background image

2

DE

DE

 

 Montageanleitung

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

Sie haben ein qualitativ hochwertiges und langlebiges 

Produkt aus unserem Sortiment erworben. Bitte lesen Sie 

vor der Installation diese Anleitung vollständig durch und 

beachten Sie die Hinweise. 

Bewahren Sie die Anleitung deshalb gut auf und geben Sie 

diese auch an eventuelle Nachbesitzer weiter.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Produkt ist für Durchlauferhitzer geeignet. Nicht 

geeignet ist es für Niederdruck-Warmwasserbereiter wie 

z. B. Holz- oder Kohlebadeöfen, Öl- oder Gasbadeöfen, 

offene Elektrospeicher. Eine andere Verwendung als zuvor 

beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht 

zulässig und führt zur Beschädigung. Darüber hinaus kön-

nen weitere lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen 

die Folge sein. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, 

nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch 

vorgesehen.

Sicherheitshinweise

•  Bitte lassen Sie die Montage nur durch fachkundige Perso-

nen durchführen.

•  

VORSICHT WASSERSCHADEN!

 

Stellen Sie bitte vor der Montage die allgemeine Wasser-

zuführung ab.

•  Achten Sie darauf, dass alle Dichtungen den korrekten Sitz 

haben.

•  Diese Brause-Sets sind nicht für die Verwendung an 

Niederdruckgeräten und offenen (drucklosen) Elektroklein-

speichern geeignet.

•  Wir empfehlen den Einbau eines Filters in der Installation 

oder mindestens die Verwendung von Eckventilen mit 

Filter, um den Eingang von Fremdkörpern zu vermeiden.

•  Brause-Sets zur Verwendung in Privathaushalten! 

Ausschließlich geeignet zur Verwendung in Räumen mit 

einer Temperatur über 0 °C, bei Frostgefahr Wasserzufuhr 

unterbrechen und Brause-Set entleeren.

•  VORSICHT bei Warmwassereinstellung: Verbrühungsge-

fahr!

•  Fehlerhaft montierte Brause-Sets können Wasserschäden 

verursachen!

•  Achten Sie darauf, dass keine ätzenden oder korrosiven 

Mittel, wie z. B. Putzmittel oder Haushaltsreiniger an die 

Schläuche gelangen, dies kann zu Wasserschäden führen.

•  Auch bei einer sorgfältigen Produktion können scharfe 

Kanten entstehen. Bitte Vorsicht.

•  LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND 

KINDER! 

   Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpa-

ckungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.

•  VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!  

Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt und sachge-

recht montiert sind.  

Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. 

Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion 

beeinflussen.

•  Vorsicht Wasserschaden! Vergewissern Sie sich vor dem 

Bohren, dass sich keine Rohre an der Bohrstelle befinden.

•  Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeig-

nete Montagematerial für Ihre Wand. Für die Wandmonta-

ge haben wir Montagematerial beigelegt, das für übliches, 

festes Mauerwerk geeignet ist.

•  Bitte beachten Sie, dass die Dichtungen Verschleißteile 

sind, welche von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden müssen.

•  Vorsicht elektrischer Schlag! Vergewissern Sie sich vor 

dem Bohren, dass sich keine elektrischen Leitungen an der 

Bohrstelle befinden.

 

Entsorgung

Zum Schutz vor Transportschäden wird Ihr Brause-Set in 

einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung besteht 

aus wiederverwertbaren Materialien. Entsorgen Sie diese 

umweltgerecht.

Werfen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht 

in den normalen Hausmüll, sondern erkundigen Sie sich 

bei Ihrer Kommunalverwaltung nach Möglichkeiten einer 

umweltgerechten Entsorgung.

 Montage-Hinweise

•  Prüfen Sie alle Verbindungen nach der ersten Inbetrieb-

nahme sorgfältig auf Dichtigkeit.

•  Bei fehlerhafter Montage ist die Gewährleistung – insbe-

sondere für Folgeschäden ausgeschlossen!

 

Einstellungshinweise

Mit dem Umsteller bestimmen Sie, welche Funktion (Über-

kopfbrause oder Handbrause) aktiviert ist.

Der Neigungswinkel der Überkopfbrause ist individuell 

einstellbar.

Pflegeanleitung

Sanitärartikel bedürfen einer besonderen Pflege. Beachten 

Sie daher bitte folgende Hinweise:

•  Verchromte Oberflächen sind empfindlich gegen kalklö-

sende Mittel, säurehaltige Putzmittel und alle Arten von 

Scheuermitteln.

•  Farbige Oberflächen dürfen auf keinen Fall mit scheu-

ernden, ätzenden oder alkoholhaltigen Mitteln gereinigt 

werden.

•  Reinigen Sie Ihr Brause-Set nur mit klarem Wasser und 

einem weichen Tuch oder einem Leder.

 

Information

Trinkbarkeit von Leitungswasser

Informieren Sie sich bei Ihren örtlichen Behörden über die 

Trinkbarkeit des Wassers in Ihrer Stadt/Gemeinde.

Generell gilt für die Trinkbarkeit von 

Leitungswasser folgende Empfehlung:

•  Lassen Sie Wasser aus Leitungen eine kurze Zeit laufen, 

wenn es länger als vier Stunden in den Leitungen stagniert 

hat. Verwenden Sie kein Stagnationswasser zur Zuberei-

tung von Speisen und Getränken, besonders nicht bei der 

Ernährung von Säuglingen. Andernfalls können gesund-

heitliche Beschwerden auftreten. Frisches Wasser können 

Sie daran erkennen, dass es spürbar kühler die Leitung 

verlässt, als Stagnationswasser.

Wartung

•  Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen alle Anschlüsse und 

Verbindungen auf Dichtheit oder sichtbaren Beschädi-

gungen.

•  Bei Undichtigkeiten oder sichtbaren Beschädigungen an 

dem Brause-Set oder den Schläuchen sollten diese sofort 

Summary of Contents for DX12006

Page 1: ...uctions Warranty card HR HR Uputstvo za montažu Jamstveni list HU HU Szerelési útmutatás Garancialevél IT IT Istruzioni di montaggio Scheda di garanzia NL NL Montagehandleiding Garantiekaart PL PL Instrukcja montażu Karat gwarancyjna SI SI Navodila za montažo Garancijski list SK SK Návod na montáž Záručný list 2 3 17 4 17 5 17 6 17 7 8 17 9 17 10 18 11 18 12 18 13 18 14 18 15 18 20 Eisl Sanitär Gm...

Page 2: ...rgewissern Sie sich vor dem Bohren dass sich keine Rohre an der Bohrstelle befinden Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeig nete Montagematerial für Ihre Wand Für die Wandmonta ge haben wir Montagematerial beigelegt das für übliches festes Mauerwerk geeignet ist Bitte beachten Sie dass die Dichtungen Verschleißteile sind welche von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden müssen Vorsicht e...

Page 3: ...hrleis tungsregelungen vorliegt In letztgenannten Fällen erstatten wir die Transportkosten Die Erstattung von Aufwendungen für Aus und Einbau Überprüfung Forderungen nach entgangenem Gewinn und Schadenersatz sind von der Garantie ebenso ausgeschlos sen wie weitergehende Ansprüche für Schäden und Ver luste gleich welcher Art die durch das Produkt oder dessen Gebrauch verursacht wurden 3 Geltendmach...

Page 4: ...poň používat rohové ventily s filtrem k ochraně proti vniknutí cizích částic které by mohly kartuši poškodit Armatura k použití v domácnostech Výhradně vhodná k použití v prostorech s teplotou nad 0 C při nebezpečí mrazu přerušte přívod vody a armaturu vyprázdněte Pozor při nastavení teplé vody Nebezpečí opaření Nesprávně namontované baterie mohou zapříčinit poško zení způsobená vodou Dbejte aby p...

Page 5: ...es de baño con madera o carbón calentadores de baño con aceite o gas u hornos eléctricos abiertos Queda prohibido cualquier uso diferente al descrito con anterioridad o una modificación del aparato ya que puede causar algún daño Además las consecuen cias podrían ser lesiones y riesgos mortales El producto es para el uso propio no está concebido para fines médicos o comerciales Indicaciones de segu...

Page 6: ...veuillez lire attentivement les présentes instructions et respectez les consignes Conservez ensuite soigneusement les instructions et remet tez les au nouveau propriétaire en cas de cession Utilisation conforme Ce produit est adapté pour les chauffe eau à écoulement libre Il ne convient pas pour les chauffe eau à basse pression tels que les chauffe eau pour bains à bois ou à charbon les chauffe ea...

Page 7: ...chased a high quality and long lasting product from our line of goods Please read these instructions care fully before assembling and observe the notes Therefore keep the instructions in a safe place and pass them on to possible subsequent owners Proper use This product is suitable for use with instantaneous water heaters It is not suitable for low pressure water heaters such as wood or coal burni...

Page 8: ...he intended purpose as well as professional assembly tightness and function The warranty shall only apply for the country in which the product has been procured Included within the scope of the warranty is a guarantee reduced to 1 year for the durability of non high gloss chrome plated surfaces such as bronzed or coloured surfaces Excluded from the warranty are the following Damages due to imprope...

Page 9: ...za niskotlačna grijala tople vode poput peći u kupaonici na drva ili na ugljen na ulje ili na plin i otvorenih grijalica vode Uporaba koja se razlikuje od prethodnog opisa ili izmjena na proizvodu nisu dozvoljene i dovode do oštećenja Osim toga mogu rezultirati i drugim opasnostima i ozljedama opasnim po život Proizvod je namijenjen isključivo za osobnu a ne za medicinsku ili komercijalnu uporabu ...

Page 10: ...sos vízmelegítőkhöz alkalmas Nem alkalmas kisnyomású vízmelegítőkhhöz mint pld fa vagy széntüzelésű fürdőkályhákhoz nyított elektromos fútésű víz tartályokhoz A leírtaktól eltérő alkalmazások vagy a termék megváltoztatása nem engedélyezett és károsodásokhoz vezet A következmények ezen kívül életveszélyes helyzetek és sérülések lehetnek A termék csak egyéni használatra és nem orvosi vagy kereskedel...

Page 11: ...la destinazione d uso Questo prodotto è adatto all utilizzo con uno scaldabagno Esso non è adatto per scaldacqua a bassa pressione di alimentazione quali ad esempio scaldabagno a legna o a carbone ad olio o a gas oppure accumulatori elettrici aperti Non sono ammessi un utilizzo diverso da quello preceden temente descritto o una modifica del prodotto giacché in questo modo esso potrebbe danneggiars...

Page 12: ...beïnvloeden LET OP GEVAAR VOOR WATERSCHADE Waarborg vóór het boren dat er zich geen buizen op de plek van het te boren gat bevinden Prima di eseguire il montaggio sulla parete informarsi circa il materiale di montaggio adatto al tipo di parete in que stione Per il montaggio a parete è in dotazione materiale di montaggio adatto per una tradizionale muratura solida Si prega di tenere presente che le...

Page 13: ...nstalacją całej niniejszej instrukcji oraz o stosowanie się do zwartych tam wskazówek Należy także starannie przechowywać instrukcję i przekazy wać ją ewentualnym kolejnym właścicielom produktu Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt jest przeznaczony do stosowania z przepływowymi ogrzewaczami wody Nie nadaje się do stosowania z nisko ciśnieniowymi termami wody ciepłej np piece kąpielowe opal...

Page 14: ...žo za vašo steno Za montažo na steno smo priložili montažni material ki je primeren za običajne trdne zidove Prosimo upoštevajte da so tesnila deli ki se obrabijo in jih je treba občasno zamenjati Varujte se električnega udara Pred vrtanjem se prepri čajte da se na mestu vrtin ne nahajajo električni vodi Należy pamiętać że uszczelki są elementami zużywającymi się które należy co pewien czas wymien...

Page 15: ...žívanie v súlade s určením Tento výrobok je vhodný pre prietokový ohrievač Nehodí sa pre nízkotlakový ohrievač teplej vody ako napr bojler na drevo alebo uhlie olejový alebo plynový bojler otvorený elektrický zásobníkový ohrievač vody Iné používanie ako používanie opísané vyššie alebo zmena produktu nie sú dovolené a vedú k poškodeniu Okrem toho to môže mať za následok ďalšie život ohrozujúce nebe...

Page 16: ...álne nastaviteľný Návod na ošetrovanie Batérie si vyžadujú špeciálnu starostlivosť Dodržiavajte prosím nasledujúce pokyny Pochrómované povrchy sú citlivé na čistiace prostriedky ktoré rozpúšťajú vodný kameň obsahujú kyselinu a všetky druhy abrazív Farebné povrchy sa v žiadnom prípade nesmú čistiť abra zívnymi žieravými čistiacimi prostriedkami alebo prostried kami s obsahom alkoholu Batérie čistit...

Page 17: ... que vous avez acquis conformé ment aux conditions de la garantie mentionnées ci après La présente garantie n affecte pas vos droits légaux à garantie résultant du contrat de vente avec le vendeur ni les droits reconnus par la loi Le présent bon de garantie est uniquement valable avec la preuve d achat originale Warranty card The Eisl Sanitär GmbH based in Salzburg shall take on a manufacturer s w...

Page 18: ...j behorende originele aankoopnota Karta gwarancyjna Eisl Sanitär GmbH z Salzburg udziela na zakupiony produkt gwarancji producenta zgodnie z opisanymi niżej warunkami Prawa do rękojmi wynikające z zawarcia umowy ze sprzedawcą a także prawa ustawowe nie zostają ograniczone przez tę gwarancję Niniejsza karta gwarancyjna jest ważna wyłącznie z odpowiednim oryginałem dowodu zakupu Garancijski list Pod...

Page 19: ...19 ca 340 mm ca 1050 mm ca 1500 mm ca 800 mm Ø ca 1 9 cm Ø ca 22 mm ca 250 x 200 mm ...

Page 20: ...6 5 3 2 4 x 8 7 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1x 1 x 4 150 cm 80 cm 1 2 Ø ca 1 9 cm 1 x 1 1 1 1 2 2 5 2 4 2 3 2 2 2 1 20 ...

Page 21: ...9 4 12 1 12 3 9 1 x 10 4 x 11 4 x 12 2 x 13 1 x 12 2 9 3 9 2 9 1 21 ...

Page 22: ...A 1 1 3 4 2 1 2 5 8 2 5 8 6 10 11 12 1 12 3 10 11 12 1 12 3 8 9 1 2 13 12 2 12 2 22 ...

Page 23: ... B C D 1 1 1 2 12 1 12 3 1 2 12 1 12 2 12 2 23 ...

Page 24: ... E F G 12 1 1 2 13 9 3 9 2 9 1 7 9 4 24 ...

Page 25: ...H J I 5 6 10 11 12 3 8 6 8 25 ...

Page 26: ... 27 2 min M 8 5 K L 4 1 1 2 2 2 5 3 2 2 2 5 2 4 2 3 2 2 2 1 2 1 26 ...

Page 27: ...ca ca 27 ...

Reviews: