background image

DEUTSCH - 4

Benutzen Sie nur die Treibstoffart, die in dieser
Anleitung empfohlen wurde.

Dieses Produkt ist mit einem Zweitaktmotor
versehen und läuft somit nur mit bleifreiem
Benzingemisch (Mindestoktanzahl = 90) und
vollständig synthetischem Öl, das speziell für
Zweitaktmotoren mit bleifreiem Benzin
geeignet ist. Für das Verhältnis bitte die
Tabelle auf dem Deckblatt - Punkt ( D) - zu
Rate ziehen. Achtung! Überprüfen Sie die
Ölangaben auf der Packung! Die Verwendung
eines Öls, das die in dieser Anleitung aus-
drücklich genannten Voraussetzungen nicht
erfüllt, kann den Motor stark beschädigen!

Zur Erzielung eines bestmöglichen Gemischs:
Zuerst Öl und dann erst Benzin in einen type-
ngeprüften Behälter gießen, Tank kräftig schütteln
(dieser Vorgang ist bei jeder Treibstoffentnahme
aus dem Tank zu wiederholen).
Die Eigenschaften dieses Gemischs unterliegen
einem Alterungsprozess und verändern sich somit
mit der Zeit. Daher empfiehlt es sich, nur das für
den Gebrauch erforderliche Gemisch bereit zu
stellen

Achtung!

Der Gebrauch eines vor mehreren

Wochen zubereiteten Gemischs könnte zu
Motorschäden führen.

ACHTUNG 

Niemals während des Umgangs mit Kraftstoff

rauchen. 
Öffnen Sie den Tankdeckel immer langsam.
Niemals in geschlossenen Räumen oder in der
Nähe von Flammen oder Funken auftanken.
Kraftstoff nur in zugelassenen Behältern lagern. 

KRAFTSTOFFAUFBEWAHRUNG

Benzin ist leicht entflammbar.Vor dem Umgang
mit 
Benzin müssen alle offenen Flammen 
gelöscht werden. 
Rauchen ist strengstens verboten. 
Vermeiden Sie das Umschütten von Benzin.
Bewahren Sie den Brennstoff an einem gut
gelüfteten Ort in eigens dafür zugelassenen
Behältern auf. 
Lassen Sie Geräte niemals mit gefülltem Tank in
geschlossenen oder wenig belüfteten Räumen, in
denen die vom Benzin produzierten Gase mit
Feuerquellen oder Flammen von Brennern,
Heizungen, Boilern, Trocknern usw. in Berührung
kommen könnten. 
Die von Brennstoffen entwickelten Dämpfe kön-
nen Explosionen oder Brände verursachen. 
Bewahren Sie niemals große Mengen Kraftstoff
auf. Um Schwierigkeiten beim Wiederanlassen zu
vermeiden, sollten Sie zum Schutz des Motors
darauf achten, daß sich immer genug Kraftstoff im
Tank befindet.

D. Kraftstoffgemisch

SCHLAGBLATT:

Achten Sie immer auf eine korrekte Montage.
Beachten Sie bei der Montage der
Schneidwerkzeuge genauestens die
Anweisungen im Kapitel MONTAGE VON
SCHLAGBLATT UND NYLONFADENKOPF. 

Achten Sie beim Befestigen der
Schneidwerkzeuge darauf, daß alle mitgeliefer-
ten Teile laut Beschreibung korrekt und in der
richtigen Reihenfolge montiert werden.

4) SCHLAGBLÄTTER:

Mit Hilfe der Schlagblätter

können alle Arten von Gras, Gestrüpp und
Sträuchern geschnitten werden. Bewegen Sie
das Gerät wie eine Sense. Schneiden Sie stets
mit bis zum Anschlag durchgezogenem
Gashebel.

5) ACHTUNG:

Verwenden Sie nur gut geschärfte

Schlagblätter. Ein Schlagblatt mit abgenutzten
Zähnen bereitet nicht nur Schwierigkeiten beim
Schneiden, sondern kann darüber hinaus zu
einem RÜCKSTOSS, das heißt starkem
Asschlagen des Gerätes führen/ welches durch
das Auftreffen des Schlagblattes auf Holz oder
andere feste Gegenstände hervorgerufen wird.
Dieser Stoß kann sich vom Gerät auf den
Benutzer übertragen und zu einem Verlust der
Kontrolle über das Gerät führen. Arbeiten Sie
daher nie mit  beschädigtem Schlagblatt, son-

dern tauschen Sie es aus.

RÜCKSTOSS: Dieser kann auch bei
Verwendung jeglicher Art von Kreissägeblättern
im gekennzeichneten Gefahrenbereich
auftreten. Schneiden Sie daher nur im
verbleibenden Bereich.

KREISSÄGEBLÄTTER: Sie eignen sich zum
Schneiden von Trieben und kleinen Bäumen mit
einem Durchmesser von bis zu 7 cm sowie zur
Säuberung von Sträuchern.

ACHTUNG: BEI VERWENDUNG EINES 24-
80 ZAHN METALLBLATTES MÜSSEN EIN
DOPPELTRAGEGURT UND DAS
ENTSPRECHENDE SCHUTZBLECH GEMÄß
DER ÜBERSICHTSTABELLE VERWENDET
WERDEN. (BEACHTEN SIE DIE
KLEIDUNGSVORSCHRIFT IM KAPITEL
SICHERHEIT: HELM TRAGEN.)

VERWENDEN SIE AUSSCHLIEßLICH DIE
BEI IHRER AUTORISIERTEN
KUNDENDIENSTSTELLE ERHÄLTLICHEN
ORIGINALZUBEHÖR- UND ERSATZTEILE.
DIE BENUTZUNG VON NICHT
ORIGINALZUBEHÖR UND -ERSATZTEILEN
ERHÖHT DIE UNFALLGEFAHR. IN DIESEM
FALL ÜBERNIMMT FÜR PERSONEN- ODER
SACHSCHÄDEN KEINE VERANTWORTUNG.

Summary of Contents for B 342 X

Page 1: ...46cc fabriqués par E O P I Valmadrera Italia sont conformes aux Directives Européennes 98 37 EEC Directive Sécurité Machine 93 68 CEE Directive Marquage CE 89 336 CEE Directive EMC directive 2000 14 CEE Annexe V Ondergetekende gemachtigd door E O P I verklaart dat de volgende produkten Benzine Bosmaaier 34 38 42 46cc geproduceerd door E O P I Valmadrera Italia voldoen aan de Europese Richtlijnen 9...

Page 2: ...ves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice DE Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht vor technische Änderungen ohne vorherigen Hinweis durchzuführen FR La Maison se réserve la possibilité de changer des caractéristiques et des données de ce manuel à n importe quel moment et sans préavis NL Door konstante produkt ontwikkeling beho...

Page 3: ...ediener ist dafür verantwortlich die in dieser Bedienungsanweisung und auf dem Produkt angegebenen Gefahrenhinweise und Anweisungen zu befolgen Achtung Vorsicht Die Betriebsanleitung muß sorgfältig durchgelesen werden um sicherstellen zu können daß alle Steuerelemente und deren Funktion verstanden werden Erklärung der Symbole Zulässige Drehzahl des Schalgblattes A Allgemeine beschreibung Sicherhei...

Page 4: ...ymptome unverzüglich einen Arzt auf Halten Sie die Motorsense immer mit beiden Händen gut fest Achten Sie darauf stets fest auf beiden Beinen zu stehen Die Motorsense darf ausschließlich für den vorgesehenen Gebrauch verwendet werden siehe Kapitel SICHERER GEBRAUCH 4 Transportieren Sie die Motorsense niemals mit laufendem Motor auch nicht auf kurzen Strecken Transportieren Sie sie mit abgestelltem...

Page 5: ...hleudert werden könnten Schneiden Sie nur die für das jeweilige Zubehör empfohlenen Materialien Achten Sie dabei darauf daß das Schneidwerkzeug nicht mit Steinen Metallteilen usw in Berührung kommt Binden Sie langes Haar sicher auf weniger als Schulterlänge zurück Legen Sie vor dem Gebrauch die Tragegurte richtig an Stellen Sie diese mit Hilfe der Schnalle so ein daß sich die Motorsense rechts von...

Page 6: ...e niemals große Mengen Kraftstoff auf Um Schwierigkeiten beim Wiederanlassen zu vermeiden sollten Sie zum Schutz des Motors darauf achten daß sich immer genug Kraftstoff im Tank befindet D Kraftstoffgemisch SCHLAGBLATT Achten Sie immer auf eine korrekte Montage Beachten Sie bei der Montage der Schneidwerkzeuge genauestens die Anweisungen im Kapitel MONTAGE VON SCHLAGBLATT UND NYLONFADENKOPF Achten...

Page 7: ...itgelieferten Schraubendreher oder Schlüssel in die entsprechenden Bohrungen stecken WARNUNG Niemals das Zubehör Fadenkopfschutz punkt C Bild F4 zusammen mit dem Metallschneidblatt verwenden 1 Aus Sicherheitsgründen ist es nötig die Schutzvorrichtung P N 247209 zu montieren wenn mit einem Metallmesser oder dem Fadenkopf gearbeitet wird außer 24 80 Zahn Sägeblatt Abschneidmesser für den Nylonfaden ...

Page 8: ...kehebel in Richtung der abgebildeten Pfeile Dadurch wird das Startsystem aktiviert 3 Drücken Sie die Kraftstoffpumpe C einige Male bis sich der Gemischschlauch D gefüllt hat und Gemisch zurück zum Tank fließt Besitzt Ihre Motorsense ein Dekompressionsventil B so drücken Sie diese bis zum Einrasten Ziehen Sie nun kräftig am Starterseil bis der Motor läuft 4 Halten Sie die Sense sicher und lassen de...

Page 9: ...tung Erhöhung des Kraftstoffverbrauchs und Schwierigkeiten beim Anlassen Entfernen Sie den Luftfilterdeckel wie abgebildet und säubern Sie das Gehäuseinnere sorgfältig Der Filter kann mit Hilfe von Druckluft vorsichtig gereinigt werden HINWEIS Schieben Sie den Luftfilter zurück in Position C Dabel ist zu beachten daß die Zinken wie abgebildet nach unten zeigen Stellen Sie sicher daß der Luftfilter...

Page 10: ...1 8 12 5 1 06 SCHLAGBLATTVIBRATIONEN ISO 7916 m s2 MAX MIN 8 2 1 6 8 2 1 7 16 38 1 8 17 79 1 06 Dieses Kapitel beinhaltet den korrekten Umgang mit Benzin und Schmieröl unter Einhaltung der ökologischen Bestimmungen 1 Entwickelt wurde dieser Viertaktmotor um den Bezinverbrauch zu verringern den Schadstoffaustoß zu reduzieren und damit die Umwelt weniger zu belasten 2 Kraftstoff tanken Beim betanken...

Page 11: ... Ihren Kundendienst Prüfen ob der Stopschalter auf Position I steht Prüfen ob der Tank zu mind 25 gefüllt ist Prüfen ob der Luftfilter sauber ist Zündkerze herausnehmen trocknen säubern und wieder einsetzen Gegebenenfalls austauschen Kraftstoffilter austauschen An den Händler wenden Genau die Montage der Schneidwerkzeuge durchgehen Prüfen ob die Metallschneidwerkzeuge scharf sind Andernfalls an de...

Page 12: ... in die Motorkupplung G ein Veem Sie sich daß sich das Vjerkantendstück der Welle in die Vjerkantmutter der Kupplung einfügt Führen Sie den Gasseilzug mit Elektro Kabel A in der Festhalte Führung weit genügend hinein um eine nötige Verbindung zu ermöglichen siehe Fig 1A Schraube V muß sich korrekt in der Öffnung S befinden Jetzt ist die Welle fest mit der Kupplung verschraubt 2 Lösen Sie die Plast...

Page 13: ...den av skruegjenget i plast P Denne behandlingsmåten gjoer at kvadratendene vil gli inn i hverandre 3 Skru fast manuelt gjenget C helt ned Kobling av gassledning og elektriske ledninger hold Dem noeyaktig til bruksanvisningen 1 Encaixar o eixo flexivel na junção do motor G Assegure se que o terminal quadrado macho do eixo se encaixe no quadrado fêmea da junção Inserir o cabo do acelerador e os cab...

Reviews: