgts citādi kafijas automāts nereģistrē ka tvertne ...

Page 362: ...u tvertni un aizveriet apkopes durtiņas 9 4 Atkaļķošana Sakarā ar nepārtraukto ūdens sildīšanu kas tiek izmantots kafijas gatavošanai laika gaitā ir normāli ja caurule iekārtas iekšpusē pārklājas ar kaļķakmeni Kad lampiņa sāk mirgot ir laiks atkaļķot iekārtu 3 Piezīme kad lampiņa ieslēdzas kafijas automātu joprojām var izmantot kafijas pagatavošanai Dariet sekojošo 0 Ieslēdziet iekārtu piespiežot ...

Page 363: ...ņa ieslēdzas pēc iepriekšiestatīta darbības perioda kas iestatīts rūpnīcā ņemot vērā maksimālo kaļķakmens daudzumu kas var atrasties ūdensvada ūdenī Ja nepieciešams šo darbības periodu var paildzināt tādējādi padarot atkaļķošanas darbību retāku ieprogrammējot iekārtu balstoties uz faktisko kaļķakmens saturu izmantotajā ūdenī Jūs varat izmantot pievienoto pārbaudes strēmeli lai noteiktu ūdens cietī...

Page 364: ... un tvaika pogu var pagriezt Lampiņa ir stabili ieslēgta Iekārta ir gatava piegādei izmantojot malto kafiju skatīt sadaļu 6 Maltās kafijas lietošana lappuse 358 Lampiņa ir stabili ieslēgta Notiek automātiskā atkaļķkošanas programma skatīt sadaļu 9 4 Atkaļķošana lappuse 362 11 Brīdinājuma indikatorlampiņu nozīme un ko darīt kad tās ir ieslēgtas Lampiņa ir stabili ieslēgta Ūdens tvertne ir tukša vai...

Page 365: ... nodalījumu skatiet sadaļā 9 3 Ievilkšanās nodalījuma tīrīšana lappuse 361 un lampiņas pārmaiņus mirgo Iekārta ir tikko ieslēgta un ievilkšanās nodalījums nav pareizi ievietots līdz ar to durtiņas nav kārtīgi aizvērtas 0 Piespiediet uz ievilkšanās nodalījuma vietā kas apzīmēta ar PUSH līdz ir dzirdams klikšķis Pārbaudeit vai abas sarkanās pogas atveras pareizi sadaļa 9 3 Ievilkšanās nodalījuma tīr...

Page 366: ...afija tek laukā pārāk lēni Kafija ir samalta pārāk smalki 0 Pagrieziet malšanas regulēšanas pogu 17 attēls par vienu klikšķi pulksteņa rādītāja virzienā skatīt sadaļā 5 Kafijas dzirnaviņu regulēšana lappuse 358 Iekārta izmanto pārāk daudz kafijas ievilkšanās procesa laikā 0 Pagrieziet malšanas daudzuma izvēles pogu 9 attēls nedaudz pretēji pulksteņa rādītāja virzienam Kafija tek laukā pārāk ātri K...

Page 367: ...pievienota kad iekārta bija izslēgta 0 Izņemiet ievilkšanās nodalījumu un kārtīgi iztīriet iekārtas iekšpusi kā apraktīts sadaļā 9 3 Ievilkšanās nodalījuma tīrīšana lappuse 361 Atkārtojiet šo darbību taču vispirms ieslēdziet iekārtu Kafija netek nevis pa snīpjiem bet ap apkopes durtiņām Caurumi snīpjos ir aizsērējuši ar sausu kafiju 0 Izkasiet caurumus ar adatu 27 attēls Pārvietojamais trauciņš ap...

Page 368: ...lektrisko un elektronisko aprīkojumu otrreizējai pārstrādei Nodrošinot to ka no šī produkta atbrīvojas pareizi jūs palīdzēsiet novērst potenciālās negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai ko savādāk varētu izraisīt nepareiza atbrīvošanās no šī produkta Sīkākai informācijai par šī produkta otrreizējo pārstrādi lūdzu sazinieties ar jūsu vietējās pilsētas biroju jūsu mājsaimniecības atkritumu atbrī...

Page 369: ...Kavos pupelių indo pripildymas 373 3 4 Prietaiso įjungimas pirmą kartą 373 4 Kavos ruošimas malant pupeles 374 5 Kavamalės reguliavimas 376 6 Maltos kavos naudojimas 376 7 Karšto vandens ruo imas 377 8 Pieno putų ruošimas 377 8 1 Pieno putų plakiklio valymas 378 9 Valymas ir priežiūra 379 9 1 Kavos virimo aparato valymas 379 9 2 Kavos tirščių indo tu tinimas 379 9 3 Virimo mechanizmo valymas 379 9...

Page 370: ...relės T Ištraukiamas kavos tirščių surinkimo indas U Mobilus stalčiukas V Virimo mechanizmas W Malimo rupumo reguliavimo rankenėlė X Kavos pupelių indas Y Duomenų plokštelė prietaiso apatinėje dalyje Z Kalkių šalinimo skystis ir Testo juostelė vandens kietumui nustatyti 1 3 Valdymo skydelis 3 pav a Kavos kiekio reguliavimo rankenėlė mažo normalaus arba didelio kiekio b Maltos kavos kiekio reguliav...

Page 371: ...akavimo medžiagą pvz plastikinius maišelius vaikams nepasiekiamoje vietoje Saugos taisyklės naudojantis prietaisu Įspėjimas Kavos išleidimo vamzdelis pieno putų plakiklis ir puodelių šildymo padėklas veikimo metu įkaista Laikykite vaikus nuo prietaiso saugiu atstumu Įspėjimas Pieno putų plakikliuiveikiant galima nusideginti Išbėgęs karštas vanduo ar garai gali nuplikinti Pieno putų plakiklįįjunkit...

Page 372: ...ar pažeidus kavamalź garantija nebus taikoma 3 Prieš naudojant prietaisą pirmą kartą 3 1 Prietaiso įrengimas ir įjungimas į maitinimo lizdą 0 Išpakavę prietaisą įsitikinkite kad jis nepažeistas ir kad netrūksta jokių dalių Kilus abejonių prietaiso nenaudokite Susisiekite su kvalifikuotu aptarnavimo personalu 0 Padėkite prietaisą ant darbinio paviršiaus atokiau nuo vandentiekio čiaupų kriauklių ir ...

Page 373: ...aukite jį švariame vandenyje 3 3 Kavos pupelių indo pripildymas 0 Atidarykite kavos pupelių indo dangtelį 5 pav 0 Pripilkite į indą kavos pupelių 0 Uždarykite dangtį 1 Pastaba Į indą kavos pupelėms nedėkite šaldytų ar karamelizuotų kavos pupelių Naudokite tik paskrudintas kavos pupeles Prieš pildami pupeles į indą pašalinkite bet kokias pašalines medžiagas pavyzdžiui akmenukus Pašaliniams objektam...

Page 374: ... kavos kiekio rankenėlę 10 pav Sukdami rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę padidinsite kavos kiekį Naudodamiesi prietaisu pirmą kartą jums tinkamą rankenėlės padėtį galite rasti eksperimentuodama 0 Po kavos išleidimo vamzdeliais padėkite vieną puodelį norėdami paruošti kavą vienam puodeliui ir du puodelius dviem puodeliams kavos 11 pav Kad kava būtų tiršta nuleiskite kavos išleidimo vamzdelius kiek...

Page 375: ... įjungtam kavos virimo aparatui 3 Pastaba 4 kai prietaisas gamina kavą šį procesą galima bet kada sustabdyti paspaudžiant mygtuką 13 pav arba mygtuką 14 pav arba pasukant kavos kiekio reguliavimo rankenėlę 10 pav prieš laikrodžio rodyklź 3 Pastaba 5 kai tik kava baigiama tiekti norėdami padidinti kavos kiekį paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką 13 pav arba mygtuką 14 pav kol gausite norimą ki...

Page 376: ... prietaisu nes ji buvo nustatyta kad tinkamai maltų kavą jau gamykloje Tačiau jei paruošus pirmuosius puodelius kavos kava teka per greitai ar per lėtai laša malimo rupumą galima nustatyti kavos pupelių indo viduje esančia rankenėle 17 pav Nustatymo rezultatus pamatysite paruošź mažiausiai 2 puodelius kavos 1 Kavamalės nustatymus galite keisti tik kai kava malama Reguliuojant neveikiančią kavamalę...

Page 377: ... 0 Jei prietaisui paruošus kavą norėsite išvirti kavos iš maltų pupelių išjunkite kavamalės funkciją dar kartą paspausdami mygtuką indikatorius užges o kavamalė įsijungs 3 Prašome perskaityti 4 Kavos ruošimas malant pupeles puslapis 374 skyriaus 3 7 9 ir 10 pastabas 7 Karšto vandens ruošimas 0 Visada įsitikinkite kad ir lemputės dega pastoviai 0 Pasukite pieno putų plakiklį į išorę 6 pav 0 Po putų...

Page 378: ...pucchino kavos ruošimo paspaudus garų mygtuką 22 pav ir išjungus funkciją prietaisas dar yra per daug įkaitęs kad galėtų ruošti kavą mirksi ir lemputės rodančios kad temperatūra dar nėra tinkama Tokiu atveju tiesiog šiek tiek palaukite kol prietaisas pakankamai atvės Patarimas Kad prietaisas greičiau atvėstų išjungę garų funkciją pasukite garų reguliavimo rankenėlę kad iš putų plakiklio išbėgtų ši...

Page 379: ...as 14 paprastų puodelių arba 7 dvigubus puodelius lemputė dega nuolat įspėdama kad kavos tirščių indas pilnas ir jį reikia ištuštinti ir išvalyti Kol iš indo nebus pašalinti kavos tirščiai prietaisas negamins kavos 0 Kad išvalytumėte kavos tirščių surinkimo indą atidarykite techninės priežiūros dureles paspausdami mygtuką 15 pav užsidegs lemutė 0 Ištraukite lašų padėklą 16 pav ištuštinkite jį ir i...

Page 380: ...i įstatytas nesigirdėjo spragtelėjimo o du raudoni mygtukai tinkamai neatsistatė techninės priežiūros durelės neužsidarys o prietaisas neveiks įjungus prietaisą pradės mirksėti lemputė 3 Pastaba 2 jei sunku įstatyti virimo mechanizmą prieš įstatydami stipriai jį suspauskite išilgai kaip parodyta 31 paveiksle 3 Pastaba 3 jei vistiek sunku įstatyti virimo mechanizmą uždarykite techninės priežiūros d...

Page 381: ... plakikliu stovintį indą su skysčiu ir vėl jį padėkite po plakikliu 0 Pasukite garų reguliavimo rankenėlę iki pusės prieš laikrodžio rodyklź 8 pav Iš putų plakiklio į apačioje padėtą indą pradės bėgti karštas vanduo 0 Kai vandens rezervuaras bus tuščias užges lemputė o lemputė užsidegs 0 Pasukite garų reguliavimo rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę 8 pav iki galo ir vėl pripildykite vandens rezervu...

Page 382: ...os lemputės ir 0 Paspauskite mygtuką 19 pav kelis kartus kol degančių lempučių skaičius bus toks pats kaip kietumo lygis pavyzdžiui norėdami nustatyti 3 vandens kietumo lygį spauskite mygtuką kol vienu metu degs 3 lemputės ir 0 Paspauskite ir laikykite nuspaudź mygtuką kad išsaugotumėte nustatymus Dabar nustačius naudojamo vandens kietumą kavos virimo prietaisas užprogramuotas reikiamu laiku primi...

Page 383: ...kite jį iki galo Kavos tirščių surinkimo indas po valymo nebuvo įstatytas 0 Atidarykite techninio aptarnavimo dureles ir įdėkite kavos tirščių surinkimo indą Mirksi lemputė Pasirinkus funkciją į piltuvėlį nebuvo įpilta kavos 0 Įpilkite maltos kavos kaip aprašyta skyriuje 6 Maltos kavos naudojimas puslapis 376 Nėra kavos pupelių 0 Įpilkite kavos pupelių kaip aprašyta skyriuje 3 3 Kavos pupelių indo...

Page 384: ...kimšęs maltos kavos piltuvėlis 0 Atkimškite piltuvėlį peiliu kaip aprašyta skyriuje 6 Maltos kavos naudojimas puslapis 376 5 pastaboje 21 pav 12 Šias problemas galima išspręsti prieš skambinant Klientų aptarnavimo centrui Jei prietaisas neveikia ir dega įspėjamoji lemputė gedimo priežastis gali nustatyti ir išsprźsti meistras 11 Tačiau jei įspėjamoji lemputė nedega prieš skambindami Klientų aptarn...

Page 385: ...škite piltuvėlį peiliu žr skyrių 6 Maltos kavos naudojimas puslapis 376 5 pastabą Tada išvalykite virimo mechanizmą ir prietaiso vidų žr skyriaus 9 3 Virimo mechanizmo valymas puslapis 379aprašymą Spaudžiant mygtuką prietaisas neįsijungia Prietaisas neįjungtas į maitinimo lizdą 0 Patikrinkite ar elektros kištukas įkištas į maitinimo lizdą Negalima ištraukti virimo mechanizmo norint jį išvalyti Pri...

Page 386: ...ojimas 1350 W Šis prietaisas atitinka šias Europos Komisijos direktyvas Direktyva dė žemos įtampos 2006 95 EC EMC direktyva 89 336 EEC su pataisymais 92 31 EEC ir 93 68 EEC Žaliavos ir gaminiais skirti liestis su maistu atitinka Europos Komisijos reglamentą 1935 2004 14 Šalinimas 2 Įpakavimo medžiaga Įpakavimo medžiagos yra nekenksmingos aplinkai jas galima perdirbti Plastikiniai komponentai pažym...

Page 387: ...Esimene sisselülitamine 391 4 Kohvi tegemine ubadest 392 5 Kohviveski reguleerimine 394 6 Eeljahvatatud kohvi kasutamine 394 7 Kuuma vee valmistamine 395 8 Piima vahustamine 395 8 1 Piimavahustaja puhastamine 396 9 Puhastamine ja hooldus 397 9 1 Kohvimasina puhastamine 397 9 2 Jahvatuse anuma tühjendamine 397 9 3 Sõela puhastamine 397 9 4 Katlakivi eemaldamine 398 9 5 Vee kareduse määramine 399 10...

Page 388: ...tud kohvi lehter S Hooldusuks T Eemaldatav kohvipulbri anum U Liikuv sahtel V Sõel W Jahvatusjämeduse reguleerimisnupp X Anum kohviubade jaoks Y Tüübiplaat seadme põhjal Z Vedel katlakivieemaldaja ja Vee kareduse testriba 1 3 Juhtpaneel Joonis 3 a Kohvikoguse valiknupp lühike tavaline või pikk b Jahvatuse valiknupp lahja tavaline või kange kohv c 1 tassi nupp d 2 tassi nupp e Sisse välja nupp f Au...

Page 389: ...ne Ettevaatust Kohvitila piimavahustaja ja tassisoojenduse alus muutuvad masina töötamisel kuumaks Hoidke lapsed ohutus kauguses Ettevaatust Piimavahustaja aktiveerimisega kaasneb põletusoht Kuum vesi või aur võivad tekitada põletushaavu Aktiveerige piimavahustaja ainult siis kui te hoiate pihusti all anumat Ärge kasutage auru kergestisüttivate vedelike kuumutamiseks Kasutage kohvimasinaga ainult ...

Page 390: ...oolt 3 Enne esmakordset kasutamist 3 1 Kohvimasina paigaldamine ja ühendamine 0 Lahtipakkimise järel tuleb veenduda et masin on komplektne ja kahjustusteta Kui teil on eeltoodud asjaolude suhtes kahtlusi siis ärge masinat kasutage Võtke ühendust vastavalt kvalifitseeritud isikutega 0 Asetage masin tööpinnale mis oleks eemal veekraanidest valamutest ja kuumusallikatest 1 Pärast seadme paigaldamist ...

Page 391: ...Ja seejärel puhta veega loputama 3 3 Kohviubade nõu täitmine 0 Avage kohviubade nõu kaas Joonis 5 0 Täitke nõu kohviubadega 0 Sulgege kaas 1 Märkus Ärge pange oanõusse külmutatud või pruunistatud kohviube Kasutage ainult röstitud kohviube Kontrollige et kohviubade nõusse ei satuks võõrkehasid nt väikesed kivid Garantii alla ei kuulu ka kohviveski blokeerimine või kahjustamine võõrkehade poolt 3 Ma...

Page 392: ...tud kohvikogus Keerates nuppu päripäeva saate rohkem kohvi Masina esmakordsel kasutamisel tuleb nupu õige asend leida katse ja eksituse meetodil 0 Asetage tilade alla üks tass et teha 1 kohv või 2 tassi et teha 2 kohvi Joonis 11 Kreemja kohvi saamiseks laske tilad alla et tuua need kohvitassidele võimalikult lähedale Joonis 12 0 Vajutage nuppu Joonis 13 kui soovite teha ühe tassi kohvi või Joonis ...

Page 393: ...t 20 minutit masina peal oleval tassisoojenduse alusel kui masin on sisse lülitatud 3 Märkus 4 kui masin valmistab kohvi siis on võimalik selle väljastamist iga hetk peatada vajutades nupule Joonis 13 või nupule Joonis 14 või keerates kohvikoguse valiknuppu Joonis 10 vastupäeva 3 Märkus 5 niipea kui väljastamine on lõppenud saab kohvikogust suurendada vajutades ja hoides all nuppu Joonis 13 või nu...

Page 394: ...esi kohvisid tuleb kohv liiga kiiresti või liiga aeglaselt tilgub siis on vaja jahvatusjämedust oanõu sees oleva nupu abil reguleerida Joonis 17 Neid ümberseadistusi on märgata alles vähemalt 2 tassi kohvi valmistamise järel 1 Kohviveski seadistust saab muuta ainult kohvi jahvatamise ajal Seisva kohviveski reguleerimine võib kohvimasinat kahjustada 0 Keerake üks klõps üks number vastupäeva et saad...

Page 395: ...takse uuesti 3 Lugege ka peatükki 4 Kohvi tegemine ubadest page 392 märkused nr 3 7 9 ja 10 7 Kuuma vee valmistamine 0 Jälgige alati et ja lambid püsivalt põleksid 0 Keerake piimavahustaja masinast eemale Joonis 6 0 Asetage piimavahustaja alla anum Joonis 6 0 Keerake aurunupp pool pööret vastupäeva kuni tunnete takistust Joonis 8 piimavahustajast hakkab kuuma vett välja tulema ning see voolab anum...

Page 396: ...tegemiseks liiga kuum ja lambid vilguvad et näidata et temperatuur ei ole sobiv oodake lihtsalt et masin veidi maha jahtuks Vihje Kiiremaks jahutamiseks aurufunktsiooni deaktiveerimise järel avage aurunupp ja laske piimavahustajast veidi vett anumasse kuni ja lambid lõpetavad vilkumise 8 1 Piimavahustaja puhastamine Piimavahustajat peab alati pärast kasutamist puhastama 0 Laske paari sekundi jooks...

Page 397: ...kates vastavat nuppu Joonis 15 vilgub vastav lamp 0 Eemaldage seejärel aluskandik Joonis 16 ning tühjendage ja puhastage see 0 Tühjendage jahvatuse anum ja peske seda hoolikalt kontrollides et kõik põhjale ladestunud jäägid oleks eemaldatud Tähtis teave Iga kord kui te aluskandiku välja tõmbate tuleb tühjendada ka jahvatuse anum isegi kui see ei ole täiesti täis Kui seda ei tehta siis võib järgmis...

Page 398: ...rel uks ja paigaldage sõel tagasi Seejärel paigaldage tagasi aluskandik jahvatuse anum ja sulgege hooldusuks 9 4 Katlakivi eemaldamine Kohvivee pideva kuumutamise tõttu on see normaalne et aja jooksul täitub masina torustik katlakiviga Kui lamp hakkab vilkuma siis on aeg masinat katlakivist puhastada 3 Märkus kui lamp süttib siis võib kohvimasinat veel kohvivalmistamiseks kasutada Toimige järgneva...

Page 399: ...e kareduse määramine Lamp lülitub sisse pärast tehases seadistatud tööperioodi mis arvestab maksimaalset torustiku vees lubatavat katlakivi hulka Vajaduse korral võib seda tööperioodi pikendada muutes katlakivi eemaldamise toimingu harvemaks ning programmeerides masinat kasutatava vee tegeliku lubjasisalduse järgi Te võite vee kareduse mõõtmiseks kasutada masinaga kaasas olevat testriba või konsul...

Page 400: ...lt Masin on valmis auru laskma ning nüüd võib aurunuppu keerata Lamp põleb püsivalt Masin on jahvatatud ubadega kohvitegemiseks valmis vt peatükk 6 Eeljahvatatud kohvi kasutamine page 394 Lamp põleb püsivalt Käimas on automaatne katlakivieemaldamise programm vt peatükk 9 4 Katlakivi eemaldamine page 398 11 Alarmi indikaatorlampide tähendus ning mida teha kui need põlevad Lamp põleb püsivalt Veepaa...

Page 401: ...a võib sisestada ainult siis kui kõik neli lampi on kustunud sõela sisestamise kohta vt peatükki 9 3 Sõela puhastamine page 397 Lambid ja vilguvad vaheldumisi Masin on just sisse lülitatud ning sõel ei ole korralikult sisestatud mistõttu ka uks ei ole korralikult suletud 0 Vajutage sõela sealt kus on märgitud PUSH kuni kuulete klõpsu Kontrollige et kaks punast nuppu avaneksid õigesti peatükk 9 3 S...

Page 402: ...se reguleerimise nupp Joonis 17 üks klõps päripäeva vt peatükk 5 Kohviveski reguleerimine page 394 Masin kasutab infusiooni protsessis liiga palju kohvi 0 Keerake jahvatuse valiknuppu Joonis 9 veidi vastupäeva Kohv väljub liiga kiiresti Kohvi jahvatatakse liiga jämedaks 0 Keerake jahvatuse reguleerimise nuppu Joonis 17 üks klõps vastupäeva vt peatükk 5 Kohviveski reguleerimine page 394 Masin kasut...

Page 403: ...ikult vastavalt juhistele peatükis9 3 Sõela puhastamine page 397 Korrake seda toimingut kuid esmalt lülitage masin sisse Kohvi ei välju tiladest vaid hooldusukse juurest Tilade avaused on kuivanud kohvist ummistunud 0 Kraapige avaused nõelaga puhtsaks Joonis 27 Hooldusukses olev sahtel on blokeeritud ja ei liigu 0 Peske sahtlit põhjalikult eriti hingede juurest et see sujuvalt liiguks Mida teha si...

Page 404: ...seks vastavale kogumispunktile üle anda Tagades selle toote õige kõrvaldamise aitate te ära hoida võimaikke kahjulikke mõjusid keskkonnale ja inimtervisele mis võivad olla tagajärjeks selle toote ebaõige jäätmekäitluse korral Täpsemat teavet selle toote ümbertöötlemise kohta saate te oma linnakantseleist olmejäätmete kõrvaldamise teenistusest või poest kust te selle toote ostsite 15 Hoolduse korra...

Page 405: ...deği kabının doldurulması 409 3 4 Cihazın ilk kez çalıştırılması 409 4 Kahve çekirdeğiyle kahve yapılması 410 5 Kahve öğütücünün ayarlanması 412 6 Hazır çekilmiş kahve kullanılması 412 7 Sıcak suyun hazırlanması 413 8 Sütü köpürtme 413 8 1 Süt köpürtücüsünün temizlenmesi 414 9 Temizlik ve Bakım 415 9 1 Kahve makinesinin temizlenmesi 415 9 2 Kahve telvesi kabının boşaltılması 415 9 3 Demliğin temiz...

Page 406: ...ve hunisi S Servis kapağı T Çıkarılabilir kahve telvesi kabı U Hareketli çekmece V Demlik W Öğütme kalınlığı ayar düğmesi X Kahve çekirdeği kabı Y Üretici tanıtım plakası cihazın altında Z Sıvı kireç çözücü ve Su sertliği ölçme çubuğu 1 3 Kontrol paneli Şekil 3 a Kahve miktarı seçim düğmesi kısa normal veya uzun b Öğütme miktarı seçim düğmesi yumuşak içimli normal veya sert kahve c Bir fincan düğm...

Page 407: ...çocukların erişemeyeceği yerlerde bulundurulmalıdır Kullanım güvenliği Dikkat Kahve musluğu süt köpürtücü ve fincanısıtma tepsisi kullanım sırasında ısınır Çocukları güvenli bir mesafede tutun Dikkat Süt köpürtücüçalışırken yanma tehlikesi bulunmaktadır Sıcak su veya buhar çıkışı yanmaya neden olabilir Süt köpürtücüyü sadece musluğun altına bir kap koyarak çalıştırın Yanıcı sıvı maddeleri ısıtmak ...

Page 408: ... İlk kullanımdan önce 3 1 Kahve makinesinin yerleştirilmesi ve bağlanması 0 Ambalajdan çıkardıktan sonra cihazın tam ve hasarsız olup olmadığını kontrol edin Kuşku duyuyorsanız kullanmayın Profesyonel olarak yetkilendirilmiş personelle temasa geçin 0 Cihazı su musluklarından lavabo ve ısı kaynaklarından uzak bir çalışma yüzeyine yerleştirin 1 Cihazı tezgaha yerleştirdikten sonra cihazın yüzeyleri ...

Page 409: ...rdek kabına yerleştirmeyin Sadece kavrulmuş kahve çekirdeklerini kullanın Küçük taşlar gibi hiçbir yabancı cismin kahve çekirdeği kabına girmediğinden emin olun Öğütücüdeki yabancı cisimlerin neden olduğu tıkanma veya hasar garanti kapsamı dışında bırakılabilir 3 Cihazın fabrika testi için kahve kullanılmıştır öğütücü içerisinde kahve izleri olması tamamen normaldir Bu cihazın yinede yeni olduğu g...

Page 410: ...r 0 Muslukların altına 1 adet kahve yapmak için bir veya 2 adet kahve yapmak için 2 fincan yerleştirin Şekil 11 Kremalı kahve için musluklar fincanlara mümkün olduğu kadar yaklaştırmak amacıyla aşağıya indirilmelidir Şekil 12 0 Bir fincan kahve yapmak için düğmesine Şekil 13 veya 2 fincan kahve yapmak için düğmesine Şekil 14 basın Bu aşamada makine kahve çekirdeklerini öğütür kısa bir ön demleme ç...

Page 411: ... ısıtılmış fincanları kullanın 3 Not 4 Makine kahve yaparken kahve çıkışı düğmesine Şekil 13 veya düğmesine Şekil 14 basılarak ya da kahve miktarı seçim düğmesi Şekil 10 saat yönünün aksi istikametinde çevrilerek durdurulabilir 3 Not 5 kahve çıkışı tamamlanır tamamlanmaz kahve miktarını arttırmak için tek yapmanız gereken düğmesini Şekil 13 veya düğmesini Şekil 14 istediğiniz miktara ulaşana kadar...

Page 412: ...k yavaşsa damlalar halinde öğütme kalınlığı kahve çekirdeği kabının içerisinde bulunan döner düğme Şekil 17 kullanılarak ayarlanması gerekir Bu ayarlamalar sadece en az 2 fincan kahve çıktıktan sonra etkisini gösterecektir 1 Öğütücü ayarı sadece kahve öğütülürken değiştirilebilir Öğütücü çalışmıyorken ayarlama yapılması kahve makinesine hasar verebilir 0 Daha iyi çekilmiş kahve ve dolayısıyla daha...

Page 413: ...amba söner ve kahve öğütücüsü çalışması için tekrar devreye sokulur 3 Lütfen ayrıca 4 Kahve çekirdeğiyle kahve yapılması sayfa 410 bölümü 3 7 9 ve 10 nolu notlardakileride yapın 7 Sıcak suyun hazırlanması 0 Her zaman ve lambasının sürekli yandığından emin olun 0 Süt köpürtücüsünü makineden dışarı doğru döndürün Şekil 6 0 Süt köpürtücüsünün altında bir kap yerleştirin Şekil 6 0 Sıcak su düğmesini d...

Page 414: ...bir miktar kakao tozu serpin 3 Not 1 Cappuccino hazırlandıktan hemen sonra fonksiyonu devreden çıkarmak için sıcak su düğmesine basıldığında Şekil22 makine kahve yapmak için çok sıcaktır ve lambası sıcaklığın uygun olmadığını göstermek için yanıp söner tek yapmanız gereken makinenin biraz soğuması için bir süre beklemektir İpucu Makineyi daha hızlı soğutmak için sıcak su fonksiyonu devreden çıkarı...

Page 415: ...ve kalıntılarını bir iğneyle kazıyın Şekil 27 9 2 Kahve telvesi kabının boşaltılması Cihaz yapılan kahve sayısını hesaplar Her tekli 14 kahvede bir veya 7 çift fincanda bir lambası kahve telvesi kabının dolu olduğunu ve boşaltılıp temizlenmesi gerektiğini göstermek için yanar Kahve telvesi kabı temizlenene kadar cihaz kahve yapamaz 0 Temizlemek için ilgili düğmeye basarak servis kapısının kilidini...

Page 416: ...iside doğru şekilde açılmadıysa servis kapısı kapanmayacak ve makine çalışmayacaktır makine açılırken lambası yanıp sönmeye başlar 3 Not 2 Demliğin yerine takılması güçse yerine takmadan önce Şekil 31 de gösterildiği gibi yukarıdan ve aşağıdan aynı anda kuvvetlice bastırarak kendi boyutuna sıkıştırın 3 Not 3 Demliğin yerine takılması yine de güçse onu makinenin dışında bırakın servis kapısını kapa...

Page 417: ...arım tur döndürün Şekil 8 Sıcak su süt köpürtücüsünden çıkacak ve alttaki kaba dolmaya başlayacaktır 0 Hazne boşken lambası söner ve lambası yanar 0 Sıcak su düğmesini saat yönünde döndürün Şekil 8 ve su haznesini tekrar temiz suyla doldurun Kireç çözme programı şimdi sona ermiştir ve makine tekrar kahve yapmaya hazırdır 3 Not Kireç temizleme işlemi tamamlanmadan durdurulursa alarm devreden çıkarı...

Page 418: ...ğmesine basın Kahve makinesi şimdi mevcut su sertliğine göre gerekli olduğunda kireç temizleme alarmı vermek üzere programlanmıştır 10 Normal çalışma gösterge lambalarının anlamı ve gösterge lambası yanıpsönüyor Makine kahve yapmaya hazır değildir uygun su sıcaklığına henüz ulaşmamıştır Kahve yapmadan önce gösterge lambaları yanana kadar bekleyin ve gösterge lambası sürekli yanıyor Makine doğru sı...

Page 419: ...ekilmiş kahve koyun Kahve çekirdeği kalmamıştır 0 3 3 Kahve çekirdeği kabının doldurulması sayfa 409 bölümünde tanımlandığı gibi kabı kahve çekirdekleriyle doldurun Kahve öğütücüsü çok gürültü yapıyorsa bu kahve çekirdekleri içerisindeki küçük bir taşın kahve öğütücüsünü tıkamakta olduğu anlamına gelir 0 Müşteri Hizmetleri Merkezi ile temas kurun Öğütücüdeki yabancı cisimlerin neden olduğu tıkanma...

Page 420: ...rlenebilir ve sorun çözülebilir 11 Öte yandan hiçbir alarm lambası yanmıyorsa Müşteri Hizmetleri Merkezini aramadan önce aşağıdaki kontrolleri yapın Kahve sıcak değil Fincanlar önceden ısıtlmamış 0 Fincanları sıcak suyla çalkalayarak veya en az 20 dakika fincan ısıtma tepsisinin üzerinde A tutarak önceden ısıtın 4 Kahve çekirdeğiyle kahve yapılması sayfa 410bölümü not 3 e bakınız Demlik çok soğuk ...

Page 421: ...mlik temizlik için çıkarılamıyor Makine açıktır Demlik sadece makine kapalıysa çıkarılabilir 0 Makineyi kapatın 9 3 Demliğin temizlenmesi sayfa 415 bölümüne bakınız 1 Uyarı Demlik sadece makine kapalıyken çıkarılabilir Makine açık haldeyken demliğin çıkarılmaya çalışması makinenin hasar görmesine neden olacaktır Çekilmiş kahve kahve çekirdeği yerine kullanılıyor ve makine kahve vermiyor Çok fazla ...

Page 422: ... 2004 e uygundur 14 Atım 2 Ambalaj malzemesi Ambalaj malzemeleri çevre dostudur ve geri dönüştürülebilir Plastik parçalar örneğin PE PS gibi işaretlerle tanımlanmışlardır Lütfen ambalaj malzemelerini kamu atık boşaltma tesislerindeki uygun kutulara atın 2 Eski cihaz Ürün ve ambalajının üzerindeki Wişareti bu ürünün evsel atık olarak işlenemeyeceğini göstermektedir Bunun yerine elektrikli ve elektr...

Page 423: ...а първи път 428 4 Приготвяне на кафе със зърна 428 5 Настройване на кафемелачката 431 6 Използване на предварително смляно кафе 431 7 Приготвяне на гореща вода 432 8 Разпенване на мляко 433 8 1 Почистване на елемента за разпенване на мляко 434 9 Почистване и поддръжка 434 9 1 Почистване на кафемашината 434 9 2 Изпразване на контейнера за смляното кафе 435 9 3 Почистване на елемента за варене 435 9...

Page 424: ...Подвижен контейнер за смляното кафе U Подвижно чекмедже V Елемент за варене W Копче за регулиране на едрината на смилане X Контейнер за зърната кафе Y Табелка с основни данни под уреда Z Течен препарат за отстраняване на котлен камък и лента за тестване на твърдостта на водата 1 3 Контролен панел фиг 3 a Копче за регулиране на количеството кафе късо нормално или дълго a Копче за регулиране на коли...

Page 425: ...езопасност на децата Не оставяйте кафемашината включена без наблюдение и внимавайте особено ако наоколо има деца Не разрешавайте на деца да играят с уреда Опаковъчният материал например найлонови торбички не трябва да са достъпни за деца Безопасност при работа Внимание Елементът с отворите за изпускане на кафе елементът за разпенване на мляко и плочата за затопляне начашите се нагорещяват по време...

Page 426: ...опасности за потребителя Поправките на електрически уреди трябва да се извършват само от квалифицирани сервизни техници При нужда от ремонт включително подмяна на захранващ кабел моля свържете се с търговския представител от когото сте закупили кафемашината или Сервизната линия на Electrolux При неправилно или неподходящо използване на машината производителят не носи никаква отговорност за евентуа...

Page 427: ...графи 3 2 Наливане на вода Преди всяко включване на кафемашината проверявайте дали има вода в резервоара и при нужда го напълвайте На кафемашината й е необходима вода за процедурите за автоматично промиване при всяко включване и изключване на уреда 0 Извадете резервоара за вода фиг 4 изплакнете го и го напълнете с прясна вода без да превишавате нивото MAX При изваждане на резервоара елементът за р...

Page 428: ... това означава че машината загрява а когато спрат да мигат това означава че машината е достигнала идеалната температура за приготвяне на кафе Малко преди светлините да спрат да мигат машината извършва автоматично цикъл на промиване от отворите за изпускане ще излезе малко гореща вода която ще се събере във ваничка за отцеждане отдолу 3 Съвет за по горещо късо кафе по малко от 60 мм най напред напъ...

Page 429: ...а от бутона тя ще се изключи сама и ще извърши кратък цикъл на промиване 3 часа след последната употреба 3 Забележка 1 Ако кафето излиза на капки или изобщо не излиза завъртете регулатора на едрината на смилане фиг 17 с една позиция надясно вижте частта5 Настройване на кафемелачката 431 Завъртайте с по една позиция докато кафето започне да излиза задоволително 1 Настройката за едрината на смилане ...

Page 430: ...ка тази процедура трябва да се извърши веднага след излизане на кафето и преди изхвърляне на смляното кафе в специалния контейнер 3 Забележка 6 Когато алармата се появи резервоарът за вода трябва да се напълни в противен случай няма да може да се приготвя кафе Резервоарът за вода може да се извади само ако преди това елементът за разпенване на мляко е поставен към центъра на машината нормално е да...

Page 431: ...вилно производство на кафе Ако все пак след първите чаши кафе кафето излиза прекалено бързо или прекалено бавно на капки трябва да регулирате едрината на смилане с копчето фиг 17 разположено в контейнера за зърна Резултатът от тези настройки ще проличи чак след приготвянето на поне 2 чаши кафе 1 Настройката за едрината на смилане може да се променя само по време на смилане на кафето Извършване на ...

Page 432: ...вредят машината 3 Забележка 5 Ако добавите повече отдве дозиращи лъжички смляно кафе и фунията се запуши използвайте нож за да избутате кафето надолу фиг 21 след което извадете и почистете елемента за варене и машината както е описано в частта 9 3 Почистване на елемента за варене 435 0 След изтичане на кафето за да направите отново кафе със зърна изключете функцията за смляно кафе като натиснете о...

Page 433: ...разпенване на млякопрекалено много в млякото така че да се покрие отворът за всмукване на въздух в горния край на елемента с мляко В противен случай в дюзата може да се засмуче мляко и да предизвика замърсявания в елемента за разпенване Изпуснатата пара ще разпени млякото и ще увеличи обема му За по кремообразна пяна пъхнете дюзата за разпенване в млякото и движете съда бавно отдолу нагоре препоръ...

Page 434: ...жете обратно дюзата на елемента за разпенване като я сложите към тръбата за пара и я завъртите силно нагоре 0 Сложете елемента за разпенване като го бутнете нагоре и го завъртите наляво фиг 24 9 Почистване и поддръжка 1 Преди извършване на каквито и да било дейности по почистването машината трябва да изстине и да се изключи от електрическата мрежа Никога не потапяйте машината във вода Тя е електри...

Page 435: ...емента за варене Почиствайте елемента за варене редовно за да не се образуват отлагания от кафе което може да доведе до неизправности За да го почистите направете следното 0 Изключете машината като натиснете копчето фиг 4 не вадете щепсела от контакта и изчакайте всички индикаторни светлини да изгаснат 0 Отворете сервизната врата фиг 15 0 Извадете ваничката за отцеждане и контейнера за смляното ка...

Page 436: ...ода необходима за приготвянето на кафе с времето е нормално във вътрешността на машината да се отложи варовик Когато контролната светлина започне да мига е време да почистите котления камък от машината 3 Забележка Когато контролната светлина се включи кафемашината може да се използва за приготвяне на кафе Постъпете както следва 0 Включете машината като натиснете копчето фиг 7 0 Изчакайте индикатор...

Page 437: ...а а индикаторът светва 0 Завъртете копчето за пара изцяло надясно фиг 8 и напълнете наново резервоара с чиста вода С това програмата за отстраняване на котления камък се прекратява и машината е готова отново за приготвяне на кафе 3 Забележка Ако процедурата за отстраняване на котления камък бъде спряна преди завършването й алармата не се изключва и процедурата трябва да започне отначало 1 Важно Га...

Page 438: ...ройване на 3 та степен на твърдост натиснете копчето докато светнат заедно три индикаторни светлини и 0 Натиснете копчето за да запаметите информацията Сега кафемашината е програмирана да предупреждава когато е необходимо задължително почистване на котления камък въз основа на действителната твърдост на водата 10 Значение на индикаторните светлини за нормална работа Индикаторните светлини и мигат ...

Page 439: ...бавно 0 Завъртете копчето за регулиране на едрината на смилане фиг 17 с една позиция надясно част 5 Настройване на кафемелачката 431 Индикаторната светлина свети без прекъсване Контейнерът за смляното кафе е пълен или не е поставен 0 Изпразнете контейнера за смляното кафе и го почистете както е описано в част9 2 Изпразване на контейнера за смляното кафе 435 след което го пъхнете изцяло Контейнерът...

Page 440: ...а включени и мигат Машината е била изключена с копчето за пара на отворена позиция 0 Завъртете копчето за пара изцяло надясно фиг 8 Индикаторната светлина мига Сервизната врата е отворена 0 Ако сервизната врата не може да се затвори проверете дали елементът за варене е поставен правилно част 9 3 Почистване на елемента за варене 435 Индикаторната светлина свети постоянно а индикаторните светлини и ...

Page 441: ...ане на едрината на смилане фиг 17 с една позиция надясно вижте част 5 Настройване на кафемелачката 431 Машината използва прекалено много кафе по време на процеса на варене 0 Завъртете копчето за регулиране на количеството смляно кафе фиг 9 малко наляво Кафето излиза прекалено бързо Кафето е смляно прекалено едро 0 Завъртете копчето за регулиране на едрината на смилане фиг 17 с една позиция наляво ...

Page 442: ...истете основно вътрешността на машината както е описано в част 9 3 Почистване на елемента за варене 435 Повторете процедурата като първо натиснете копчето както е посочено в част 6 Използване на предварително смляно кафе 431 Сипано е смляно кафе при изключена машина 0 Извадете елемента за варене и почистете основно вътрешността на машината както е описано в част 9 3 Почистване на елемента за варен...

Page 443: ...та означава че не бива да се третира като домакински отпадък Вместо това трябва да се предаде на пункт за вторични отпадъци за рециклиране на електрическо и електронно оборудване Изхвърляйки продукта по правилен начин ще помогнете да се предотвратят потенциални отрицателни последици за околната среда и човешкото здраве които иначе биха били предизвикани от неправилното изхвърляне на продукта За по...

Page 444: ...y 444 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 444 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...

Page 445: ... 449 3 4 Ïåðâîå âêëþ åíèå 449 4 Ïðèãîòîâëåíèå êîôå èç çåðåí450 5 Ðåãóëèðîâêà êîôåìîëêè 452 6 Ïðèãîòîâëåíèå ìîëîòîãî êîôå 453 7 Ïîäîãðåâ âîäû 453 8 Âñïåíèâàíèå ìîëîêà 454 8 1 Î èñòèòü íàñàäêó äëÿ âçáèâàíèÿ ìîëîêà 455 9 èñòêà è òåõíè åñêîå îáñëóæèâàíèå 455 9 1 Î èñòêà êîôåâàðêè 455 9 2 Óäàëåíèå êîôåéíîé ãóùè 455 9 3 Î èñòêà âàðî íîãî áëîêà 456 9 4 Óäàëåíèå íàêèïè 457 9 5 Íàñòðîéêà æåñòêîñòè âîäû 458...

Page 446: ...î êîôå S Äâåðöà äëÿ îáñëóæèâàíèÿ T Ñúåìíàÿ êàññåòà äëÿ êîôåéíîé ãóùè U Îòêèäíàÿ ïîëêà V Âàðî íûé áëîê W Ðó êà ðåãóëèðîâêè ñòåïåíè ïîìîëà X Êîíòåéíåð äëÿ çåðåí Y Ôèðìåííàÿ òàáëè êà íèæíÿÿ ñòîðîíà ïðèáîðà Z Æèäêîñòü äëÿ óäàëåíèÿ íàêèïè è òåñòîâàÿ ïîëîñêà 1 3 Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ ðèñ 3 a Ðåãóëÿòîð êîëè åñòâà êîôå ìàëåíüêàÿ íîðìàëüíàÿ èëè áîëüøàÿ ïîðöèÿ b Ðåãóëÿòîð êîëè åñòâà ìîëîòîãî êîôå ëåãêèé íîðìàëü...

Page 447: ...êîâî íûå ìàòåðèàëû íàïðè ìåð ïîëèýòèëåíîâûå ïàêåòû íå äîëæíû ïîïàäàòü äåòÿì â ðóêè Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîé ýêñïëóàòàöèè Âíèìàíèå Âûïóñêíàÿ òðóáêà íà ñàäêà äëÿ âçáèâàíèÿ ìîëîêà è ïîä ñòàâêà äëÿ íàãðåâà àøåê â ïðî öåññå ýêñïëóàòàöèè íàãðåâàþòñÿ Íå ïîäïóñêàéòå áëèçêî äåòåé Âíèìàíèå Áóäüòå îñòîðîæíû ïðè ðàáîòå íàñàäêè äëÿ âçáèâà íèÿ ìîëîêà Ïîïàâ íà êîæó èñõî äÿùèé êèïÿòîê èëè ïàð ìîæåò âûçâàòü îáâàðèâà...

Page 448: ...äàííîì ðóêîâîäñòâå Óñòðàíå íèå áëîêèðîâêè èëè ïîâðåæäå íèé ìåëüíèöû âîçíèêøèõ èç çà íàëè èÿ â íåé ïîñòîðîííèõ ïðåä ìåòîâ óñëîâèÿìè ãàðàíòèè íå ïðåäóñìîòðåíî 3 Ïåðâûé ââîä â ýêñïëóàòàöèþ 3 1 Óñòàíîâêà è ïîäêëþ åíèå ïðèáîðà 0 Ïîñëå òîãî êàê ñíÿòà óïàêîâêà óáåäèòåñü â öåëîñòíîñòè ïðèáîðà Â ñëó àå ñîìíåíèé íå ïîëüçóéòåñü èì è îáðàòèòåñü ê êâàëèôèöèðîâàí íîìó ñïåöèàëèñòó 0 Ïîñòàâüòå ïðèáîð íà ðàáî óþ ï...

Page 449: ...ÿ èñ ïîëüçîâàòü çàìîðîæåííûå çåðíà à òàêæå çåðíà ñ ðàçëè íûìè àðîìà òèçàòîðàìè è ïîäñëàñòèòåëÿìè Óáåäèòåñü òî â êîíòåéíåð íå ïî ïàëè ïîñòîðîííèå ïðåäìåòû íà ïðèìåð êàìåøêè Óñòðàíåíèå áëîêèðîâêè èëè ïîâðåæäåíèé ìåëüíèöû âîçíèêøèõ èç çà íàëè èÿ â íåé ïîñòîðîííèõ ïðåäìå òîâ óñëîâèÿìè ãàðàíòèè íå ïðåäóñìîòðåíî 3 Êîôåâàðêà áûëà ïðîâåðåíà íà çà âîäå Äëÿ ýòîãî èñïîëüçîâàëñÿ êîôå ïîýòîìó â ìåëüíèöå ìîæåò ...

Page 450: ...óñòàíàâëèâàåòå êîëè åñòâî ìîëî òîãî êîôå åì áîëüøå ïîâåðíóòà ðó êà ïî àñîâîé ñòðåëêå òåì áîëüøå êîôå ïîëó èòñÿ Ïðè ïåðâîì èñïîëüçîâà íèè íåîáõîäèìî ïóòåì ïðîá ïðèãî òîâèòü íåñêîëüêî àøåê êîôå òî áû îïðåäåëèòü ïðàâèëüíîå ïîëî æåíèå ðó êè 0 Ïîñòàâüòå ïîä íîñèêè àøêó åñëè ãîòîâèòå 1 àøêà êîôå èëè 2 àøêè äëÿ äâóõ àøåê êîôå ðèñ 11 Äëÿ ïîëó åíèÿ âêóñíîé ïåíêè êàê ìîæ íî ïðèáëèçüòå íîñèêè ê àøêàì îïóñòèâ...

Page 451: ...öèè êîôå íåîáõîäèìî ïðîãðåòü âàðî íûé áëîê íàæàâ êíîïêó Ïîñëå ýòîãî äàéòå âîäå ñòå ü â ïîäñòàâëåííûé ïîääîí äëÿ ñáîðà êàïåëü Ýòó âîäó ìîæíî òàêæå èñ ïîëüçîâàòü äëÿ ïîäîãðåâà àøêè â êîòîðóþ áóäåò íàëèâàòüñÿ êîôå Äëÿ ýòîãî íóæíî ïðîñòî ñëèòü ãîðÿ óþ âîäó â àøêó à çàòåì âûëèòü åå 3 Íå èñïîëüçóéòå î åíü òîëñòûå àøêè åñëè òîëüêî îíè íå ïîäîãðå òû ïîñêîëüêó îíè ñëèøêîì áûñòðî ïîãëîùàþò òåïëî 4 Ïîëüçóéòå...

Page 452: ... ýòîãî ïðèáîð íà íåò äàâàòü óäîâ ëåòâîðèòåëüíûé ðåçóëüòàò 3 Êîãäà çàãîðàåòñÿ èíäèêàòîð ñèãíà ëèçèðóþùèé êàêîå ëèáî îòêëîíå íèå â ðàáîòå íåò íåîáõîäèìîñòè ñðàçó æ îáðàùàòüñÿ â òåõíè åñêóþ ñåðâèñíóþ ñëóæáó Ïðîáëåìó ïî òè âñåãäà ìîæíî ðåøèòü ñëå äóÿ èíñòðóêöèÿì óêàçàííûì â ãëà âå 11 Çíà åíèå ïðåäóïðåæäàþ ùåãî èíäèêàòîðà è òî äåëàòü êîãäà îí ãîðèò ñòð 459 è ãëàâå 12 Ïðîáëåìû êîòîðûå ìîæíî óñòðàíèòü ïå...

Page 453: ... Äëÿ äîçèðîâêè êîëè åñòâà çàñûïàåìîãî êîôå èñïîëüçóéòå òîëüêî ïðèëàãàåìóþ ìåðêó 3 Ïðèìå àíèå 4 Çàñûïàéòå â âîðîí êó òîëüêî êîôå ñ ïîìîëîì äëÿ êîôåâàðîê ýñïðåññî íè â êîåì ñëó àå íå çàñûïàéòå êîôå â çåðíàõ ðàñòâîðèìûé êîôå èëè äðóãèå ïðî äóêòû êîòîðûå ìîãóò èñïîðòèòü êîôåâàðêó 3 Ïðèìå àíèå 5 Åñëè áîëåå îäíîé ìåðêè çàñûïàííîãî ìîëîòîãî êîôå çàñòðÿíåò â âîðîíêå äëÿ òîãî òîáû îí ïðîøåë èñïîëüçóéòå íîæ...

Page 454: ...îëîêà â ìîëîêî íàñêîëüêî ãëóáîêî òîáû îíî ïîêðûâàëî îòâåðñòèå âîçäóõî çàáîðíèêà â âåðõíåé àñòè íàñàäêè äëÿ âçáèâàíèÿ ìîëîêà Ïðè ýòîì ìîëîêî ìîæåò çàñîñàòüñÿ â íàñàä êó äëÿ âçáèâàíèÿ ìîëîêà è âûçâàòü åå çàñîðåíèå Èç íàñàäêè äëÿ âçáèâàíèÿ ìîëîêà âûéäåò ïàð êîòîðîé ïðèäàñò ìîëî êó âèä ïåíû è óâåëè èò åãî îáúåì Äëÿ òîãî òîáû ïåíà áûëà áîëåå ãóñòîé ïîãðóçèòå íàñàäêó äëÿ âçáè âàíèÿ ìîëîêà â ìîëîêî è âðà...

Page 455: ...0 Óñòàíîâèòå íà ìåñòî íàñàäêó äëÿ âçáèâàíèÿ ìîëîêà ñäâèíóâ åå ââåðõ è ïîâåðíóâ ïðîòèâ àñîâîé ñòðåëêè ðèñ 24 9 èñòêà è òåõíè åñêîå îáñëóæèâàíèå 1 Äî âûïîëíåíèÿ ëþáîé îïåðàöèè ïî óõîäó êîôåâàðêà äîëæíà îñòûòü è äîëæíà áûòü îòêëþ åíà îò ýëåêòðîýíåðãèè Íå ïîãðóæàéòå êîôåâàðêó â âîäó ýòî ýëåêòðîïðèáîð Äëÿ èñòêè ïðèáîðà íå èñïîëüçóéòå ðàñòâîðèòåëè èëè àáðàçèâíûå ìîþ ùèå ñðåäñòâà Äëÿ ýòîãî äîñòàòî íî ìÿã...

Page 456: ...îêîâ â öåíòð äâå êíîï êè êðàñíîãî öâåòà âàðî íîãî áëî êà ðèñ 28 è èçâëåêèòå åãî ïîòÿ íóâ âî âíåøíþþ ñòîðîíó 1 Âíèìàíèå Âàðî íûé áëîê ìîæíî âûíóòü òîëüêî èç âûêëþ åííîãî ïðèáîðà Ïîïûòêà âûíóòü âàðî íûé áëîê ïðè âêëþ åííîé êîôå âàðêå ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîâðåæ äåíèþ êîôåâàðêè 0 Ïðîìîéòå âàðî íûé áëîê ïîä ïðî òî íîé âîäîé íå èñïîëüçóÿ ìîþ ùèå ñðåäñòâà 1 Íå èñïîëüçóéòå äëÿ ìîéêè âàðî íîãî áëîêà ïîñóäîìîå...

Page 457: ...ðá Ñðåäñòâà äëÿ óäàëåíèÿ íàêèïè ìîæíî çàêàçàòü â ñïåöèàëèçèðîâàííûõ ìàãàçèíàõ èëè â êëèåíòñêîé ñëóæáå Electrolux 0 Ïîñòàâüòå ïîä íàñàäêó äëÿ âçáèâà íèÿ ìîëîêà åìêîñòü îáúåìîì íå ìåíåå 1 5 ë ðèñ 6 0 Íàæìèòå êíîïêó è óäåðæè âàéòå íå ìåíåå 5 ñåêóíä Èíäèêà òîð çàãîðàåòñÿ óêàçûâàÿ âêëþ åíèå ïðîãðàììû ñíÿòèÿ íàêè ïè èíäèêàòîðû è îñòàþòñÿ âûêëþ åííûìè óêàçûâàÿ òî êîôå ãîòîâèòü íåëüçÿ 0 Ïîâåðíèòå ðåãóëÿòî...

Page 458: ...è åñòâó ðîçîâûõ ïîëîñîê Íåò èëè îäíà ðîçîâàÿ ïîëîñêà óðîâåíü æåñòêîñòè 1 ìÿãêàÿ âîäà äî 1 24 ììîë ë èëè äî 7 íåìåöêîé ìåðû æåñò êîñòè èëè äî 12 6 ôðàíöóçñêîé ìåðû æåñòêîñòè Äâå ðîçîâûõ ïîëîñêè óðîâåíü æåñòêîñòè 2 âîäà ñðåäíåé æåñòêîñòè äî 2 5 ììîë ë èëè äî 14 íåìåöêîé ìåðû æåñò êîñòè èëè äî 25 2 ôðàíöóçñêîé ìåðû æåñòêîñòè Òðè ðîçîâûõ ïîëîñêè óðîâåíü æåñòêîñòè 3 æåñòêàÿ âîäà äî 3 7 ììîë ë èëè äî 21...

Page 459: ...èïè ñì ãëàâó 9 4 Óäàëåíèå íàêèïè ñòð 457 11 Çíà åíèå ïðåäóïðåæäàþ ùåãî èíäèêàòîðà è òî äåëàòü êîãäà îí ãîðèò Èíäèêàòîð ãîðèò ïîñòîÿííî Åìêîñòü äëÿ âîäû ïóñòà èëè íåïðà âèëüíî óñòàíîâëåíà 0 Çàëåéòå â áà îê âîäó êàê îïèñàíî â ãëàâå 3 2 Äîáàâëåíèå âîäû ñòð 449 è âñòàâüòå åãî â ñîîòâåò ñòâèè ñ èíñòðóêöèåé Åìêîñòü äëÿ âîäû çàãðÿçíåíà èëè â íåé îáðàçîâàëèñü èçâåñòêîâûå îòëîæåíèÿ 0 Ïðîìîéòå åìêîñòü äëÿ â...

Page 460: ...ëÿ îáñëó æèâàíèÿ çàêðûëàñü ïëîõî 0 Íàæàòèå íà íàäïèñü PUSH äî ùåë êà çàöåïëåíèÿ Óáåäèòåñü òî äâå êíîïêè êðàñíîãî öâåòà íå íàõîäÿò ñÿ â óòîïëåííîì ñîñòîÿíèè ãëàâà 9 3 Î èñòêà âàðî íîãî áëîêà ñòð 456 Çàêðîéòå äâåðöó äëÿ îá ñëóæèâàíèÿ è íàæìèòå êíîïêó Èíäèêàòîðû è âêëþ åíû è ìèãàþò Êîôåâàðêà âêëþ åíà ñ îòêðûòîé ðó êîé ðåãóëÿòîðà ïàðà 0 Ïîâåðíèòå ðåãóëÿòîð ïîäà è ïàðà ïî àñîâîé ñòðåëêå äî óïîðà ðèñ 8 ...

Page 461: ... êîôåìîëêè ñòð 452 Âî âðåìÿ çàâàðêè êîôåâàðêà èñïîëüçóåò ìíîãî êîôå 0 Íåìíîãî ïîâåðíèòå ðåãóëÿòîð êîëè åñòâà ìîëîòîãî êîôå ðèñ 9 ïðîòèâ àñîâîé ñòðåëêè Êîôå âûòåêàåò ñëèøêîì áûñòðî Êîôå ñëèøêîì êðóïíî ïîìîëîò 0 Ïîâåðíèòå ðåãóëÿòîð êîëè åñòâà ìîëîòîãî êîôå ðèñ 17 ïðîòèâ àñîâîé ñòðåëêè íà îäíî äåëåíèå ñì ãëàâó 5 Ðåãóëèðîâêà êîôå ìîëêè ñòð 452 Âî âðåìÿ çàâàðêè êîôåâàðêà èñïîëüçóåò ìàëî êîôå 0 Íåìíîãî ...

Page 462: ...ïêó êàê îïèñàíî â ãëàâå 6 Ïðèãîòîâëåíèå ìîëîòîãî êîôå ñòð 453 Ìîëîòûé êîôå áûë çàñûïàí â âû êëþ åííóþ êîôåâàðêó 0 Âûíüòå âàðî íûé áëîê è òùàòåëüíî î èñòèòå âíóòðåííþþ àñòü ïðè áîðà êàê îïèñàíî â 9 3 Î èñòêà âàðî íîãî áëîêà ñòð 456 Ïîâòî ðèòå îïåðàöèþ ïðè âêëþ åííîé êîôåâàðêå Êîôå âûòåêàåò íå èç îòâåðñòèé âûïóñêíîé òðóáû à ñáîêó èç äâåðöû äëÿ îáñëóæèâàíèÿ Îòâåðñòèÿ âûïóñêíîé òðóáû çàñî ðèëèñü çàñîõ...

Page 463: ...â ñïåöèàëüíûõ êîíòåé íåðàõ 2 Ñòàðûé ïðèáîð Ñèìâîë Wíà èçäåëèè èëè íà åãî óïàêîâêå óêàçûâàåò òî îíî íå ïîäëåæèò óòèëèçàöèè â êà åñòâå áûòîâûõ îòõîäîâ Âìåñòî ýòîãî åãî ñëåäóåò ñäàòü â ñîîòâåòñòâóþùèé ïóíêò ïðèåìêè ýëåêòðîííîãî è ýëåêòðîîáîðóäîâàíèÿ äëÿ ïîñëå äóþùåé óòèëèçàöèè Ñîáëþäàÿ ïðà âèëà óòèëèçàöèè èçäåëèÿ Âû ïîìî æåòå ïðåäîòâðàòèòü íàíåñåíèå âðå äà îêðóæàþùåé ñðåäå è çäîðîâüþ ëþäåé Íåïðàâèëüí...

Page 464: ...u 464 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 464 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...

Page 465: ... óâ ìêíåííÿ 469 4 Ïðèãîòóâàííÿ êàâè ç çåðåí 470 5 Íàëàøòóâàííÿ êàâîìîëêè 472 6 Ïðèãîòóâàííÿ ìåëåíî êàâè 473 7 Ï ä ãð â âîäè 473 8 Ñï íþâàííÿ ìîëîêà 474 8 1 èùåííÿ ñï íþâà à ìîëîêà 475 9 èùåííÿ òåõí íå îáñëóãîâóâàííÿ 475 9 1 èùåííÿ êàâîìàøèíè 475 9 2 Ñïîðîæíåííÿ êîíòåéíåðà äëÿ êàâîâèõ â äõîä â 475 9 3 èùåííÿ âàðèëüíîãî áëîêà 476 9 4 Âèäàëåííÿ íàêèïó 477 9 5 Íàëàøòóâàííÿ æîðñòêîñò âîäè 478 10 Ïîÿñíå...

Page 466: ...ëîê W Ðó êà äëÿ ðåãóëþâàííÿ ñòóïåíÿ ïîìåëó X Êîíòåéíåð äëÿ êàâîâèõ çåðåí Y Ô ðìîâà òàáëè êà íèæíÿ àñòèíà ïðèñòðîþ Z Ð äèíà äëÿ âèäàëåííÿ íàêèïó òà íäèêàòîðí ñòð êè 1 3 Ïàíåëü óïðàâë ííÿ ìàë 3 a Ðó êà ðåãóëþâàííÿ ê ëüêîñò êàâè ìàëî íîðìàëüíî áàãàòî b Ðó êà ðåãóëþâàííÿ ê ëüêîñò ìåëåíî êàâè äëÿ ñëàáêî íîðìàëüíî àáî ì öíî êàâè c Êíîïêà äëÿ ïðèãîòóâàííÿ îäí º àøêè d Êíîïêà äëÿ ïðèãîòóâàííÿ äâîõ àøîê e ...

Page 467: ...ïîâèíí ïîòðàïëÿòè äî ä òåé Âêàç âêè ç áåçïå íî åêñïëóàòàö Óâàãà Âèïóñêíèé îòâ ð äëÿ ãîòîâî êàâè ñï íþâà ìîëîêà òà ïëèòêà äëÿ òåïëîâî âèòðèìêè àøîê â ïðîöåñ åêñïëóàòàö íàãð âàþòüñÿ Íå ï äïóñêàéòå áëèçüêî ä òåé Óâàãà Áóäüòå îáåðåæí êîëè â äêðèòî ñï íþâà ìîëîêà Ãàðÿ à âîäà àáî ïàðà ùî âèõîäÿòü ç ïðèñòðîþ ïðè ïîòðàïëÿíí íà øê ðó ìîæóòü ïðèçâåñòè äî îï ê â Â äêðèâàéòå ñï íþâà ìîëîêà ëèøå êîëè ï ä íèì ç...

Page 468: ...êè âíàñë äîê ïîòðàïëÿííÿ ñòîðîíí õ ïðåäìåò â ãàðàíò ÿ âèðîáíèêà âòðà ຠñèëó 3 Ïåðøå ââåäåííÿ â åêñïëóàòàö þ 3 1 Óñòàíîâêà òà ï äêëþ åííÿ ïðèñòðîþ 0 Ðîçïàêóéòå ïðèñòð é òà ïåðåâ ðòå è â í íå ïîøêîäæåíèé Ó ñóìí âíèõ âèïàäêàõ íå âèêîðèñòîâóéòå ïðèñòð é òà çâåðí òüñÿ äî ôàõ âöÿ 0 Âñòàíîâ òü ïðèñòð é íà ðîáî é ïëîùèí íà â äñòàí â ä âîäîïðîâ äíèõ êðàí â ìèéêè òà äæåðåë òåïëà 1 Ï ñëÿ óñòàíîâêè ïðèñòðîþ ...

Page 469: ...àì ÿòàéòå ùî íå ìîæíà âèêîðèñòîâóâàòè çàìîðîæåí çåðíà à òàêîæ çåðíà ç áóäü ÿêèìè àðîìàòèçàòîðàìè êàðàìåë çîâàíèìè êîìïîíåíòàìè Ïåðåêîíàéòåñÿ ùî â êîíòåéíåð íå ïîòðàïèëè ñòîðîíí ïðåäìåòè íàïðèêëàä êàì íö Ïðè áëîêóâàíí àáî ïîøêîäæåíí êàâîìîëêè âíàñë äîê ïîòðàïëÿííÿ ñòîðîíí õ ïðåäìåò â ãàðàíò ÿ âèðîáíèêà âòðà ຠñèëó 3 Êàâîìàøèíà ïðîéøëà ïåðåâ ðêó íà çàâîä âèðîáíèêó Äëÿ ïåðåâ ðêè âèêîðèñòîâóâàëè êàâó...

Page 470: ...ê ëüêîñò êàâè ìàë 10 Ç çá ëüøåííÿì êóòó ïîâîðîòó ðó êè âïðàâî çá ëüøóºòüñÿ ê ëüê ñòü ãîòîâî êàâè Ïðè ïåðøîìó âèêîðèñòàíí êàâîìàøèíè ðåêîìåíäóºòüñÿ ïðèãîòóâàòè äåê ëüêà ð çíèõ ïîðö é êàâè äëÿ òîãî ùîá âèçíà èòè îïòèìàëüíå ïîëîæåííÿ ðó êè 0 Ïîñòàâòå ï ä îòâîðè äëÿ ãîòîâî êàâè îäíó äëÿ 1 ïîðö àáî äâ äëÿ 2 ïîðö é àøêè ìàë 11 Äëÿ îòðèìàííÿ ãàðíî ï íêè ï äí ì òü âèõ äí îòâîðè äëÿ êàâè ÿêîìîãà äàë â ä àø...

Page 471: ... çàâàðþâàííÿ êàâè íåîáõ äíî íàãð òè âàðèëüíèé áëîê Äëÿ öüîãî òðåáà íàòèñíóòè êíîïêó Âîäà áóäå ñò êàòè â ëîòîê äëÿ óëîâëþâàííÿ êðàïåëü Öþ âîäó ìîæíà òàêîæ âèêîðèñòîâóâàòè äëÿ ï ä ãð âó àøîê â ÿê áóäå çàëèâàòèñÿ êàâà Äëÿ öüîãî íåîáõ äíî ïðîñòî çàëèòè ãàðÿ ó âîäó ó àøêó à ïîò ì çëèòè 3 Íå âèêîðèñòîâóéòå àøêè ç òîâñòèìè ñò íêàìè áåç ïîïåðåäíüîãî ï ä ãð âó îñê ëüêè òàê àøêè ñèëüíî ïîãëèíàþòü òåïëî 4 Âè...

Page 472: ...ïàðè âë âî äî óïîðó ïî åêàòè ïîêè ïðîòÿãîì äåê ëüêîõ ñåêóíä ç ñï íþâà à ìîëîêà áóäå âèò êàòè âîäà 3 Ïðè ïåðøîìó ââåäåíí â åêñïëóàòàö þ ïåðåä òèì ÿê îòðèìàòè çàäîâ ëüíèé ðåçóëüòàò ïîòð áíî ïðèãîòóâàòè â êàâîìàøèí ùîíàéìåíøå 4 5 àøîê êàâè 3 Ó ðàç íåïîëàäîê ÿê ñóïðîâîäæóþòüñÿ çàãîðàííÿì ñèãíàëüíèõ íäèêàòîð â íå òðåáà îäðàçó çâåðòàòèñÿ äî êë ºíòñüêî ñëóæáè Ìàéæå çàâæäè ïðîáëåìó ìîæíà âèð øèòè ÿêùî äîò...

Page 473: ...àâîìàøèíà îñê ëüêè êàâà ìîæå ðîçáóõíóòè âñåðåäèí ìàøèíè 3 Âêàç âêà 2 Íå çàñèïàéòå á ëüøå 2 õ ì ðíèõ ëîæîê áåç ã ðêè îñê ëüêè êàâîìàøèíà àáî íå ãîòóâàòèìå êàâó çàëèøèòüñÿ â êàâîìàøèí òà çàñì òèòü àáî êàâà áóäå âèëèâàòèñÿ ïî êðàïëÿõ 3 Âêàç âêà 3 Äëÿ äîçóâàííÿ ìåëåíî êàâè âèêîðèñòîâóéòå ëèøå ì ðíó ëîæêó ùî âõîäèòü äî êîìïëåêòó ïîñòàâêè 3 Âêàç âêà 4 Çàñèïàéòå â øàõòó äëÿ ìåëåíî êàâè ëèøå êàâó ÿêà ï äõ...

Page 474: ...òü ðó êó äëÿ âèïóñêó ïàðè íà ï âîáåðòà âë âî äî óïîðó ìàë 8 1 Áóäüòå óâàæí ùîá íå îáïåêòèñÿ 1 Óâàãà Ïðè âèñèõàíí ìîëîêà ñíóº çàãðîçà çàñì åííÿ ñï íþâà à ìîëîêà Íå çàíóðþéòå ñï íþâà ìîëîêà â ìîëîêî òàê ãëèáîêî ùîá ìîëîêî ïîêðèâàëî îòâ ð çàá ðíèêà ïîâ òðÿ ó âåðõí é àñòèí ñï íþâà à Ïðè öüîìó ìîëîêî ìîæå âñìîêòàòèñÿ â òðóáêó òà ñïðè èíèòè çàñì åííÿ Ç ñï íþâà à ìîëîêà âèõîäèòü ïàðà ÿêà ñï íþº ìîëîêî òà...

Page 475: ...ü íà ì ñöå ñï íþâà ìîëîêà Äëÿ öüîãî íàñóíüòå éîãî äîãîðè òà ïîâåðí òü ïðîòè ãîäèííèêîâî ñòð ëêè ìàë 24 9 èùåííÿ òåõí íå îáñëóãîâóâàííÿ 1 Ïåðåä êîæíèì èùåííÿì êàâîìàøèíó íåîáõ äíî îõîëîäèòè òà â ä ºäíàòè â ä åëåêòðîìåðåæ Í êîëè íå çàíóðþéòå êàâîìàøèíó ó âîäó êàâîìàøèíà º åëåêòðè íèì ïðèñòðîºì Íå çàñòîñîâóéòå äëÿ èùåííÿ êàâîìàøèíè ðîç èííèêè òà çàñîáè äëÿ èùåííÿ Äîñòàòíüî âîëîãî ì ÿêî òêàíèíè Æîäí ä...

Page 476: ...äêðèéòå ñåðâ ñíó êðèøêó ìàë 15 0 Âèéì òü òà î èñò òü ëîòîê äëÿ óëîâëþâàííÿ êðàïåëü òà êîíòåéíåð äëÿ êàâîâèõ â äõîä â ìàë 16 0 Ñòèñí òü îáèäâ äåáëîêóþ åðâîí êíîïêè ç áîê â äî ñåðåäèíè âàðèëüíîãî áëîêà ìàë 28 òà âèòÿãí òü âàðèëüíèé áëîê 1 Óâàãà Âàðèëüíèé áëîê íåîáõ äíî âèòÿãàòè ëèøå ïðè âèìêíåí é êàâîìàøèí Ïðè íàìàãàíí âèòÿãíóòè âàðèëüíèé áëîê ç óâ ìêíåíî êàâîìàøèíè ìîæíà ñåðéîçíî ïîøêîäèòè 0 Î èñò ...

Page 477: ...åðâóàð äëÿ âîäè Äîëèéòå 1 ë âîäè 1 Óâàãà Íå âèêîðèñòîâóéòå íøèõ çàñîá â äëÿ âèäàëåííÿ íàêèïó îêð ì òèõ ÿê ðåêîìåíäóº êîìïàí ÿ Electrolux Êîìïàí ÿ Electrolux íå íåñå â äïîâ äàëüíîñò çà ìîæëèâ ïîøêîäæåííÿ ïðèñòðîþ ó âèïàäêó âèêîðèñòàííÿ íøèõ çàñîá â äëÿ âèäàëåííÿ íàêèïó Ð äèíó äëÿ âèäàëåííÿ íàêèïó ìîæíà ïðèäáàòè ó ñïåö àë çîâàíèõ ìàãàçèíàõ àáî ñåðâ ñíèõ öåíòðàõ êîìïàí Electrolux 0 Ïîñòàâòå ï ä ñï íþ...

Page 478: ...æíî â ä ôàêòè íîãî âì ñòó âàïíà ó âîä ÿêà âèêîðèñòîâóºòüñÿ äëÿ ïðèãîòóâàííÿ êàâè Äëÿ âèçíà åííÿ æîðñòêîñò ñêîðèñòàéòåñÿ íäèêàòîðíèìè ñòð êàìè ÿê âõîäÿòü äî êîìïëåêòó àáî çâåðí òüñÿ äî ïîñòà àëüíèêà âîäè Âèçíà åííÿ æîðñòêîñò âîäè 0 Çàíóðòå íäèêàòîðíó ñòð êó ïðèáëèçíî íà 1 ñåê â õîëîäíó âîäó Îáòðóñ òü çàéâó âîäó Ð âåíü æîðñòêîñò âèçíà àºòüñÿ çà ê ëüê ñòþ ðîæåâèõ ñìóæîê Æîäíî àáî îäíà ñìóæêà ð âåíü æ...

Page 479: ...ìàøèíà íàãð âàºòüñÿ ùîá äîñÿãòè äåàëüíî òåìïåðàòóðè äëÿ ãåíåðóâàííÿ ïàðè Ïåðåä òèì ÿê ïîâåðòàòè ðó êó âèïóñêó ïàðè çà åêàéòå ïîêè íäèêàòîð áóäå ãîð òè ïîñò éíî Ãîðèòü êîíòðîëüíèé íäèêàòîð Ïàðà Êàâîìàøèíà ãîòîâà äî âèïóñêó ïàðè òåïåð ìîæíà ïîâåðòàòè ðó êó âèïóñêó ïàðè Ãîðèòü êîíòðîëüíèé íäèêàòîð Êàâîìàøèíà íàëàøòîâàíà íà ïðèãîòóâàííÿ ìåëåíî êàâè äèâ ðîçä ë 6 Ïðèãîòóâàííÿ ìåëåíî êàâè ñòîð 473 Ãîðèòü...

Page 480: ...íàòè ïðîãðàìó ç âèäàëåííÿ íàêèïó îïèñàíó â ðîçä ë 9 4 Âèäàëåííÿ íàêèïó ñòîð 477 Êàâîìàøèíà íåçâè íî ãóäå ïîïåðåì ííî áëèìàþòü 4 êîíòðîëüí íäèêàòîðè òà Ìîæëèâî â êàâîìàøèíó ï ñëÿ èùåííÿ çàáóëè âñòàâèòè âàðèëüíèé áëîê 0 Ñåðâ ñíà êðèøêà çàêðèòà à âàðèëüíèé áëîê íå âñòàâëåíî Îäíî àñíî òðèìàéòå íàòèñíóòèìè êíîïêè òà ïîêè íå âèìêíóòüñÿ âñ îòèðè êîíòðîëüí íäèêàòîðè Ï ñëÿ òîãî ÿê âèìêíóòüñÿ âñ îòèðè íäèêà...

Page 481: ...íÿ êàâè ç çåðåí ñòîð 470 âêàç âêà 3 Âàðèëüíèé áëîê çàíàäòî õîëîäíèé 0 Ïåðåä ïðèãîòóâàííÿì êàâè ï ä ãð éòå âàðèëüíèé áëîê íàòèñíóâøè êíîïêó äèâ ðîçä ë 4 Ïðèãîòóâàííÿ êàâè ç çåðåí ñòîð 470 âêàç âêà 3 Ó êàâ ìàëî ï íêè Äëÿ çàâàðþâàííÿ âèêîðèñòîâóºòüñÿ ìàëî êàâè 0 Òðîõè ïîâåðí òü âïðàâî ðó êó äëÿ ðåãóëþâàííÿ ê ëüêîñò ìåëåíî êàâè ìàë 9 äèâ ðîçä ë 4 Ïðèãîòóâàííÿ êàâè ç çåðåí ñòîð 470 âêàç âêà 2 Ïîìåë êàâ...

Page 482: ...ãàíí âèòÿãíóòè âàðèëüíèé áëîê ç óâ ìêíåíî êàâîìàøèíè ìîæíà ñåðéîçíî ïîøêîäèòè Çàì ñòü êàâîâèõ çåðåí âèêîðèñòîâóâàëàñÿ ìåëåíà êàâà êàâîìàøèíà á ëüøå íå ãîòóº êàâè Áóëî çàñèïàíî çàíàäòî áàãàòî ìåëåíî êàâè 0 Âèéì òü âàðèëüíèé áëîê òà ðåòåëüíî î èñò òü êàâîìàøèíó çñåðåäèíè ÿê öå îïèñàíî â ðîçä ë 9 3 èùåííÿ âàðèëüíîãî áëîêà ñòîð 476 Ïîâòîð òü ïðîöåñ çàñèïàþ è ìàêñèìóì 2 ì ðí ëîæêè áåç ã ðêè Çàáóëè íàòè...

Page 483: ...ëîã íî èñòèìè é ìîæóòü áóòè ïîâòîðíî âèêîðèñòàí Ïëàñòèêîâ äåòàë ïîçíà åí ìàðêóâàííÿì íàïðèêëàä PE PS ò ä Áóäü ëàñêà âèêèäàéòå ïàêóâàëüí ìàòåð àëè ó â äïîâ äíèé êîíòåéíåð êîìóíàëüíèõ îðãàí çàö é äëÿ ë êâ äàö â äõîä â 2 Ñòàð ïðèëàäè Ñèìâîë Wíà ïðîäóêò àáî íà éîãî óïàêóâàíí îçíà ຠùî äàíèé ïðîäóêò íå ï äëÿãຠóòèë çàö ÿê ïîáóòîâå ñì òòÿ Çàì ñòü öüîãî íåîáõ äíà éîãî ïåðåäà à ó â äïîâ äíèé ïóíêò çáîðó...

Page 484: ...822 949 383 02 1207 822_949_383 ECS5000_5200_Elux book Seite 484 Donnerstag 17 Januar 2008 1 58 01 ...

Reviews: