background image

3

durch einen Fachmann überprüft bzw. ausgetauscht 

werden.

Außerbetriebnahme

•  Unterbrechen Sie die Wasserzufuhr vor der Demontage des 

Produktes

• Achten Sie auf auslaufendes Restwasser

•  Führen Sie die Demontage in umgekehrter Reihenfolge der 

Montageanleitung durch

  

Die Abbildungen dienen der bildlichen Darstellung, 

Abweichungen vom Produkt sind möglich. Technische 

Änderungen bleiben vorbehalten.

GARANTIEKARTE

Die Eisl Sanitär GmbH aus Salzburg übernimmt für das von 

Ihnen erworbene Produkt eine Herstellergarantie gemäß 

den nachstehenden Garantiebedingungen. Ihre gesetzli-

chen Gewährleistungsansprüche aus dem Kaufvertrag mit 

dem Verkäufer sowie gesetzliche Rechte werden durch diese 

Garantie nicht eingeschränkt.

Garantiebedingungen:

1. Umfang der Garantie 

Die Eisl Sanitär GmbH gewährt eine Garantie für einwand-

freie, dem Zweck entsprechende Werkstoffbeschaffenheit 

und Werkstoffverarbeitung, fachgerechten Zusammenbau, 

Dichtheit und Funktion. Die Garantie gilt nur für das Land, in 

dem das Produkt gekauft worden ist.

Von der Garantie umfasst ist für eine reduzierte Garantiezeit 

von 1 Jahr die Garantie auf die Haltbarkeit nicht hochglanz-

verchromter Oberflächen, wie z. B. bronzierter oder farbiger 

Oberflächen. 

Von der Garantie ausgeschlossen sind:

•  Schäden durch unsachgemäße Montage, Inbetriebnahme 

und Behandlung

•  Schäden durch äußere Einflüsse, wie z. B. Feuer, Wasser, 

chemische Einwirkungen

•  Mechanische Beschädigung durch Unfall, Fall, oder Stoß

•  Fahrlässige oder mutwillige Zerstörung

•  Normale Abnutzung oder Wartungsmängel

•  Schäden infolge Reparaturen durch nicht qualifizierte 

Personen

•  Unsachgemäße Behandlung, ungenügende Pflege sowie 

Verwendung ungeeigneter Putzmittel

•  Chemische oder mechanische Einwirkung während 

Transport, Lagerung, Anschluss, Reparatur und Benutzung 

des Produktes

2. Garantieleistung

Die Garantieleistung bezieht sich nach unserer Wahl auf die 

unentgeltliche Reparatur, die kostenlose Lieferung von Er-

satzteilen oder eines gleichwertigen Produktes gegen Rück-

gabe des fehlerhaften Teils bzw. des fehlerhaften Produktes. 

Sollte der betreffende Typ nicht mehr hergestellt werden, 

behalten wir uns vor, nach eigener Wahl ein Ersatzprodukt 

aus unserem Sortiment zu liefern, welches dem zurückgege-

benem Typ so nah wie möglich kommt. 

Ersetzte Produkte oder Teile gehen in unser Eigentum über. 

Bei Einsendung des Produktes trägt der Käufer die Trans-

portkosten sowie das Transportrisiko, soweit nicht zugleich 

ein Gewährleistungsfall nach den gesetzlichen Gewährleis-

tungsregelungen vorliegt. In letztgenannten Fällen erstatten 

wir die Transportkosten.

Die Erstattung von Aufwendungen für Aus- und Einbau, 

Überprüfung, Forderungen nach entgangenem Gewinn und 

Schadenersatz sind von der Garantie ebenso ausgeschlos-

sen, wie weitergehende Ansprüche für Schäden und Ver-

luste gleich welcher Art, die durch das Produkt oder dessen 

Gebrauch verursacht wurden.

3. Geltendmachung des Garantieanspruchs

Der Garantieanspruch muss innerhalb der Garantiezeit 

gegenüber der Eisl Sanitär GmbH, Himmelreich 1, 

5020 Salzburg unter Vorlage des Original-Kaufbeleges 

geltend gemacht werden.

4. Garantiezeit 

Als Garantiezeit gilt grundsätzlich diejenige Dauer, die auf 

dem Etikett bzw. auf der Verpackung jeweils produktbe-

zogen angegeben ist. Sollte hier keine Garantiezeit pro-

duktspezifisch ausgelobt sein, beträgt diese grundsätzlich 

2 Jahre ab Kaufdatum, wobei das Datum auf dem Kaufbeleg 

maßgeblich ist. Ausnahme: Haltbarkeit jedweder hochglanz-

verchromten Oberfläche, wie bspw. bronzierte oder farbige 

Oberflächen, hierfür beträgt die Garantiezeit 1 Jahr, maß-

geblich ist auch hier das Datum auf dem Kaufbeleg. 

Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit für das Pro-

dukt weder verlängert noch erneuert. Garantieleistungen 

hemmen auch die Gewährleistungszeit nicht, wenn nicht 

zugleich ein Gewährleistungsfall nach Maßgabe der gesetz-

lichen Bestimmungen neben den weiteren gesetzlichen 

Voraussetzungen für eine Hemmung vorliegt. 

5.

Für diese Garantie gilt deutsches Recht unter Ausschluss 

des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Verträge 

über den internationalen Warenkauf (CISG).

6. Salvatorische Klausel 

Sollte eine Bestimmung dieser Regelungen ganz oder teil-

weise rechtsunwirksam oder undurchführbar sein oder wer-

den, oder sollten die Parteien versehentlich eine Regelung 

in Bezug auf einen Punkt dieses Vertrages nicht getroffen 

haben, so wird die Geltung der übrigen Bestimmungen 

dieses Vertrages hierdurch nicht berührt. An die Stelle der 

unwirksamen oder undurchführbaren Bestimmung oder 

an die Stelle der Vertragslücke tritt eine wirksame oder 

durchführbare Bestimmung, die dem Sinn und Zweck der 

ungültigen bzw. undurchführbaren Bestimmung am nächs-

ten kommt. Im Falle einer Lücke gilt diejenige Bestimmung 

als vereinbart, die dem entspricht, was dem Sinn und Zweck 

dieses Vertrages vereinbart worden wäre, hätte man die 

Angelegenheit von vorneherein bedacht. Dies gilt auch 

dann, wenn die Unwirksamkeit einer Bestimmung auf einem 

in diesen Vertrag normierten Maß der Leistung oder Zeit be-

ruht. In einem solchen Fall tritt ein dem Gewollten möglichst 

nahe kommendes rechtlich zulässiges Maß der Leistung 

oder Zeit an die Stelle des Vereinbarten. 

Summary of Contents for DX12006

Page 1: ...uctions Warranty card HR HR Uputstvo za montažu Jamstveni list HU HU Szerelési útmutatás Garancialevél IT IT Istruzioni di montaggio Scheda di garanzia NL NL Montagehandleiding Garantiekaart PL PL Instrukcja montażu Karat gwarancyjna SI SI Navodila za montažo Garancijski list SK SK Návod na montáž Záručný list 2 3 17 4 17 5 17 6 17 7 8 17 9 17 10 18 11 18 12 18 13 18 14 18 15 18 20 Eisl Sanitär Gm...

Page 2: ...rgewissern Sie sich vor dem Bohren dass sich keine Rohre an der Bohrstelle befinden Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeig nete Montagematerial für Ihre Wand Für die Wandmonta ge haben wir Montagematerial beigelegt das für übliches festes Mauerwerk geeignet ist Bitte beachten Sie dass die Dichtungen Verschleißteile sind welche von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden müssen Vorsicht e...

Page 3: ...hrleis tungsregelungen vorliegt In letztgenannten Fällen erstatten wir die Transportkosten Die Erstattung von Aufwendungen für Aus und Einbau Überprüfung Forderungen nach entgangenem Gewinn und Schadenersatz sind von der Garantie ebenso ausgeschlos sen wie weitergehende Ansprüche für Schäden und Ver luste gleich welcher Art die durch das Produkt oder dessen Gebrauch verursacht wurden 3 Geltendmach...

Page 4: ...poň používat rohové ventily s filtrem k ochraně proti vniknutí cizích částic které by mohly kartuši poškodit Armatura k použití v domácnostech Výhradně vhodná k použití v prostorech s teplotou nad 0 C při nebezpečí mrazu přerušte přívod vody a armaturu vyprázdněte Pozor při nastavení teplé vody Nebezpečí opaření Nesprávně namontované baterie mohou zapříčinit poško zení způsobená vodou Dbejte aby p...

Page 5: ...es de baño con madera o carbón calentadores de baño con aceite o gas u hornos eléctricos abiertos Queda prohibido cualquier uso diferente al descrito con anterioridad o una modificación del aparato ya que puede causar algún daño Además las consecuen cias podrían ser lesiones y riesgos mortales El producto es para el uso propio no está concebido para fines médicos o comerciales Indicaciones de segu...

Page 6: ...veuillez lire attentivement les présentes instructions et respectez les consignes Conservez ensuite soigneusement les instructions et remet tez les au nouveau propriétaire en cas de cession Utilisation conforme Ce produit est adapté pour les chauffe eau à écoulement libre Il ne convient pas pour les chauffe eau à basse pression tels que les chauffe eau pour bains à bois ou à charbon les chauffe ea...

Page 7: ...chased a high quality and long lasting product from our line of goods Please read these instructions care fully before assembling and observe the notes Therefore keep the instructions in a safe place and pass them on to possible subsequent owners Proper use This product is suitable for use with instantaneous water heaters It is not suitable for low pressure water heaters such as wood or coal burni...

Page 8: ...he intended purpose as well as professional assembly tightness and function The warranty shall only apply for the country in which the product has been procured Included within the scope of the warranty is a guarantee reduced to 1 year for the durability of non high gloss chrome plated surfaces such as bronzed or coloured surfaces Excluded from the warranty are the following Damages due to imprope...

Page 9: ...za niskotlačna grijala tople vode poput peći u kupaonici na drva ili na ugljen na ulje ili na plin i otvorenih grijalica vode Uporaba koja se razlikuje od prethodnog opisa ili izmjena na proizvodu nisu dozvoljene i dovode do oštećenja Osim toga mogu rezultirati i drugim opasnostima i ozljedama opasnim po život Proizvod je namijenjen isključivo za osobnu a ne za medicinsku ili komercijalnu uporabu ...

Page 10: ...sos vízmelegítőkhöz alkalmas Nem alkalmas kisnyomású vízmelegítőkhhöz mint pld fa vagy széntüzelésű fürdőkályhákhoz nyított elektromos fútésű víz tartályokhoz A leírtaktól eltérő alkalmazások vagy a termék megváltoztatása nem engedélyezett és károsodásokhoz vezet A következmények ezen kívül életveszélyes helyzetek és sérülések lehetnek A termék csak egyéni használatra és nem orvosi vagy kereskedel...

Page 11: ...la destinazione d uso Questo prodotto è adatto all utilizzo con uno scaldabagno Esso non è adatto per scaldacqua a bassa pressione di alimentazione quali ad esempio scaldabagno a legna o a carbone ad olio o a gas oppure accumulatori elettrici aperti Non sono ammessi un utilizzo diverso da quello preceden temente descritto o una modifica del prodotto giacché in questo modo esso potrebbe danneggiars...

Page 12: ...beïnvloeden LET OP GEVAAR VOOR WATERSCHADE Waarborg vóór het boren dat er zich geen buizen op de plek van het te boren gat bevinden Prima di eseguire il montaggio sulla parete informarsi circa il materiale di montaggio adatto al tipo di parete in que stione Per il montaggio a parete è in dotazione materiale di montaggio adatto per una tradizionale muratura solida Si prega di tenere presente che le...

Page 13: ...nstalacją całej niniejszej instrukcji oraz o stosowanie się do zwartych tam wskazówek Należy także starannie przechowywać instrukcję i przekazy wać ją ewentualnym kolejnym właścicielom produktu Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt jest przeznaczony do stosowania z przepływowymi ogrzewaczami wody Nie nadaje się do stosowania z nisko ciśnieniowymi termami wody ciepłej np piece kąpielowe opal...

Page 14: ...žo za vašo steno Za montažo na steno smo priložili montažni material ki je primeren za običajne trdne zidove Prosimo upoštevajte da so tesnila deli ki se obrabijo in jih je treba občasno zamenjati Varujte se električnega udara Pred vrtanjem se prepri čajte da se na mestu vrtin ne nahajajo električni vodi Należy pamiętać że uszczelki są elementami zużywającymi się które należy co pewien czas wymien...

Page 15: ...žívanie v súlade s určením Tento výrobok je vhodný pre prietokový ohrievač Nehodí sa pre nízkotlakový ohrievač teplej vody ako napr bojler na drevo alebo uhlie olejový alebo plynový bojler otvorený elektrický zásobníkový ohrievač vody Iné používanie ako používanie opísané vyššie alebo zmena produktu nie sú dovolené a vedú k poškodeniu Okrem toho to môže mať za následok ďalšie život ohrozujúce nebe...

Page 16: ...álne nastaviteľný Návod na ošetrovanie Batérie si vyžadujú špeciálnu starostlivosť Dodržiavajte prosím nasledujúce pokyny Pochrómované povrchy sú citlivé na čistiace prostriedky ktoré rozpúšťajú vodný kameň obsahujú kyselinu a všetky druhy abrazív Farebné povrchy sa v žiadnom prípade nesmú čistiť abra zívnymi žieravými čistiacimi prostriedkami alebo prostried kami s obsahom alkoholu Batérie čistit...

Page 17: ... que vous avez acquis conformé ment aux conditions de la garantie mentionnées ci après La présente garantie n affecte pas vos droits légaux à garantie résultant du contrat de vente avec le vendeur ni les droits reconnus par la loi Le présent bon de garantie est uniquement valable avec la preuve d achat originale Warranty card The Eisl Sanitär GmbH based in Salzburg shall take on a manufacturer s w...

Page 18: ...j behorende originele aankoopnota Karta gwarancyjna Eisl Sanitär GmbH z Salzburg udziela na zakupiony produkt gwarancji producenta zgodnie z opisanymi niżej warunkami Prawa do rękojmi wynikające z zawarcia umowy ze sprzedawcą a także prawa ustawowe nie zostają ograniczone przez tę gwarancję Niniejsza karta gwarancyjna jest ważna wyłącznie z odpowiednim oryginałem dowodu zakupu Garancijski list Pod...

Page 19: ...19 ca 340 mm ca 1050 mm ca 1500 mm ca 800 mm Ø ca 1 9 cm Ø ca 22 mm ca 250 x 200 mm ...

Page 20: ...6 5 3 2 4 x 8 7 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1x 1 x 4 150 cm 80 cm 1 2 Ø ca 1 9 cm 1 x 1 1 1 1 2 2 5 2 4 2 3 2 2 2 1 20 ...

Page 21: ...9 4 12 1 12 3 9 1 x 10 4 x 11 4 x 12 2 x 13 1 x 12 2 9 3 9 2 9 1 21 ...

Page 22: ...A 1 1 3 4 2 1 2 5 8 2 5 8 6 10 11 12 1 12 3 10 11 12 1 12 3 8 9 1 2 13 12 2 12 2 22 ...

Page 23: ... B C D 1 1 1 2 12 1 12 3 1 2 12 1 12 2 12 2 23 ...

Page 24: ... E F G 12 1 1 2 13 9 3 9 2 9 1 7 9 4 24 ...

Page 25: ...H J I 5 6 10 11 12 3 8 6 8 25 ...

Page 26: ... 27 2 min M 8 5 K L 4 1 1 2 2 2 5 3 2 2 2 5 2 4 2 3 2 2 2 1 2 1 26 ...

Page 27: ...ca ca 27 ...

Reviews: