background image

85

85

bul

cro

cze

est

slk

hun

latv

lith

pol

rom

slv

tur

ukr

• 

Използвайте ножица, за да премахнете нишки и др. 

• 

Сглобете отново четката в обратния ред, като се уверите, 

че може да се върти свободно

Почистване на тръбата и въздухопровода 

• 

Развийте тръбата зад дюзата от горната й връзка. 

• 

Отстранете всички предмети, които може да блокират въздушния поток в тръбата или във 

въздухопровода към капачето за прах и поставете обратно тръбата.

• 

Škarama skinite vlakna, itd. 

• 

Obrnutim redoslijedom ponovno postavite glavu četke 

provjeravajući okreće li se slobodno

Čišćenje cijevi i kanala za zrak 

• 

Otpustite cijev iza nastavka od njezinog gornjeg priključka. 

• 

Skinite sve predmete koji bi mogli blokirati protok zraka u cijevi ili kanalu za zrak do spremnika prašine i vratite nazad cijev.

• 

Pomocí nůžek odstraňte vlákna. 

• 

Vložte kartáčový váleček zpět opačným způsobem jeho 

demontáže a ujistěte se, že se může volně otáčet.

Čištění hadice a vzduchovodu 

• 

Uvolněte hadici v místě jejího horního uchycení k hubici. 

• 

Odstraňte jakékoliv předměty, které blokují průtok vzduchu v hadici nebo ze vzduchovodu do prachové lapačky, a hadici namontujte zpět.

• 

Kiudude jms eemaldamiseks kasutage kääre. 

• 

Paigaldage harjasrull tagasi vastupidises järjekorras ja 

veenduge, et see käib vabalt ringi.

Vooliku ja õhukanali puhastamine 

• 

Vabastage otsiku taga olev voolik lahti ülemisest ühendusest. 

• 

Eemaldage kõik voolikus või õhukanalis õhu voolu tõkestada võivad esemed ja pange tolmutopsi ning paigaldage uuesti voolik.

• 

Na odstránenie vláken a pod. použite nožnice.

• 

Kefovací valček znovu vložte na miesto opačným postupom a 

uistite sa, že sa voľne otáča.

Čistenie hadice a vzduchových kanálikov

• 

Hadicu uvoľnite za dýzou z vrchného zapojenia. 

• 

Vytiahnite predmety, ktoré môžu blokovať prúdenie vzduchu v hadici alebo vo vzduchovom kanáliku do nádobky na špinu, a hadicu nasaďte naspäť.

• 

Ollóval távolítsa el a szálakat, stb.

• 

Tegye vissza a forgókefét a kiszereléssel ellenkező sorrendben, 

majd ellenőrizze hogy a forgókefe akadálytalanul forog-e. 

A gégecső és levegőcsatorna tiszítása

• 

Lazítsa le a gégecsövet a szívófej mögül annak felső csatlakozásánál. 

• 

Távolítson el minden tárgyat, ami gátolhatná a levegő áramlását a csőben vagy a levegőcsatornában a portartály felé, majd tegye vissza a gégecsövet.  

• 

Notīriet diegus un citus netīrumus, izmantojot šķēres. 

• 

Samontējiet sukas rulli, veicot augstāk aprakstītās darbības 

pretējā secībā, un pārliecinieties, ka tas brīvi rotē

Šļūtenes un gaisa kanāla tīrīšana 

• 

Atvienojiet šļūteni, kas atrodas aiz sprauslas, no augšējā savienojuma. 

• 

Izņemiet svešķermeņus, kas bloķē gaisa plūsmu šļūtenē vai gaisa kanālā pie putekļu vāciņa, un atkal uzstādiet šļūteni.

• 

Žirklėmis pašalinkite siūlgalius ir pan. 

• 

Vėl sumontuoktie ritininį šepetį, atlikdami veiksmus atvirkščia 

eilės tvarka, ir patikrinkite, ar jis laisvai sukasi

Žarnos ir oro kanalų valymas 

• 

Atjunkite žarną už antgalio nuo jos viršutinės jungties. 

• 

Pašalinkite bet kokius daiktus, kurie gali blokuoti oro srautą žarnoje arba oro kanaluose į dulkių rinktuvą, paskui vėl prijunkite žarną.

• 

Usunąć zanieczyszczenia za pomocą nożyczek. 

• 

Zamontować wałek szczotki w odwrotnej kolejności, 

upewniając się, że może swobodnie się obracać.

Czyszczenie węża i kanału powietrza 

• 

Odłączyć wąż znajdujący się z tyłu ssawki od górnego połączenia. 

• 

Usunąć wszystkie zanieczyszczenia, które mogłyby blokować przepływ powietrza w wężu i kanale powietrza, a 

następnie ponownie podłączyć wąż.

• 

Utilizaţi un foarfece pentru a scoate firele etc. 

• 

Reasamblaţi rola periei în ordine inversă pentru a vă asigura 

că aceasta se poate învârti liber

Curăţarea furtunului şi a canalului de aer 

• 

Slăbiţi furtunul din spatele duzei din conexiunea sa superioară. 

• 

Scoateţi orice obiect care poate bloca fluxul de aer din furtun sau din canalul de aer la recipientul de praf şi montaţi furtunul la loc.

• 

S škarjami odstranite nitke itd. 

• 

Ponovno namestite valjčno ščetko v obratnem vrstne redu in 

preverite, ali se lahko neovirano vrti.

Čiščenje cevi in zračnega kanala 

• 

Snemite cev za sesalno krtačo z zgornjega priključka. 

• 

Odstranite vse predmete, ki utegnejo ovirati pretok zraka v cevi ali zračnem kanalu do posode za prah, in cev namestite nazaj.

• 

İplik, vb. şeyleri çıkarmak için bir makas kullanın. 

• 

Rahatça döndüğünden emin olarak fırça merdanesini yeniden 

monte edin.

Hortum ve hava kanalının temizlenmesi 

• 

Nozül arkasındaki hortumu üst bağlantısından gevşetin. 

• 

Toz kabına giden hortum ya da hava kanalındaki hava akışını bloke edebilecek cisimleri çıkarın ve hortumu geri 

takın.

• 

За допомогою ножиць видаліть нитки і т.д. 

• 

Зберіть щітковий валик у зворотному порядку, 

переконавшись, що він може вільно обертатися

Очищення шланга й каналу для повітря 

• 

Від’єднайте шланг від насадки. 

• 

Видаліть будь-який об’єкт, який може блокувати потік повітря через шланг або повітряний канал до 

пилозбірника, після чого поверніть шланг на місце.

Summary of Contents for 2V

Page 1: ... Manual de instrucciones SE Dammsugare Bruksanvisning GR Ηλεκτρική σκούπα Εγχειρίδιο BG Прахосмукачка Ръководство на потребителя HR Usisivač Korisnički priručnik CZ Vysavač Návod k použití ET Tolmuimeja Kasutusjuhend SK Vysávač Návod na použitie HU Porszívó Használati utasítás LV Putekļsūcējs Lietošanas pamācība LT Dulkių siurblys Vartotojo vadovas PL Odkurzacz Instrukcja obsługi RO Aspirator Ghid...

Page 2: ......

Page 3: ...ger ULTRAPOWER er en ledningsfri håndholdt støvsuger beregnet til indendørs tør støvopsamling i hjemmet Brug altid originalt tilbehør og reservedele fra Electrolux så er du sikker på at få de bedste resultater Det er designet specielt til din støvsuger Dansk 5 Takk for at du valgte en Electrolux ULTRAPOWER støvsuger ULTRAPOWER er en oppladbar støvsuger som er beregnet for innendørs bruk på lett og...

Page 4: ... siurblys skirtas lengvai sausai valyti dulkes namų sąlygomis Norėdami pasiekti geriausių rezultatų visada naudokite tik originalius Electrolux priedus ir atsargines dalis Jie pagaminti specialiai šiam dulkių siurbliui Lietuviškai 7 Dziękujemy za zakup odkurzacza Electrolux ULTRAPOWER ULTRAPOWER to bezprzewodowy ręczny odkurzacz przeznaczony do sprzątania lekkich i suchych zanieczyszczeń wewnątrz ...

Page 5: ...Compruebe que el paquete incluye todas las partes descritas en este manual de instrucciones de ULTRAPOWER Lea detenidamente este manual de instrucciones Preste especial atención al capítulo de instrucciones de seguridad CONTENIDO Precauciones de seguridad 12 Desembalaje y carga 40 Limpieza de los filtros y el contenedor de polvo 48 Limpieza del cepillo las ruedas y la manguera 52 Extracción del pa...

Page 6: ...ДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ Уверете се че опаковката включва всички части описани в това ръководство с инструкции на ULTRAPOWER Внимателно прочетете това ръководство с инструкции Обърнете специално внимание на главата за мерки за безопасност СЪДЪРЖАНИЕ Мерки за безопасност 21 Разопаковане и зареждане 72 Почистване на филтрите и контейнера за прах 80 Почистване на четката колелата и тръбата 84 Отстраняване на ...

Page 7: ...zenie wałka szczotki kółek i węża 84 Wyjmowanie akumulatora 98 Informacje dla użytkownika 103 Życzymy udanego użytkowania odkurzacza Electrolux ULTRAPOWER ÎNAINTE DE A ÎNCEPE Verificaţi dacă ambalajul include toate piesele descrise în acest manual de instrucţiuni ULTRAPOWER Citiţi acest manual de instrucţiuni cu atenţie Acordaţi atenţie specială capitolului de recomandări privind siguranţa CUPRINS...

Page 8: ...signed for ULTRAPOWER If the cord is damaged it must be replaced only by an authorized Electrolux service centre in order to avoid a hazard Damage to the vacuum cleaner s cord is not covered by the warranty Safety precautions Caution This appliance contains electrical connections Never vacuum any liquid Do not immerse in any liquid for cleaning The hose should be checked regularly and must not be ...

Page 9: ...usschließlich Original Ladegeräte für ULTRAPOWER verwenden Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es zur Vermeidung von Gefahren von einem autorisierten Electrolux Servicezentrum ausgetauscht werden Schäden am Kabel des Staubsaugers werden von der Garantie nicht abgedeckt Sicherheitshinweise Vorsicht Dieses Gerät besitzt elektrische Verbindungen Keine Flüssigkeiten aufsaugen Zum Reinigen nicht in ...

Page 10: ... Electrolux afin d éviter tout danger Les dommages portés au cordon de l aspirateur ne sont pas couverts par la garantie Consignes de sécurité Attention Cet appareil comporte des connexions électriques Ne jamais aspirer de liquide Pour nettoyer l appareil ne le plonger dans aucun liquide Le flexible d aspiration doit être régulièrement vérifié et s il est endommagé UltraPower ne doit pas être util...

Page 11: ...ricabatterie originale appositamente progettato per l ULTRAPOWER Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da un centro di assistenza Electrolux autorizzato per evitare eventuali pericoli Il danni al cavo dell aspirapolvere non sono coperti da garanzia Avvertenza L apparecchio contiene collegamenti elettrici Non aspirare liquidi Non immergere l apparecchio in alcun tipo di l...

Page 12: ...nal diseñado para ULTRAPOWER Si el cable no está en perfectas condiciones su sustitución se confiará exclusivamente a un centro técnico de Electrolux para evitar peligros La garantía no cubre los daños ocasionados al cable del aparato Precauciones de seguridad Precaución Este electrodoméstico contiene conexiones eléctricas Nunca aspire líquidos Para limpiarlo no sumerja el electrodoméstico en ning...

Page 13: ...ento original concebido para o ULTRAPOWER Se o cabo de alimentação estiver danificado só deverá ser substituído por um centro de assistência Electrolux autorizado de modo a evitar quaisquer perigos A garantia não cobre os danos provocados ao fio do aspirador Precauções de segurança Atenção Este aparelho contém ligações eléctricas Não aspire líquidos Não o mergulhe em líquidos para limpar A manguei...

Page 14: ...R Als het snoer is beschadigd mag dit alleen bij een erkend Electrolux Service Centre worden vervangen om risico s te vermijden Schade aan het snoer van de stofzuiger valt niet onder de garantie Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Dit apparaat bevat elektrische verbindingen Zuig nooit vloeistoffen op Dompel het apparaat nooit in water om het schoon te maken Controleer de slang regelmatig en gebr...

Page 15: ...R Hvis ledningen er beskadiget skal den udskiftes af et autoriseret Electrolux serviceværksted af hensyn til sikkerheden Beskadigelse af støvsugerens ledning er ikke dækket af garantien Bemærk Dette apparat indeholder elektriske komponenter Støvsug aldrig flydende væsker Undlad at nedsænke støvsugeren i vand ved rengøring af denne Slangen skal kontrolleres regelmæssigt og må ikke benyttes hvis den...

Page 16: ...dusert for ULTRAPOWER Hvis ledningen er skadet må den skiftes ut av et Electrolux autorisert servicesenter for å unngå farlige situasjoner Skader på strømledningen dekkes ikke av garantien Sikkerhetsanvisninger Forsiktig Dette apparatet inneholder elektriske forbindelser Væske må ikke støvsuges Må ikke senkes i væske for rengjøring Kontroller slangen regelmessig Den må ikke brukes hvis den er skad...

Page 17: ... original laddningsadapter som utformats för ULTRAPOWER Om den är skadad måste den bytas ut av personal på ett auktoriserat Electrolux servicecenter för att undvika fara Skador på dammsugarens sladd omfattas inte av garantin Allmänna försiktighetsåtgärder Varning Den här dammsugaren innehåller elektriska anslutningar Sug aldrig upp vätska Sänk inte ned enheten i vätska för rengöring Slangen bör ko...

Page 18: ...WER imuriin tarkoitettua lataussovitinta Jos virtajohto on vaurioitunut se täytyy vaihtaa valtuutetussa Electrolux huoltoliikkeessä vaaran välttämiseksi Virtajohdon vauriot eivät kuulu takuun piiriin Varoitus Tässä laitteessa on sähköliitäntöjä älä koskaan imuroi nestettä älä puhdista upottamalla veteen letku on tarkistettava säännöllisesti Imuria ei saa käyttää jos letku on vaurioitunut Älä koska...

Page 19: ...елях безопасности поврежденный шнур следует заменять только в авторизованном сервисном центре Electrolux Меры предосторожности На повреждения шнура питания пылесоса гарантия не распространяется Осторожно Устройство содержит электрические провода Не применяйте пылесос для сбора жидкостей Не погружайте в жидкость для мытья Регулярно проверяйте шланг и не пользуйтесь им при повреждении Ни в коем случ...

Page 20: ...WER Εάν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης της Electrolux για αποφυγή κινδύνων Η εγγύηση δεν καλύπτει φθορές του καλωδίου της ηλεκτρικής σκούπας Προφυλάξεις ασφαλείας Προσοχή Η συσκευή αυτή περιέχει ηλεκτρικές συνδέσεις Μην αναρροφάτε ποτέ κανένα υγρό Μην τη βυθίζετε σε οποιαδήποτε υγρό για καθαρισμό Ο εύκαμπτος σωλήνας πρέπει ...

Page 21: ...а ULTRAPOWER Ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде подменен само в упълномощен сервизен център на Electrolux за да се избегне опасност Повреда в кабела на прахосмукачката не се покрива от гаранцията Мерки за безопасност Внимание Този уред има електрически връзки Никога не всмуквайте течности с прахосмукачката Не потапяйте в почистващи препарати Маркучът трябва Никога не използвайте ...

Page 22: ...o je kabel oštećen mora se zamijeniti u ovlaštenom Electroluxovom servisu da bi se izbjegla opasnost Garancija ne uključuje oštećenja kabela Oprez Uređaj ima električne priključke Nikada nemojte usisavati bilo kakvu tekućinu Ne uranjajte ga ni u kakvu tekućinu zbog čišćenja Redovito provjeravajte crijevo i ne koristite ga u slučaju oštećenja Nikada ne upotrebljavajte usisivač ili komplet baterija ...

Page 23: ...vysavač ULTRAPOWER Dojde li k poškození přívodní šňůry musí být vyměněna v autorizovaném servisním centru společnosti Electrolux aby se předešlo nebezpečným situacím Poškození šňůry vysavače není kryto zárukou Bezpečnostní opatření Varování Zařízení obsahuje elektrické spoje Nikdy nevysávejte tekutiny Při čištění nenořte vysavač do vody Hadici je potřeba pravidelně kontrolovat a nesmí se používat ...

Page 24: ...n kahjustunud tohib seda ohu ära hoidmiseks asendada ainult volitatud Electroluxi teeninduskeskus Tolmuimeja toitejuhtme kahjustusi garantii ei kata Ohutusabinõud Ettevaatust Tegemist on elektriseadmega Ärge kasutage seda kunagi vedelike eemaldamiseks Ärge asetage seadet puhastamiseks ühtegi vedelikku Voolikut tuleks regulaarselt kontrollida vigastatud voolikut ei tohi kasutada Ärge kunagi kasutag...

Page 25: ...sávač ULTRAPOWER Ak je kábel napájania poškodený môže ho vymeniť len technik autorizovaného servisného centra spoločnosti Electrolux aby sa predišlo úrazu Na poškodenie šnúry vysávača sa nevzťahuje záruka Varovanie Tento prístroj obsahuje elektronické spoje Nikdy nevysávajte tekutiny Prístroj nečistite ponáraním do žiadnej tekutiny Hadica by sa mala pravidelne kontrolovať a nesmie sa používať ak j...

Page 26: ...a a kábel sérült a veszély elkerülése érdekében csak hivatalos Electrolux márkaszervizben cserélhetik ki A garancia nem vonatkozik a porszívó kábelének károsodására Biztonsági előírások Vigyázat A készülék elektromos csatlakozásokat tartalmaz Ne szívjon fel folyadékot a porszívóval Ne tegye a porszívót folyadékba tisztítás céljából A gégecsövet rendszeresen ellenőrizni kell és sérülés esetén nem s...

Page 27: ...ītos no iespējamām briesmām Uz putekļsūcēja strāvas padeves vada bojājumiem garantija neattiecas Drošības pasākumi Brīdinājums Šī ierīce ietver elektriskus savienojumus nelietojiet putekļsūcēju šķidruma savākšanai neiemērciet putekļsūcēju šķidrumā tīrīšanas nolūkos šļūtene ir regulāri jāpārbauda un bojājumu gadījumā to nedrīkst lietot Nekādā gadījumā neizmantojiet putekļu sūcēju vai akumulatora bl...

Page 28: ...o adapterį Jei laidas pažeistas jį turi pakeisti tik įgalioto Electrolux techninės priežiūros centro darbuotojas kad būtų išvengta pavojaus Jei pažeistas dulkių siurblio laidas garantija netaikoma Nurodymai dėl saugos Perspėjimas Šiame prietaise sumontuota elektros jungčių Niekada nesiurbkite jokio skysčio Valydami niekada nemerkite į jokį skystį Žarną reikia reguliariai apžiūrėti jei žarna pažeis...

Page 29: ...WER Aby uniknąć niebezpieczeństwa uszkodzony przewód zasilający powinien być wymieniony przez autoryzowany punkt serwisowy firmy Electrolux Uszkodzenie przewodu odkurzacza nie jest objęte gwarancją Środki bezpieczeństwa Ostrzeżenie Niniejsze urządzenie jest wyposażone w połączenia elektryczne Nie wolno odkurzać żadnych płynów Nie wolno zanurzać urządzenia w żadnym płynie aby je umyć Wąż należy reg...

Page 30: ...ginal destinat pentru ULTRAPOWER În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat pentru a evita pericolul acesta trebuie înlocuit de un centru de service autorizat de Electrolux Deteriorarea cablului electric al aspiratorului nu este acoperită de garanţie Recomandări privind siguranţa Atenţie Acest aparat este prevăzut cu conexiuni electrice Nu aspiraţi niciodată lichide Nu scufundaţi aparat...

Page 31: ...an za sesalnik ULTRAPOWER Če je napajalni kabel poškodovan ga sme zamenjati le Electroluxov serviser sicer se izpostavljate nevarnosti Garancija ne krije poškodbe kabla Pozor Aparat vsebuje električne priključke ne sesajte tekočin pri čiščenju aparata ne potapljajte v vodo redno preverjajte ali je upogibljiva cev poškodovana in je v tem primeru ne uporabljajte Sesalnika ali baterijskega držala ne ...

Page 32: ... hasar görürse tehlikeli durumların engellenmesi açısından yetkili Electrolux servis merkezi tarafından değiştirilmesi gerekir Elektrikli süpürge kablosu hasarları garanti kapsamında değildir Dikkat Bu cihazda elektrik bağlantıları bulunmaktadır Asla sıvı çekmek için kullanmayın Temizlemek amacıyla asla herhangi bir sıvıya daldırmayın Hortum düzenli olarak kontrol edilmeli ve hasar gördüğünde kull...

Page 33: ...жено в цілях безпеки ремонт необхідно здійснювати лише в сервісному центрі Electrolux Пошкодження шнура пилососа не підлягає гарантійному ремонту Увага Прилад має електричні роз єми У жодному разі не збирайте рідину за допомогою пилососа Не використовуйте для чищення пилососа рідкі миючі засоби Шланг необхідно регулярно перевіряти і не використовувати в разі пошкодження Ніколи не користуйтеся пило...

Page 34: ...1 2 8 5 3 13 12 11 14 15 16 4 6 7 17 18 19 20 9 10 34 ...

Page 35: ...IONE DI ULTRAPOWER 1 Pulsante on off 2 Pulsante di regolazione potenza 3 Spia di carica funzionamento 4 Pacchetto di batterie 5 Pulsante di rilascio del pacchetto di batterie 6 Contenitore della polvere 7 Pulsante di rilascio del contenitore della polvere 8 Filtro fine filtro interno 9 Prefiltro filtro esterno 10 Gancio di parcheggio in gomma 11 Vite di bloccaggio 12 Rullo spazzola 13 Tasto rilasc...

Page 36: ...al 16 Frontlys til munnstykket 17 Ladestasjon for gulv 18 Ladestasjon for vegg 19 Ladeadapter 20 Slange BESKRIVNING AV ULTRAPOWER 1 Strömbrytare 2 Effektregleringsknapp 3 Lysdiod som indikerar laddning drift 4 Batteripack 5 Knapp för att lossa batteripacket 6 Dammbehållare 7 Knapp för att lossa dammbehållaren 8 Fin filter innerfilter 9 För filter ytterfilter 10 Gummihake för parkering 11 Låsskruv ...

Page 37: ...Vijak za blokiranje 12 Glava četke 13 Pokrov otvora na glavi četke 14 Štitnik kabela 15 Papučica BRUSHROLLCLEAN 16 Prednja svjetla nastavka 17 Punjač podna jedinica 18 Punjač zidna jedinica 19 Adapter za punjenje 20 Cijev POPIS VYSAVAČE ULTRAPOWER 1 Tlačítko Zap Vyp 2 Tlačítko regulace výkonu 3 Kontrolka nabíjení provozu 4 Bateriový modul 5 Uvolňovací západka bateriového modulu 6 Nádoba na prach 7...

Page 38: ...s 17 Krovimo įrenginys grindų blokas 18 Krovimo įrenginys sieninis blokas 19 Krovimo adapteris 20 Žarna OPIS ODKURZACZA ULTRAPOWER 1 Przycisk wł wył 2 Przycisk regulacji mocy 3 Kontrolka ładowania pracy 4 Akumulator 5 Przycisk zwalniający zatrzask akumulatora 6 Pojemnik na kurz 7 Przycisk zwalniający pojemnik na kurz 8 Filtr dokładny filtr wewnętrzny 9 Filtr wstępny filtr zewnętrzny 10 Zaczep do p...

Page 39: ...ünitesi 18 Şarj istasyonu duvar ünitesi 19 Şarj adaptörü 20 Hortum ОПИС ULTRAPOWER 1 Кнопка увімкнення вимкнення 2 Кнопка регулювання потужності 3 Індикатор зарядки роботи 4 Акумуляторна батарея 5 Клямка вивільнення акумуляторної батареї 6 Пилозбірник 7 Кнопка вивільнення пилозбірника 8 Фільтр тонкого очищення внутрішній фільтр 9 Попередній фільтр зовнішній фільтр 10 Гумовий гачок для кріплення 11...

Page 40: ... da pega no corpo principal com cuidado 2 Maak de hendel dicht door de meegeleverde vergrendelschroef vast te draaien Gebruik een schroevendraaier of muntstuk Oplaadstation 1 Steek de stekker in de oplaadeenheid Onderaan het oplaadstation bevindt zich een holle ruimte waar u ongebruikte delen van het snoer in kunt wikkelen Uitpakken en in elkaar zetten 1 Breng de hendel voorzichtig in het hoofdged...

Page 41: ... estação de carregamento Quando o ULTRAPOWER está totalmente carregado o indicador de carregamento pisca lentamente a cada 5 segundos 2 Steek de stekker van de adapter in het stopcontact en plaats het oplaadstation op een stabiel en horizontaal vlak uit de buurt van warmtebronnen direct zonlicht of natte plekken ULTRAPOWER opladen HetindicatielampjevooropladengaatbrandenwanneerdeULTRAPOWERinhetopl...

Page 42: ...lus Nos modelos ULTRAPOWER Plus o número de luzes LED indica o nível de carga 3 LEDs totalmente carregado Als de batterijen van de ULTRAPOWER helemaal leeg zijn moeten ze ongeveer 16 uur worden opgeladen om weer helemaal functioneel te zijn 4 uur voor de ULTRAPOWER Plus Op de ULTRAPOWER Plus geeft het aantal LED lampjes het oplaadpeil aan 3 LED s volledig opgeladen Hvis ULTRAPOWER er helt afladet ...

Page 43: ... mondstuk en de borstelrol schoon zijn en of er geen scherpe voorwerpen op zitten Anders kunt u krassen op gevoelige vloeren veroorzaken maar het zorgt ook voor volledige schoonmaakprestaties Plaats de ULTRAPOWER wanneer deze niet in gebruik is voor betere prestaties van de batterijen altijd in het oplaadstation Støvsuge med ULTRAPOWER Inden du støvsuger skal du se efter at mundstykkets hjul og bø...

Page 44: ... silencioso Start en stop de ULTRAPOWER door op de AAN UIT knop A te drukken ULTRAPOWER beschikt over 3 krachtinstellingen die met knop B worden geregeld 1 ULTRAPOWER start in de normale stand 2 Voor het opzuigen van hardnekkig stof of vuil drukt u eenmaal op krachtregelknop B voor de Booster stand 3 Als u tijdens het zuigen minder geluid wilt maken drukt u nog een keer op knop B om de Silent stan...

Page 45: ...WER totalmente carregado BRUSH ROLL CLEAN TECHNOLOGIE Alle ULTRAPOWER modellen zijn uitgerust met BRUSH ROLL CLEAN technologie als hulpmiddel om de borstelrol vrij te houden van haar en vezels Wij raden u aan deze functie een keer per week te gebruiken Gebruik de BRUSH ROLL CLEAN functie voor de beste resultaten wanneer de ULTRAPOWER volledig is opgeladen BRUSH ROLL CLEAN TECHNOLOGY Alle ULTRAPOWE...

Page 46: ...ssible que la fonction BRUSH ROLL CLEAN ne puisse pas retirer les fils et fibres plus épais coincés dans la brosse rotative Dans ce cas reportez vous au chapitre Comment enlever la brosse rotative 1 Appoggiare ULTRAPOWER su una superficie rigida e liscia Non attivare la funzione BRUSH ROLL CLEAN sui tappeti 2 Premere il pedale BRUSH ROLL CLEAN con il piede quando l aspirapolvere è acceso Tenere il...

Page 47: ... hörs ett visst oljud under detta förfarande Det är normalt Om det finns hår kvar på den roterande borsten ska du upprepa förfarandet Observera att BRUSH ROLL CLEAN funktionen kanske inte klarar av att ta bort grova trådar snören eller tjocka mattfibrer som fastnat i borsten Se kapitlet Ta bort den roterande borsten för dessa situationer 1 Aseta ULTRAPOWER kovalle ja tasaiselle alustalle Älä käytä...

Page 48: ...ca lave o recipiente do pó ou os filtros numa máquina de lavar a loiça De stofcontainer legen a Open de stofcontainer door op de stofcontainerknop A te drukken b Verwijder de filters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken c Gooi de inhoud in een stofcontainer De stofcontainer en filters mogen nooit in een afwasautomaat worden schoongemaakt Tømning af støvbeholderen a Åbn støvbeholderen ved at...

Page 49: ...o filtro interior 2 Repita 5 vezes Binnenfilter snel schoonmaken Aanbevolen na elke keer legen Open de stofcontainer 1 Trek het reinigingsstaafje van het filter B naar de eindstand en laat hem los om stof uit het binnenfilter te verwijderen 2 Herhaal dit 5 keer Hurtig rengøring af det indvendige filter Anbefales ved hver tømning Åbn støvbeholderen 1 Træk filterrengøringsstangen B til endeposition ...

Page 50: ...n Aanbevolen om de 5 keer legen a Verwijder beide filters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken b Haal beide filters uit elkaar c Spoel de filteronderdelen voorzichtig onder lauwwarm water zonder schoonmaakmiddelen Gebruik nooit de afwasautomaat of een wasautomaat 3 Rengøring af filtre Anbefales efter hver 5 tømning a Tag begge filtre ud ved at trykke på udløsningsknapperne b Adskil de to fi...

Page 51: ...io limpar os filtros a intervalos regulares para garantir o máximo desempenho na limpeza d Schud om het meeste water te verwijderen en laat minimaal 12 uur drogen Zorg dat de filteronderdelen volledig droog zijn voordat u ze weer in de stofzuiger plaatst BELANGRIJK FILTERREINIGING De filters moeten regelmatig worden gereinigd om hoge schoonmaakprestaties te verzekeren d Ryst dem godt for at fjerne...

Page 52: ...da escova interior e remova a escova interior De borstelrol verwijderen Volg de onderstaande instructies om dikke draadjes of kabels uit de borstelrol te halen Schakel de ULTRAPOWER uit Open het luikje van de borstelrolafdekking druk op de ontgrendelingsknop voor de kabelbescherming en verwijder de borstelrol Fjernelse af børsterullen For at frigøre børsterullen for tykkere tråde eller ledningssty...

Page 53: ...lte a encaixar o tubo Gebruik een schaar om de draadjes etc te verwijderen Zet de borstelrol in omgekeerde volgorde weer in elkaar en controleer of hij vrij kan draaien De slang en het luchtkanaal reinigen Maak de slang achter het mondstuk van de bovenaansluiting los Verwijder het voorwerp dat de luchtstroom in de slang of in het luchtkanaal blokkeert en maak de slang weer vast Brug en saks til at...

Page 54: ...m nas devidas posições De wielen schoonmaken Als de wielen moeten worden schoongemaakt of vast komen te zitten verwijdert u ze voorzichtig met behulp van een platte schroevendraaier Maak de wielassen schoon en druk de wieltjes weer op hun plaats Rengøring af hjul Hvis du skal rengøre hjulene eller hvis de er blokerede skal du forsigtigt tage dem af ved at bruge en flad skruetrækker Rengør hjulskaf...

Page 55: ...lp please contact a service station Kontrollleuchten Normalbetrieb Bedeutung Vorgehensweise 18 Volt und 24 Volt Versionen LED leuchtet während des Betriebs orange Kein Problem Akkukapazität ist noch immer gut OK 25 2 Volt Version Li Ion Akku 1 3 LEDs leuchten während des Betriebs orange 3 LEDs Akkukapazität ist noch immer gut 75 2 LEDs Akkukapazität ist noch immer gut 25 1 LED Akkukapazität des UL...

Page 56: ...u niveau du contact électrique Nettoyez les filtres Vérifiez que rien n obstrue le tuyau ni la brosse Vérifiez les branchements de la batterie Si cela ne résout pas le problème veuillez contacter un Centre Service Agréé Electrolux Spie funzionamento normale Cosa significa Cosa fare Versione a 18 Volt e 24 Volt Spia arancione durante il funzionamento Nessun problema la carica della batteria è ancor...

Page 57: ...ete de baterías Si no sirve póngase en contacto con el servicio técnico Luzes indicadoras funcionamento normal O que significa O que fazer Versão de 18 V e de 24 V Luz laranja durante o funcionamento Não há problemas e a bateria ainda tem muita carga OK Versão de 25 2 V bateria de iões de lítio 1 3 Luzes laranja durante o funcionamento 3 luzes A bateria ainda tem muita carga 75 restante 2 luzes A ...

Page 58: ...ig de filters Controleer de slang en het mondstuk op blokkeringen Controleer de aansluitingen van de batterij Als dit niet helpt neemt u contact op met de klantenservice Indikatorlamper normal drift Hvad betyder det Hvad du skal gøre 18 Volt og 24 Volt version Orange lampe lyser under betjeningen Intet problem batterikapaciteten er stadig god OK 25 2V version Lithium ion batteri 1 3 Orange lamper ...

Page 59: ...g munnstykket for blokkeringer Sjekk batteritilkoblingene Dersom dette ikke fungerer må du ta kontakt med en reparatør Indikatorlampor normal drift Vad betyder det Tillvägagångssätt 18 V och 24 V Orange lampa under drift Inga problem batteriet är fortfarande välladdat OK 25 2 V litium jonbatteri 1 3 oranga lampor under drift 3 lampor batteriet är fortfarande välladdat 75 återstår 2 lampor batterie...

Page 60: ...APOWER Действий не требуется Прибор на базе оранжевый индикатор мигает каждые 5 секунд Это нормально пылесос ULTRAPOWER полностью заряжен Рекомендуется после использования устанавливать и держать пылесос ULTRAPOWER на базе Энергопотребление в режиме ожидания крайне низкое Предупреждающие световые сигналы Причина проблемы Что следует предпринять Мигает оранжевый индикатор прибор прекращает работу А...

Page 61: ...τουργία Τι σημαίνει αυτό Τι να κάνετε Εκδοχή 18 Volt και 24 Volt Πορτοκαλί λυχνία κατά τη λειτουργία Δεν υπάρχει πρόβλημα η φόρτιση της μπαταρίας είναι ακόμα καλή ΕΝΤΑΞΕΙ Εκδοχή 25 2 V μπαταρία ιόντων λιθίου 1 3 πορτοκαλί λυχνίες κατά τη λειτουργία 3 λυχνίες Η φόρτιση της μπαταρίας είναι ακόμα καλή 75 2 λυχνίες Η φόρτιση της μπαταρίας είναι ακόμα καλή 25 1 λυχνία Η ULTRAPOWER θα σταματήσει σε λίγα...

Page 62: ...it einem abnehmbaren Akku ausgestattet Vor dem Herausnehmen des Akkus sicherstellen dass der ULTRAPOWER ausgeschaltet ist Zum Herausnehmen des Akkus die Verriegelung hochziehen Achtung Unsachgemäße Handhabung des Akkus kann gefährlich sein Der Akku darf nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden Bei Beschädigungen oder Funktionsstörungen sollte der Akku vorschriftsmäßig und umweltgerecht...

Page 63: ...re fois Pack batterie supplémentair Si vous avez besoin d aspirer plus longtemps vous pouvez acheter un pack de batteries supplémentaire disponible dans certaines pays Pacchetto di batterie ULTRAPOWER è corredato di un pacchetto di batterie rimovibile Prima di rilasciare il pacchetto assicurarsi che ULTRAPOWER sia in posizione OFF spento Per rilasciare il pacchetto di batterie spostare il rispetti...

Page 64: ...nto puede adquirir un paquete de baterías externas disponible en algunos mercados Módulo de bateria O ULTRAPOWER está equipado com um módulo de bateria amovível Antes de libertar o módulo certifique se de que o ULTRAPOWER está na posição OFF desligado Para libertar o módulo de bateria levante a respectiva patilha de libertação Aviso O manuseamento incorrecto do módulo de bateria pode ser perigoso ...

Page 65: ...et eerste gebruik dat u de ULTRAPOWER 24 uur oplaadt 18 V en 24 V Ni Laad de ULTRAPOWER voor het eerste gebruik 16 uur op Extra batterijen Als u langer van de stofzuiger gebruik wilt maken kunt u een extra batterijpakket kopen in sommige markten verkrijgbaar Batteripakken ULTRAPOWER er forsynet med en aftagelig batteripakke Inden du tager pakken ud skal du sikre dig at ULTRAPOWER er i positionen O...

Page 66: ...bruker den for første gang Ekstra batteri Hvis du trenger lengre driftstid kan du kjøpe et ekstra batteri tilgjengelig i enkelte markeder Batteriet ULTRAPOWER är utrustad med ett löstagbart batteripack Innan du lossar batteriet ska du kontrollera att ULTRAPOWER är i avstängt läge Lyft knappen för batteripacket uppåt för att lossa batteriet Varning Det kan vara farligt att hantera batteriet felakti...

Page 67: ...ением батареи убедитесь что пылесос ULTRAPOWER выключен Для извлечения аккумуляторной батареи нажмите на защелку батареи по направлению вверх Внимание Ненадлежащее обращение с аккумуляторной батареей может быть опасным Ни в коем случае не выбрасывайте аккумуляторную батарею вместе с бытовым мусором Если аккумуляторная батарея повреждена или неисправна она подлежит утилизации в пункте переработки а...

Page 68: ...α το λόγο αυτό πρέπει να επαναφορτίσετε την ULTRAPOWER για 24 ώρες πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά 18 V και 24 V νικελίου Επαναφορτίστε την ULTRAPOWER για 16 ώρες πριν τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά Επιπλέον πακέτο μπαταριών Εάν χρειάζεστε μεγαλύτερους χρόνους λειτουργίας μπορείτε να αγοράσετε ένα επιπλέον πακέτο μπαταριών διατίθεται σε κάποιες αγορές Εργασίες συντήρησης ή επισκευής Σε π...

Page 69: ...rmations consommateurs Maintenance ou réparations En cas de panne avec votre ULTRAPOWER contactez votre revendeur Si le câble d alimentation ou le chargeur est endommagé il doit être remplacé par un Centre Service Agréé Electrolux ou par un technicien qualifié afin d éviter tout danger Cette opération n est pas prise en charge par la garantie Informations consommateurs Electrolux décline toute res...

Page 70: ... de conformidade foram executados por uma entidade de testes externa e independente Informatie voor de consument Service of reparaties In het geval van een defect of storing brengt u uw ULTRAPOWER naar een erkend Electrolux servicecentrum Als de voedingskabel of het oplaadstation beschadigd is moet deze worden vervangen door Electrolux de onderhoudsdienst van Electrolux of een gelijksoortig gekwal...

Page 71: ...a korjaus Mikäli ULTRAPOWER imuri vaurioituu tai vioittuu vie se valtuutettuun Electrolux huoltoliikkeeseen Jos virtajohto tai laturi on vaurioitunut se on annettava Electroluxin tai sen huoltoliikkeen tai vastaavan pätevän henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi Kuluttajatiedot Electrolux ei ota vastuuta vahingoista jotka johtuvat laitteen väärinkäytöstä tai jos laitetta on peukaloitu Taku...

Page 72: ...riežot pievienoto fiksēšanas skrūvi Izmantojiet skrūvgriezi vai monētu Lādēšanas ierīce 1 Pievienojiet spraudkontaktu lādētājam Lādētāja apakšā ir ieplaka kur var glabāt saritināto kabeli Izsaiņošana un montāža 1 Uzstādiet rokturi rūpīgi ievietojot to galvenajā korpusā 2 Pritvirtinkite rankeną prisukdami fiksavimo varžtą Naudokite atsuktuvą arba monetą Krovimo įrenginys 1 Įjunkite kištuką į krovim...

Page 73: ...ālāk no karstuma avotiem tiešiem saules stariem vai mitrām vietām ULTRAPOWER ierīces lādēšana Kad ULTRAPOWER ierīce tiek ievietota lādētājā iedegsies lādēšanas indikators Kad ULTRAPOWER ierīce būs pilnībā uzlādēta lādēšanas indikators katras piecas sekundes lēnām mirgos 2 Įjunkite adapterį į elektros tinklą ir pastatykite krovimo įrenginį ant stabilaus horizontalaus paviršiaus atokiai nuo šilumos ...

Page 74: ...ndas lai akumulators atkal būtu pilnībā uzlādēts četras stundas ierīcei ULTRAPOWER Plus ULTRAPOWER Plus ierīces gaismas diožu indikatoru numuri norādīs uzlādes līmeni 3 gaismas diodes ierīce pilnībā uzlādēta Jeigu ULTRAPOWER visiškai išsikrauna norint vėl jį naudoti visu pajėgumu eakumuliatorių reikia krauti maždaug 16 valandų modeliui ULTRAPOWER Plus 4 valandų Modelyje ULTRAPOWER Plus įkrovimo ly...

Page 75: ... ar ULTRAPOWER Pirms putekļu sūkšanas pārbaudiet vai sprauslas riteņi un sukas ruļļi ir tīri vai tajos nav iesprūduši asi priekšmeti lai nesaskrāpētu jūtīgas grīdas un nodrošinātu labu rezultātu Lai akumulatora veiktspēja būtu labāka vienmēr atstājiet ULTRAPOWER ierīci lādējamies kad tā netiek lietota ULTRAPOWER naudojimas Norėdami kad siurblys nesubraižytų minkštų grindų bet puikiai jas išvalytų ...

Page 76: ...umi kurus regulē ar taustiņu B 1 ULTRAPOWER ierīce sāks darboties normālā režīmā 2 Ja nepieciešams tīrīt netīrākas virsmas nospiediet jaudas regulēšanas taustiņu B vienu reizi lai ieslēgtu Pastiprināšanas režīmu 3 Lai tīrīšana būtu klusāka piespiediet taustiņu B vēl vienu reizi lai aktivizētu kluso režīmu ULTRAPOWER įjungiamas ir išjungiamas įjungimo išjungimo mygtuku A ULTRAPOWER turi 3 galios nu...

Page 77: ...u BRUSH ROLL CLEAN TECHNOLOGY Visi ULTRAPOWER modeļi aprīkoti ar BRUSH ROLL CLEAN tehnoloģiju funkciju kas gādā lai sukas rullis neapliptu ar matiem un šķiedrām Šo funkciju ieteicams lietot reizi nedēļā Lai gūtu labāku rezultātu izmantojiet BRUSH ROLL CLEAN funkciju kad ULTRAPOWER putekļu sūcējs ir pilnībā uzlādēts Technologija BRUSH ROLL CLEAN VISUOSE ULTRAPOWER modeliuose įrengta technologija BR...

Page 78: ... dráty či kobercové chlupy zachycené na kartáčovém válečku V takových případech viz kapitola Vyjmutí kartáčového válečku 1 Asetage ULTRAPOWER kõvale ja tasasele pinnale Ärge kasutage funktsiooni BRUSH ROLL CLEAN vaibal 2 Vajutage funktsiooni BRUSH ROLL CLEAN pedaali jalaga kui tolmuimeja on sisse lülitatud Hoidke pedaali all viis sekundit kuni karvad ja kiud on eemaldatud seejärel vabastage pedaal...

Page 79: ...BRUSH ROLL CLEAN cu piciorul în timp ce aspiratorul este pornit Ţineţi apăsat 5 secunde până când firele de păr şi fibrele sunt eliminate apoi eliberaţi pedala În timpul acestui proces se va auzi un zgomot de tăiere acest lucru este normal Dacă rămân fire de păr pe rola perie repetaţi procesul Reţineţi că este posibil ca funcţia BRUSH ROLL CLEAN să nu poată elimina firele sau fibrele groase ce au ...

Page 80: ...szűrőket Putekļu tvertnes iztukšošana a Atveriet putekļu tvertni nospiežot putekļu tvertnes taustiņu A b Izņemiet filtrus piespiežot atbrīvošanas taustiņus c Izmetiet saturu atkritumu tvertnē Nekādā gadījumā nemazgājiet putekļu tvertni vai filtrus trauku mazgājamā mašīnā Dulkių rinktuvo ištuštinimas a Atidarykite dulkių rinktuvą paspausdami dulkių rinktuvo mygtuką A b Išimkite filtrus paspausdami ...

Page 81: ... iekšējā filtra tīrīšana Ieteicams veikt katrā tvertnes iztukšošanas reizē Atveriet putekļu tvertni 1 Izvelciet filtra tīrīšanas stieni B līdz galējai pozīcijai un atlaidiet to lai iztīrītu putekļus no iekšējā filtra 2 Atkārtojiet piecas reizes Greitas vidinio filtro valymas Rekomneduojamas kiekvieną kartą ištuštinant dulkių rinktuvą Atidarykite dulkių rinktuvą 1 Patraukite filtro valymo strypą B ...

Page 82: ...nas reizes a Izņemiet abus filtrus piespiežot atbrīvošanas taustiņus b Atdaliet abus filtrus c Rūpīgi noskalojiet filtra detaļas remdenā ūdenī bez mazgāšanas līdzekļiem nekādā gadījumā nemazgājiet tās trauku mazgājamā mašīnā vai veļas mazgājamā mašīnā 3 Filtrų valymas Rekomneduojamas kas 5 ą kartą ištuštinant dulkių rinktuvą a Išimkite abu filtrus paspausdami atlaisvinimo mygtukus b Atskirkite abu...

Page 83: ... noraustu lieko ūdeni un atstājiet žāvēties vismaz uz 12 stundām Pirms filtra detaļu ielikšanas ierīcē pārliecinieties ka tās ir pilnībā izžuvušas SVARĪGI FILTRA TĪRĪŠANA Filtri jātīra pēc regulāriem intervāliem lai nodrošinātu augstu veiktspēju d Nukratyktie likusį vandenį ir palikite džiūti bent 12 valandų Filtro dalis būtina visiškai išdžiovinti prieš dedant juos atgal į dulkių siurblį SVARBU F...

Page 84: ...as ruļļa izņemšana Lai notīrītu rupjus diegus vai vadus no sukas ruļļa rīkojieties šādi Izslēdziet ULTRAPOWER ierīci Atveriet sukas ruļļa nodalījuma pārsegu un piespiediet vadu aizsardzības atlaišanas taustiņu un izņemiet sukas rulli Ritininio šepečio nuėmimas Norėdami pašalinti iš ritininio šepečio storesnius siūlgalius arba plaušus atlikite šiuos veiksmus Išjunkite ULTRAPOWER Atidarykite ritinin...

Page 85: ...šķēres Samontējiet sukas rulli veicot augstāk aprakstītās darbības pretējā secībā un pārliecinieties ka tas brīvi rotē Šļūtenes un gaisa kanāla tīrīšana Atvienojiet šļūteni kas atrodas aiz sprauslas no augšējā savienojuma Izņemiet svešķermeņus kas bloķē gaisa plūsmu šļūtenē vai gaisa kanālā pie putekļu vāciņa un atkal uzstādiet šļūteni Žirklėmis pašalinkite siūlgalius ir pan Vėl sumontuoktie ritin...

Page 86: ...gelyeket és pattintsa vissza a kerekeket a helyükre Riteņu tīrīšana Ja nepieciešams tīrīt riteņus vai ja tie ieķīlējas uzmanīgi izņemiet tos izmantojot plakanu skrūvgriezi Iztīriet riteņu vārstus un samontējiet tos iespiežot tos atpakaļ savā vietā Ratų valymas Jeigu reikia nuvalyti ratukus arba jie būtų užstrigdyti atsargiai nuimkite juos naudodami plokščią atsuktuvą Nuvalykite ratukų ašis ir vėl ...

Page 87: ...ем с електрически контакт Почистете филтрите Проверете тръбата и дюзата за запушване Проверете връзките на батериите Ако това не помогне моля свържете се със сервиз Svjetla indikatora normalan način rada Što ovo znači Što treba napraviti Verzija od 18 V i 24 V Narančasto svjetlo tijekom rada Nema problema baterija je i dalje dobro napunjena U REDU Verzija 25 2 V Li Ion baterija 1 3 Narančasta svje...

Page 88: ...OK Při umístění v nabíjecí stanici oranžová kontrolka každých 5 sekund pomalu bliká Bez problému vysavač ULTRAPOWER je plně nabitý Po použití doporučujeme nechat vysavač ULTRAPOWER v nabíjecí stanici Spotřeba energie v pohotovostním režimu je velmi nízká Výstražné kontrolky Co je za problém Co dělat Oranžová kontrolka bliká spotřebič přestal pracovat Baterie je skoro vybitá Vysavač ULTRAPOWER nabi...

Page 89: ...st pole abi pöörduge teeninduskeskusse Kontrolky normálna prevádzka Čo to znamená Čo treba spraviť 18 voltová a 24 voltová verzia Oranžové svetlo počas prevádzky Nepredstavuje problém kapacita batérie je stále dobrá OK 25 2 V verzia batéria Li Ion 1 3 oranžové svetlá počas prevádzky 3 svetlá kapacita batérie je stále dobrá 75 2 svetlá kapacita batérie je stále dobrá 25 1 svetlo vysávač ULTRAPOWER ...

Page 90: ...és a szívófejet tömítetlenségét Ellenőrizze az akkumulátor megfelelő érintkezését Ha ez nem segít akkor lépjen kapcsolatba egy szakszervizzel Indikatori normālā darbība Ko tas nozīmē Ko darīt 18 voltu un 24 voltu versija Oranža gaisma darbības laikā Tā nav problēma akumulatora jauda vēl aizvien ir laba LABI 25 2 V versija litija jonu akumulators 1 3 oranžas gaismas darbības laikā 3 gaismas akumula...

Page 91: ...ti nepavyktų kreipkitės į įgaliotąją techninio aptarnavimo tarnybą Kontrolki prawidłowe działanie Co oznacza to wskazanie Co należy zrobić Wersja 18 V i 24 V Pomarańczowa kontrolka świeci się podczas pracy Urządzenie działa prawidłowo akumulator jest naładowany Wersja 25 2 V akumulator litowo jonowy 1 3 pomarańczowe kontrolki świecą się podczas pracy 3 kontrolki akumulator jest naładowany pozostał...

Page 92: ...caţi furtunul şi duza pentru blocaje Verificaţi conexiunile acumulatorului Dacă problema nu se rezolvă contactaţi un centru de service Kontrolne lučke običajno delovanje Kaj to pomeni Ukrep 18 voltna in 24 voltna različica Oranžna lučka med delovanjem Ni težav zmogljivost baterije je še vedno dobra V REDU 25 2 voltna različica litij ionska baterija 1 3 oranžne lučke med delovanjem 3 lučke zmogljiv...

Page 93: ...ramazsa bir servis merkezini arayınız Індикатори нормальна робота Що це означає Що робити Версія 18 В і 24 В Помаранчевий індикатор під час роботи Немає проблем ємність акумулятора на хорошому рівні OK Версія 25 2 В літієво іонний акумулятор 1 3 помаранчевих індикатори під час роботи 3 індикатори ємність акумулятора на хорошому рівні залишилося 75 2 індикатори ємність акумулятора на хорошому рівні...

Page 94: ... от по дълго време на работа можете да си купите допълнителни батерии налични в някои пазари Komplet baterija ULTRAPOWER je opremljen odvojivim kompletom baterija Prije otpuštanja kompleta provjerite je li uređaj ULTRAPOWER u isključenom položaju Kako biste otpustili komplet baterija podignite otvor kompleta baterija prema gore Upozorenje Nepravilno rukovanje kompletom baterija može biti opasno Ko...

Page 95: ...savač Ultrapower 24 hodin před prvním použitím znovu nabijte 18 V a 24 V Ni Vysavač Ultrapower 16 hodin před prvním použitím nabijte Náhradní bateriový modul Pokud potřebujete delší provozní dobu můžete si zakoupit náhradní bateriový modul dostupný v některých zemích Aku ULTRAPOWERil on eemaldatav aku Enne aku eemaldamist veenduge et ULTRAPOWER on välja lülitatud Aku eemaldamiseks tõstke akupaki l...

Page 96: ...riu dostupná na niektorých trhoch Az akkumulátor Az ULTRAPOWER kivehető akkumulátorral van ellátva Mielőtt eltávolítaná az akkumulátort győződjön meg róla hogy az ULTRAPOWER ki van kapcsolva Az akkumulátor eltávolításához húzza föl az akkumulátor kioldó gombot Figyelem az akkumulátor nem megfelelő kezelése veszélyes lehet Soha ne dobja az akkumulátort a háztartási hulladékok közé Ha az akkumulátor...

Page 97: ...oks Ja jums nepieciešams darbināt ierīci ilgāk jūs varat iegādāties papildu akumulatora bloku kuru iespējams nopirkt dažās valstīs Akumuliatorius ULTRAPOWER įrengtas nuimamas akumuliatorius Prieš atlaisvindami akumuliatorių visada patikrinkite ar ULTRAPOWER jungiklis yra išjungimo padėtyje Atlaisvinkite akumuliatorių pakeldami akumuliatoriaus skąstį Įspėjimas netinkamai tvarkant akumuliatorių gali...

Page 98: ...y 18 V i 24 V Przed pierwszym użyciem odkurzacza Ultrapower należy ładować go przez 16 godzin Dodatkowy akumulator Aby wydłużyć czas pracy odkurzacza można zakupić dodatkowy akumulator dostępny na niektórych rynkach Acumulatorul ULTRAPOWER este echipat cu un acumulator detaşabil Înainte de a elibera acumulatorul asiguraţi vă că ULTRAPOWER este în poziţia OPRIT Pentru a elibera acumulatorul ridicaţ...

Page 99: ...n 24 voltna Ni MH baterija Sesalnik Ultrapower pred prvo uporabo polnite 16 ur Dodatno baterijsko držalo Če potrebujete daljši čas delovanja lahko kupite dodatno baterijsko držalo na voljo na nekaterih trgih Batarya paketi ULTRAPOWER ayrılabilir batarya paketi ile donatılmıştır Paketi çıkarmadan önce ULTRAPOWER ın KAPALI konumda olduğundan emin olun Batarya paketini ayırmak için batarya paketi kap...

Page 100: ... протягом 24 годин 18 В і 24 В нікелієвий акумулятор Перед першим використанням ULTRAPOWER його слід заряджати протягом 16 годин Додаткова акумуляторна батарея Якщо потрібно більше часу для роботи приладу можна придбати додатковий акумулятор доступний на деяких ринках Інформація для покупця Обслуговування та ремонт У разі поломки чи несправності ULTRAPOWER слід доставити до авторизованого сервісно...

Page 101: ... za upotrebu u domaćinstvu u skladu s Direktivom o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2004 108 EZ Direktivom o niskom naponu 2006 95 EZ i Direktivom o označavanju oznakom CE 93 68 EEZ Sve ispitivanja usklađenosti provelo je nezavisno ispitivačko tijelo treće strane Zákaznické informace Servis či opravy V případě poruchy nebo závady je nutné váš vysavač ULTRAPOWER zaslat do autorizovaného servisního...

Page 102: ...gálatot független ellenőrző testület végezte Informācija patērētājiem Apkope vai remontdarbi Ja jūsu ULTRAPOWER ierīce sabojājas vai tai rodas darbības traucējumi tā jānogādā uz autorizētu Electrolux servisa centru Ja strāvas kabelis vai lādētājs ir bojāti lai nepieļautu bīstamu situāciju to nomainīt drīkst tikai uzņēmums Electrolux tā servisa centra darbinieki vai citas kvalificētas personas Info...

Page 103: ... consumatori consultaţi Broşura de garanţie din ambalaj Declarăm că acest aspirator cu acumulator destinat utilizării casnice este conform cu Directiva EMC 2004 108 CE Directiva pentru tensiuni joase 2006 95 CE şi Directiva de marcare CE 93 68 CEE Toate testele de conformitate au fost efectuate de către o organizaţie independentă de testare Informacije za potrošnika Servisiranje ali popravila V pr...

Page 104: ...iature elettriche ed elettroniche Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare l ufficio comunale il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozi...

Page 105: ...електронно оборудване Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин вие ще помогнете за предотвратяване на възможните негативни последствия за околната среда и човешкото здраве които иначе биха могли да бъдат предизвикани от неправилното изхвърляне като отпадък на този продукт За по подробна информация за рециклиране на този продукт се обърнете към местната градска управа служ...

Page 106: ...acestui produs Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs vă rugăm să contactaţi biroul local serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l aţi achiziţionat Slovenščina Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno mesto za presalavo elek...

Page 107: ......

Page 108: ...Share more of our thinking at www electrolux com www electrolux com shop 18V 24V 25 2V 2198266 09 ...

Reviews: