background image

AT  Electrolux Austria GmbH, Campus 21, Europaring F15 202, A-2345 Brunn am Gebirge, Tel: +43-1-86640-323

BE  Electrolux Belgium, Raketstraat 40, 1130 Brussels, Consumenten dienst: 0902-88 488 (0,75 €/min)

CZ  Dovozce: Electrolux Domácí spotřebiče CZ, Adresa: Budějovická 778/3, 14000 Praha 4. Zákaznické centrum - Kontakt: 

tel. 261 302 261, www.electrolux.cz, email: [email protected]

DE  Electrolux Hausgeräte GmbH, Fürther Strasse 246, D-90429 Nürnberg, Serviceline: 0911-323-2080

DK Electrolux Home Products A/S, Strevelinsvej 38-40, DK 7000 Fredericia, Distriparts: +45 45264200, www.electrolux.dk

EE  Electrolux Eesti AS, Pärnu mnt 153, 11624 Tallinn Eesti, Klienditoe tel: 665 0020

ES  Electrolux Home Products España S.A. C/Albacete 3 C, 28027 Madrid, Teléfono de atención al consumidor: 902 144 145

FI  Oy Electrolux Ab, Lautatarhankatu 8 B, PL 1002, 00581 Helsinki, Kuluttajaneuvonta puh: 09 8563 5005 www.electrolux.fi

FR  Service Conseil Consommateurs ELECTROLUX France SAS Division LDA , BP63, 02140 VERVINS, 

Tél: 0820 900 109 (0,12 € TTC la minute depuis un poste fixe)

GB Electrolux Small Appliances UK, Addington Way, Luton, Bedfordshire, LU4 9QQ, 08445 614 614

GR 

Εξυπηρέτηση πελατών: 2310 561982, 210 9854877, Διεύθυνση: Electrolux Service sa, Λήμνου 4, Θεσσαλονίκη

HR  NAZIV ARTIKLA: Vacuum Sealer, TIP PROIZVODA: E4VS1-AG, PROIZVOĐAČ: 

SE: ELECTROLUX APPLIANCES AB S:t Goransgatan 143 SE-105 45 Stockholm, Sweden www.electrolux.com 

UVOZNIK: ELECTROLUX CROATIA, Zagreb, Slavonska avenija 3, Tel: 01/6323333 Fax: 01/6323300

SI  Ime: VACUUM SEALER, Vrsta izdelka: E4VS1-AG, Proizvajalec: ELECTROLUX APPLIANCES AB S:t Goransgatan 143 

SE-105 45 Stockholm, Sweden www.electrolux.com, LETO UVOZA: 2017, Država Izvora : Kitajska, Regionalna Naslov: 

ELECTROLUX CROATIA, Zagreb, Slavonska avenija 3, Tel: 01/6323333 Fax: 01/6323300

HU, BG Forgalmazó: Electrolux Lehel Kft. 1142 Budapest, Erzsébet Királyné útja 87. Tel.: 06-1-467-3200 Származási hely: KINA

IE  Electrolux Group, Ireland Long Mile Road Dublin 12, 14 09 07 50

IT  Electrolux Floor Care Italia SpA, Corso Lino Zanussi 30, 33080 Porcia (PN), Servizio consumatori: 0434 3951

LT  Importuotojas: UAB Electrolux, Ozo 10a. Vilnius, LT- 08200 Lietuva Tel. (05) 278 06 09; www.electrolux.lt

LU  Electrolux Luxembourg S.a.r.l, Rue de Bitbourg 7, 1273 Luxembourg - Hamm, Tel: + 352 42 43 11, Fax: +352 42 43 13 60

LV  Importētājs: SIA Electrolux Latvia LTD, Kr. Barona 130/2, Rīga, Latvija, Klientu serviss: +371 67313626

NL  Electrolux Home Products Nederland BV, Vennootsweg 1, 2400 AC Alphen a/d Rijn, Consumentenbelangen 0172-468300

NO Electrolux Distriparts AB, Spisvägen 6, 562 80 Norrahammar – Sverige. Tlf: 22725810, www.electrolux.no

PL  Electrolux Poland - Major & Floor Care, Kolejowa 5/7 , 01-217 Warszawa, Centrum informacji konsumenckiej 

tel: 022 434 73 00

PT  Electrolux, Lda - Quinta da Fonte - Edifício Gonçalves Zarco, Q 35, 2774  518 Paço de Arcos, Telefone do Serviço de 

Apoio ao Consumidor (horas de expediente): 21 440 39 01

RO Electrolux Romania SA Bd. Aviatorilor, Nr. 41, Et. 1, Sect. 1, cod 011863, Bucuresti, contact: 021 / 222.97.36, IMPORTATOR, 

ELECTROLUX ROMANIA SA -Calea Traian 23-29 Satu Mare

RU 

Набор сменных  фильтров для пылесосов. Комплектность и совместимые модели указаны на упаковке. 

Руководствуйтесь инструкцией к пылесосу. Хранить в сухом месте. Срок хранения не ограничен. Произведено в 

КНР компанией Электролюкс Аплаенсес Аб, Ст. Горансгатан 143, 105 45 Стокгольм, Швеция (Electrolux Appliances 

AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Sweden).  Импортёр и организация, уполномоченная изготовителем: ООО 

”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114 Москва; тел.: 8-800-200-3589. Не подлежит государственной 

регистрации и обязательному подтверждению соответствия.

SE  Electrolux Hemprodukter AB, St:Göransgatan 143, SE - 105 45 Stockholm, Tel 036-38 79 50, www.electrolux.se

SK  Dovozca: Electrolux Slovakia, Adresa: Galvaniho17/B, Bratislava, 82104. Zákaznícke centrum - Kontakt: tel. 032 7441294, 

www.electrolux.sk, email: [email protected]

TR  Electrolux A.Ş, Tarlabaşı Bulvarı No: 35 Taksim, 34435 Istanbul, Müşteri Hizmetleri Tel: 0 800 211 60 32

UA 

Набір аксесуарів E4VS1-AG для пилососів Vacuum Sealer До набору входять:  2 фільтри, що можна мити водою. 

Моделі пилососів, до яких підходить цей набір, вказано на упаковці. Не підлягає сертифікації. Зберігати в сухому 

місці. Строк зберігання не обмежений до початку використання. Вироблено в Китаї компанією Електролюкс Аплаєнсіс 

АБ, Санкт Гьорансгатан 143, СЕ 105 45, Стокгольм, Швеція (Electrolux Appliances AB, St.Göransgatan 143, SE 105 45 

Stockholm, Sweden). Уповноважений імпортер в Україні:  ДП «Електролюкс ЛЛС», 04073, Україна, м. Київ, пр-т. С. 

Бандери, БЦ «SP Hall», тел.: 0800-50-80-20.

Summary of Contents for E4VS1-4AG

Page 1: ...oid using liquids in the bag Vacuum Seal Press for auto function Seal Press to create a seal only Pulse Press to manually control the vacuum level Press seal when desired vacuum is achieved x10 Model E4VS1 4AG 220V 240V 50Hz 80W E E4VS14AG 02 01 0221 electrolux com electrolux com shop electrolux com support Vacuum Sealer Bags 50 Precut Bags 22 30cm EVSB1 shop electrolux com Vacuum Sealer Rolls 2x ...

Page 2: ...не Проверете запечатващата лента повърхността на загряващия елемент и уплътнението от пяна под капака за остатъци от храна и разместване Уверете се че няма разкъсване или изкривяване на уплътненията от пяна както на капака така и върху основата около вакуумната камера Забършете и върнете на място Торбата за вакуумиране може да има теч Запечатайте отново или използвайте друга торба Уверете се че го...

Page 3: ...odní části kolem vakuovací komory ne jsou prasklá nebo deformovaná Otřete je a narovnejte je zpět na místo Vakuový sáček netěsní Opět jej utěsněte nebo použijte nový sáček Před spuštěním vakuovacího procesu se ujistěte zda je horní kryt zatlačen dolů a zajištěn na obou koncích spotřebiče Úniky způsobené přehnutími nečistotami mastnotou nebo tekutinami v sáčku Opět otevřete sáček otřete jeho horní ...

Page 4: ...eutel Öffnen Sie den Beutel erneut wischen Sie die obere Innenseite des Beutels ab und glätten Sie ihn am Dichtstreifen entlang bevor Sie ihn erneut versiegeln 3 Die Maschine wechselt nach dem Vakuu mieren nicht zum Versiegeln Die Maschine wird nicht automatisch zum Versiegeln wenn der Vakuumdruck im Inne ren des Beutels nicht den zuvor festgelegten Vakuumdruck erreichen kann Prüfen Sie den Dichts...

Page 5: ...mpak ning du kan få den hvor du købte maskinen eller dit nærmeste servicecenter Vakuumposen kan være utæt Forsegl igen eller brug en anden pose Sørg for at det øverste låg er trykt ned og låst i begge ender af maskinen ved begy ndelsen af anvendelsen før vakuumproce ssen startes Læk forårsaget af rynker brødrester fedt eller væsker fra posen Åbn posen igen tør den øverste del af den indvendige pos...

Page 6: ...ke lisamist Vaakum ja sulgemine Vajutage et käivita da automaatfunktsioon Sulgemine Vajutage et käivitada ainult sulgemine Pulss Vajutage et käsitsi valida vaakumi tase Vajutage sulgemisnuppu kui sobiv vaakumitase on saavutatud ES Precauciones de seguridad Lea atentamente todas las instrucciones an tes de utilizar la unidad y guarde las mismas para su uso en el futuro Asegúrese de que la cubierta ...

Page 7: ...iasta kun laitetta ei käytetä ja ennen laitteen puhdistamista Tämä laite ei ole lelu Tarkkaavaisuus on tarpeen kun sitä käytetään lasten lähellä tai kun lapset käyttävät tuotetta Säilytä tätä laitetta turvallisessa paikassa lasten ulottumattomissa Käytä vain alkuperäisiä Electroluxin osia Tarkista aina laite C2 johto ja kytkinpanee li ennen käyttöä Jos johto on vaurioitunut ammattilaisen on vaihde...

Page 8: ...de l appareil Lorsque vous débranchez la machine afin d éviter toute blessure veuillez tirer sur la prise et non sur le cordon Avant de brancher l appareil ou de le faire fonctionner assurez vous que vos mains sont sèches et que vous pouvez entre prendre ces actions en toute sécurité Lorsque l appareil est ALLUMÉ ou en po sition de fonctionnement posez le toujours sur une surface stable telle qu u...

Page 9: ...ON or working position always be on a stable surface such as table or counter No need to use any lubricant such as lubricating oils or water on this appliance Do not immerse any part of this appliance power cord or plug in water or any other liquid The appliance is for domestic use only This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental cap...

Page 10: ...ι πολωμένο βύσμα η μία ακίδα είναι πλατύτερη από την άλλη Αυτό το βύσμα προορίζεται για να εφαρμόζει σε πολωμένη πρίζα με έναν μόνο τρόπο Εάν το βύσμα δεν εφαρμόζει πλήρως στην πρίζα γυρίστε το βύσμα από την ανάποδη Εάν εξακολουθεί να μην εφαρμόζει καλέστε αδειούχο ηλεκτρολόγο για να εγκαταστήσει τη σωστή πρίζα Μην αλλάξετε το βύσμα με κανέναν τρόπο Εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί για σκοπούς διαφορε...

Page 11: ...ač ne može ukopčati u utičnicu okrenite ga Ako se i dalje ne može ukopčati pozovite kvalificiranog električara kako bi ugradio pravilnu utičnicu Ne mijenjajte utikač ni na koji način Ako se uređaj koristi za svrhe drugačije od onih kojima je namijenjen ili ako se njime ne rukuje u skladu s priručnikom s uputama korisnik snosi potpunu odgovornost za sve posljedice Nijedna oštećenja nastala iz gore ...

Page 12: ...ik Hibaelhárítás 1 Amikor vákuumcsomagolni szeretnék semmi sem történi Ellenőrizze hogy a légzáró tömítés egy működő dugaszhoz csatlakozik Győződjön meg róla hogy a csomag megfelelően van elhelyezve a vákuumkamrában a levegőbe eresztő cső mögött 2 A levegő leeresztése a csomagból nem történik meg teljes egészében Győződjön meg róla hogy a csomag nyitott oldala teljes egészében a vákuumkamra belsej...

Page 13: ...nato correttamente nella camera a vuoto e sotto il condotto dell aria 2 L aria non viene rimossa completamente dal sacchetto Accertarsi che il lato aperto del sacchet to sia appoggiato interamente all interno dell area della camera a vuoto Verificare che non ci siano residui nella stri scia sigillante nella superficie dell elemento riscaldante e nella guarnizione in schiuma sotto il coperchio e co...

Page 14: ...itinimo elemento paviršiaus ir putplasčio sandarinimo tarpiklio po dangteliu nėra nuosėdų ir ar šie įtaisai tinkamai uždėti Patikrinkite ar putplasčio sandarinimo tarpikliai ant dangčio ir aplink vakuuminės kameros pagrindą nėra įtrūkę ar deformavęsi Švariai nušluostykite ir vėl tinkamai įdėkite juos Vakuumavimo maišelis atrodo yra nesandarus Pakartotinai užsandarinkite arba naudokite kitą maišelį...

Page 15: ... iegādāties kur tika iegādāta ierīce vai no tuvākā servisa centra Vakuuma maisam var būt noplūde Herme tizējiet atkārtoti vai izmantojiet citu maisu Nodrošiniet lai augšējais vāks tiek nospiests un nofiksēts abos mašīnas galos katras ope rācijas sākumā pirms uzsākt vakuumēšanas procesu Noplūdes ko izraisa locījumi gruži drupatas tauki vai šķidrumi no maisa Atkal atveriet maisu noslaukiet maisa iek...

Page 16: ...ichtstrip glad voordat u opnieuw afdicht Het kan voorkomen dat er natuurlijke gassen vrijkomen of dat voedingsmiddelen gisten zoals vers fruit en groenten Open de zak als u denkt dat voedsel begint te bederven en gooi het weg Geen koelkast of wisselende temperaturen binnen de koelkast kunnen ervoor zorgen dat voedsel gaat bederven Als het voedsel nog niet is bedorven Consumeer het voedsel dan onmi...

Page 17: ...produktet kan du kontakte kommu nen renovasjonstjenesten eller butikken hvor du kjøpte produktet Unngå å bruke væsker i posen Vakuum og forsegling Trykk for au to funksjon Forsegling Trykk for å kun lage en forseg ling Pulsfunksjon Trykk for å styre vakuumnivået manuelt Trykkforsegle når ønsket vakuum er oppnådd PL Środki ostrożności Przed użyciem urządzenia dokładnie prze czytać instrukcję obsług...

Page 18: ...enia nacisnąć przycisk zgrzewania PT Precauções de segurança Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar este aparelho e guarde as para utilização futura Certifique se antes de ligar a máquina de que a parte superior da tampa está des bloqueada Desligue sempre da fonte de alimentação quando o aparelho não estiver em utilização e antes da limpeza Este aparelho não é um brinquedo é ne ...

Page 19: ... loc sigur unde copiii să nu poată ajunge la el Utilizați doar componente originale de la Electrolux Verificați întotdeauna aparatul cablul C2 și panoul de comutare înainte de utilizare În cazul în care cablul este defectat acesta trebuie să fie înlocuit profesionist Țineți departe de componente în mișcare Nu atingeți elementul de încălzire atunci când acesta este cald Nu încercați să reparați dvs...

Page 20: ...Не используйте устройство если оно падало или кажется поврежденным Не тяните за шнур не используйте его в качестве ручки для переноски Следите чтобы шнур нигде не застревал и не перекидывайте его через острые края или углы Не используйте устройство если шнур вилка влажные Держите устройство вдали от работающих газовых плит горячих духовых шкафов электрических горелок или других горячих поверхносте...

Page 21: ...kar vara skadad Undvik att dra eller bära produkten i slad den använda sladden som ett handtag sätta fast sladden någonstans eller dra sladden runt vassa kanter eller hörn Använd inte produkten när nätsladden kon takten är våt Håll dig borta från varm gas uppvärmd ugn elektrisk brännare eller andra varma ytor Använd inte produkten på våt eller varm yta eller i närheten av en värmekälla Det bästa ä...

Page 22: ... je aparat v položaju za VKLOP ali za delovanje mora vedno stati na stabilni površini kot je miza ali delovni pult Ta aparat ne zahteva uporabe nikakršnih mazil kot so olja za mazanje ali vode Neben del aparata napajalnega kabla ali vtiča ne sme biti potopljen v vodo ali drugo tekočino Aparat je namenjen samo za uporabo v gospodinjstvu Aparat ni namenjen uporabi s strani oseb vključno z otroki z z...

Page 23: ...eď sa toto zariadenie používa v blízkosti detí musíte zvýšiť svoju pozornosť Ak je poškodený napájací kábel musíte ho dať vymeniť u výrobcu v autorizovanom servise alebo u kvalifikovanej osoby aby sa predišlo nebezpečenstvu S cieľom predchádzať zásahu elektrickým prúdom má tento spotrebič polarizovanú zástrčku jeden kolík je širší než druhý Táto zástrčka sa zasúva do polarizovanej zásuvky len jedn...

Page 24: ...anje problema 1 Ništa se ne dešava kada pokušam da vakuumiram pakovanje Proverite da li je vakuum zaptivač povezan na utikač koji radi Proverite da li je kesa pravilno postavlje na u vakuumskoj komori i ispod dovoda vazduha 2 Vazduh ne izlazi u potpunosti iz kese Obezbedite da se otvorena strana kese nalazi u celosti unutar vakuumske komore Proverite da nema otpadaka i da su u propisnom položaju t...

Page 25: ...şlemine başlamadan önce işle min başında üst kapağın aşağıya itildiğin den ve makinenin her iki ucundan kilitlendi ğinden emin olun Kırışıkların kırıntı kalıntılarının poşetteki yağ veya sıvıların yol açtığı sızıntılar Poşeti tekrar açın poşetin üst kısmını iç taraftan silin ve kapatmadan önce kapatma şeridi boyunca düzleştirin 3 Makine vakumlama sonrasında kapat maya geçmiyor Poşetin içindeki bas...

Page 26: ...еформовані Очистіть та розгладьте їх і вставте на місце Можливо вакуумний пакет має протікання Повторіть запаювання або скористайтеся іншим пакетом На початку роботи перед початком процесу вакуумування переконайтеся що верхня кришка натиснута вниз та зафіксована по обох сторонах пристрою Протікання із пакета викликаються зморшками крихтами жиром або рідиною Перед повторним запаюванням знову відкри...

Page 27: ...ourg S a r l Rue de Bitbourg 7 1273 Luxembourg Hamm Tel 352 42 43 11 Fax 352 42 43 13 60 LV Importētājs SIA Electrolux Latvia LTD Kr Barona 130 2 Rīga Latvija Klientu serviss 371 67313626 NL Electrolux Home Products Nederland BV Vennootsweg 1 2400 AC Alphen a d Rijn Consumentenbelangen 0172 468300 NO Electrolux Distriparts AB Spisvägen 6 562 80 Norrahammar Sverige Tlf 22725810 www electrolux no PL...

Page 28: ......

Reviews: