background image

DEUTSCH - 7

N. Austauschen des nylonfadens

DEMONTAGE

1)

Lösen Sie die Arretiermutter an der Unterseite
des Fadenkopfes durch Drehen im
Uhrzeigersinn.

2)

Entfernen Sie die untere Abdeckung. Nehmen
Sie die leere Spule heraus und entfernen Sie
sämtliche Fadenreste.

AUFROLLEN DES NEUEN FADENS

3)

Bereiten Sie 2 Nylonfäden von jeweils ca. 2,5 m
Länge und 2,4 mm Durchmesser vor. Stecken
Sie die Fadenenden in die beiden gegenüber-
liegenden Bohrungen der Spule.Drücken Sie
die herausstehenden Fadenenden mit einer
Zange flach, um ein Herausrutschen zu verhin-
dern.

4)

Rollen Sie die beiden Fäden in der gleichen
Richtung auf die Spule auf 

MONTAGE

5)

Befestigen Sie die Fadenenden in den beiden
gegenüberliegenden Kehlen.

6)

Setzen Sie die Spule wieder ein und stecken
Sie die Fadenenden in die entsprechenden
Hülsen.

7)

Ziehen Sie die Fäden an beiden Seiten ca. 12
cm heraus.

8)

Setzen Sie den Fadenkopf wie abgebildet
wieder zusammen: Einsatz, Feder,
Arretiermutter (gegen den Uhrzeigersinn
festziehen).

9)

Verlängerung des Nylonfadens bei Abnutzung:
Ziehen Sie den Einsatz auf der Unterseite der
Spule nach unten und drehen Sie ihn im
Uhrzeigersinn, um die gewünschte Fadenlänge
auszufahren.

Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben der
Motorsense gut festgezogen sind. Tauschen Sie
beschädigte, abgenutzte, gerissene oder verbo-
gene Schlagblätter aus. Achten Sie stets auf die
korrekte Montage von Schlagblatt und Fadenkopf
(siehe Kapitel MONTAGE VON SCHLAGBLATT
UND NYLONFADENKOPF) sowie auf den festen
Sitz der Sicherungsschraube.

1) REINIGUNG DES LUFTFILTERS 

(nach 

mindestens 25 Arbeitsstunden).

Ein verschmutzter Filter führt zur Veränderung
der Vergasereinstellung, das heißt Verminderung
der Leistung, Erhöhung des Kraftstoffverbrauchs
und Schwierigkeiten beim Anlassen. Entfernen Sie
den Luftfilterdeckel wie abgebildet und säubern
Sie das Gehäuseinnere sorgfältig. Der Filter kann
mit Hilfe von Druckluft vorsichtig gereinigt werden. 

HINWEIS:

Schieben Sie den Luftfilter 

zurück in Position (

C

). Dabel ist zu 

beachten, daß die Zinken wie abgebildet 
nach unten zeigen. Stellen Sie sicher, daß 
der Luftfilter hörbar einrastet.                       

2)

Nach jeweils 50 Betriebsstunden geben Sie durch
die Öffnung (

C

) Schmierfett unter Druck in das

Getriebegehäuse.

3) ZÜNDKERZE

Bauen Sie regelmäßig (mindestens alle 50
Stunden) die Zündkerze aus und reinigen Sie sie.
Stellen Sie den Abstand zwischen den Elektroden
ein (0,5/0,6 mm). Bei übermäßiger Verkrustung

oder Abnutzung, jedoch mindestens nach jeweils
100 Arbeitsstunden, muß die Zündkerze ausge-
tauscht werden. 

Überprüfen Sie im Falle übermäßiger Verkrustung
die Vergasereinstellung sowie den Ölanteil des
Kraftstoffgemischs. Vergewissern Sie sich eben-
falls, daß das Öl von guter Qualität und für
Zweitaktmotoren geeignet ist.

4) KRAFTSTOFFILTER

Entfernen Sie für die Reinigung oder den 
Austausch den Tankdeckel und ziehen Sie 
den Luftfilter mit Hilfe eines Hakens oder 
einer Zange mit langen Backen heraus. 
Lassen Sie regelmäßig, jedoch mindestens 
einmal jährlich, eine allgemeine Wartung 
des Gerätes sowie eine Reinigung der 
Innenteile von Ihrem Kundendienst 
durchführen. 

So werden unvorhergesehene Störungen ver-
mieden sowie einwandfreier Betrieb und lange
Lebensdauer des Gerätes gewährleistet.

REGELMÄSSIG:

Um Überhitzungen des Motors

zu verhindern, müssen Staub und Schmutz mit
Hilfe eines Holzschabers von Öffnungen,
Zylinderdeckel und Zylinderrippen entfernt werden.

LANGE LAGERUNG:

Entleeren Sie den Tank und

lassen Sie den Motor bis zum Verbrauch des
restlichen Kraftstoffes laufen. 

Lagern Sie die Motorsense in trockener
Umgebung.

M. Regelmäßige wartung

Summary of Contents for B 342 X

Page 1: ...46cc fabriqués par E O P I Valmadrera Italia sont conformes aux Directives Européennes 98 37 EEC Directive Sécurité Machine 93 68 CEE Directive Marquage CE 89 336 CEE Directive EMC directive 2000 14 CEE Annexe V Ondergetekende gemachtigd door E O P I verklaart dat de volgende produkten Benzine Bosmaaier 34 38 42 46cc geproduceerd door E O P I Valmadrera Italia voldoen aan de Europese Richtlijnen 9...

Page 2: ...ves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice DE Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht vor technische Änderungen ohne vorherigen Hinweis durchzuführen FR La Maison se réserve la possibilité de changer des caractéristiques et des données de ce manuel à n importe quel moment et sans préavis NL Door konstante produkt ontwikkeling beho...

Page 3: ...ediener ist dafür verantwortlich die in dieser Bedienungsanweisung und auf dem Produkt angegebenen Gefahrenhinweise und Anweisungen zu befolgen Achtung Vorsicht Die Betriebsanleitung muß sorgfältig durchgelesen werden um sicherstellen zu können daß alle Steuerelemente und deren Funktion verstanden werden Erklärung der Symbole Zulässige Drehzahl des Schalgblattes A Allgemeine beschreibung Sicherhei...

Page 4: ...ymptome unverzüglich einen Arzt auf Halten Sie die Motorsense immer mit beiden Händen gut fest Achten Sie darauf stets fest auf beiden Beinen zu stehen Die Motorsense darf ausschließlich für den vorgesehenen Gebrauch verwendet werden siehe Kapitel SICHERER GEBRAUCH 4 Transportieren Sie die Motorsense niemals mit laufendem Motor auch nicht auf kurzen Strecken Transportieren Sie sie mit abgestelltem...

Page 5: ...hleudert werden könnten Schneiden Sie nur die für das jeweilige Zubehör empfohlenen Materialien Achten Sie dabei darauf daß das Schneidwerkzeug nicht mit Steinen Metallteilen usw in Berührung kommt Binden Sie langes Haar sicher auf weniger als Schulterlänge zurück Legen Sie vor dem Gebrauch die Tragegurte richtig an Stellen Sie diese mit Hilfe der Schnalle so ein daß sich die Motorsense rechts von...

Page 6: ...e niemals große Mengen Kraftstoff auf Um Schwierigkeiten beim Wiederanlassen zu vermeiden sollten Sie zum Schutz des Motors darauf achten daß sich immer genug Kraftstoff im Tank befindet D Kraftstoffgemisch SCHLAGBLATT Achten Sie immer auf eine korrekte Montage Beachten Sie bei der Montage der Schneidwerkzeuge genauestens die Anweisungen im Kapitel MONTAGE VON SCHLAGBLATT UND NYLONFADENKOPF Achten...

Page 7: ...itgelieferten Schraubendreher oder Schlüssel in die entsprechenden Bohrungen stecken WARNUNG Niemals das Zubehör Fadenkopfschutz punkt C Bild F4 zusammen mit dem Metallschneidblatt verwenden 1 Aus Sicherheitsgründen ist es nötig die Schutzvorrichtung P N 247209 zu montieren wenn mit einem Metallmesser oder dem Fadenkopf gearbeitet wird außer 24 80 Zahn Sägeblatt Abschneidmesser für den Nylonfaden ...

Page 8: ...kehebel in Richtung der abgebildeten Pfeile Dadurch wird das Startsystem aktiviert 3 Drücken Sie die Kraftstoffpumpe C einige Male bis sich der Gemischschlauch D gefüllt hat und Gemisch zurück zum Tank fließt Besitzt Ihre Motorsense ein Dekompressionsventil B so drücken Sie diese bis zum Einrasten Ziehen Sie nun kräftig am Starterseil bis der Motor läuft 4 Halten Sie die Sense sicher und lassen de...

Page 9: ...tung Erhöhung des Kraftstoffverbrauchs und Schwierigkeiten beim Anlassen Entfernen Sie den Luftfilterdeckel wie abgebildet und säubern Sie das Gehäuseinnere sorgfältig Der Filter kann mit Hilfe von Druckluft vorsichtig gereinigt werden HINWEIS Schieben Sie den Luftfilter zurück in Position C Dabel ist zu beachten daß die Zinken wie abgebildet nach unten zeigen Stellen Sie sicher daß der Luftfilter...

Page 10: ...1 8 12 5 1 06 SCHLAGBLATTVIBRATIONEN ISO 7916 m s2 MAX MIN 8 2 1 6 8 2 1 7 16 38 1 8 17 79 1 06 Dieses Kapitel beinhaltet den korrekten Umgang mit Benzin und Schmieröl unter Einhaltung der ökologischen Bestimmungen 1 Entwickelt wurde dieser Viertaktmotor um den Bezinverbrauch zu verringern den Schadstoffaustoß zu reduzieren und damit die Umwelt weniger zu belasten 2 Kraftstoff tanken Beim betanken...

Page 11: ... Ihren Kundendienst Prüfen ob der Stopschalter auf Position I steht Prüfen ob der Tank zu mind 25 gefüllt ist Prüfen ob der Luftfilter sauber ist Zündkerze herausnehmen trocknen säubern und wieder einsetzen Gegebenenfalls austauschen Kraftstoffilter austauschen An den Händler wenden Genau die Montage der Schneidwerkzeuge durchgehen Prüfen ob die Metallschneidwerkzeuge scharf sind Andernfalls an de...

Page 12: ... in die Motorkupplung G ein Veem Sie sich daß sich das Vjerkantendstück der Welle in die Vjerkantmutter der Kupplung einfügt Führen Sie den Gasseilzug mit Elektro Kabel A in der Festhalte Führung weit genügend hinein um eine nötige Verbindung zu ermöglichen siehe Fig 1A Schraube V muß sich korrekt in der Öffnung S befinden Jetzt ist die Welle fest mit der Kupplung verschraubt 2 Lösen Sie die Plast...

Page 13: ...den av skruegjenget i plast P Denne behandlingsmåten gjoer at kvadratendene vil gli inn i hverandre 3 Skru fast manuelt gjenget C helt ned Kobling av gassledning og elektriske ledninger hold Dem noeyaktig til bruksanvisningen 1 Encaixar o eixo flexivel na junção do motor G Assegure se que o terminal quadrado macho do eixo se encaixe no quadrado fêmea da junção Inserir o cabo do acelerador e os cab...

Reviews: