11
• Vigyázat! Villamos áramütés veszélye! A fúrás megkez-
dése előtt győződjön meg arról, hogy nem futnak villamos
vezetékek a fúrási helyszínen.
Megsemmisítés
A szállítási sérülések megakadályozására a mosogató
szerelvényt erős csomagolásban szállítják. A csomagolás
újrahasznosítható anyagokból áll. Ezeket környezetbarát
módon semmisítse meg.
Élettartama végén a terméket ne dobja ki a normál háztartá-
si szemétbe, hanem érdeklődjön a közigazgatási hivatalnál a
környezetbarát megsemmisítési lehetőségekről.
Szerelési útmutatások
• Vizsgálja meg az első üzembevétel után gondosan a csatla-
kozásokat tomítettségre.
• Hibás szerelés esetén nincs garancia – különösen a járulé-
kos károkra!
Beállítási tudnivalók
Az átállítóval szabhatja meg, hogy melyik funkciót (fix fejzu-
hanyt vagy kézi zuhanyt) aktiválja.
A fejzuhany dőlésszöge individuálisan beállítható.
Ápolási útmutatás
A szaniter szerelvények különleges ápolást kívánnak. Ezért
vegye figyelembe az alábbi jótanácsokat:
• A krómozott felületek érzékenyek a mészoldó szerekre, a
savtartalmú tisztítós zerekre és mindenféle súrolószerre.
• A festett felületeket semmi esetre sem szabad súroló, maró
vagy alkoholt tartalmazó szerekkel tisztítani.
• A szerelvényeket csak tiszta vízzel és puha szövettel vagy
bőrrel tisztítsa.
Karbantartás
• Rendszeresen ellenőrizzék a csatlakozások és kötések
tömítettségét, ill. azt, hogy nem rendelkeznek-e látható
károsodásokkal
• Az armatúra vagy a csatlakozótömlők szivárgásai vagy
látható kárai esetén azokat szakemberrel kell ellenőriztetni,
ill. cserélni.
Üzemen kívül helyezés
• Szakítsa meg a vízellátást a termék kiszerelésekor
• Ügyeljen a maradék víz kifolyására
• A szétszerelés az összeszerelési útmutatóban leírt lépések
fordított sorrendben való elvégzésével történik
A képek a szemléletes bemutatást szolgálják, a termék-
től lehetnek eltérések. A műszaki változtatások jogát
fenntartjuk.
IT
IT
Istruzioni di montaggio
Egregio cliente,
Lei ha acquistato un prodotto durevole e di alta qualità del
nostro assortimento. La preghiamo di leggere attentamente
queste istruzioni d’uso e di osservare le indicazioni prima di
installare il prodotto.
Consigliamo pertanto di custodirle scrupolosamente e di
inoltrarle agli eventuali successivi proprietari.
Utilizzo secondo la destinazione d’uso
Questo prodotto è adatto all’utilizzo con uno scaldabagno.
Esso non è adatto per scaldacqua a bassa pressione di
alimentazione, quali ad esempio scaldabagno a legna o a
carbone, ad olio o a gas, oppure accumulatori elettrici aperti.
Non sono ammessi un utilizzo diverso da quello preceden-
temente descritto o una modifica del prodotto, giacché in
questo modo esso potrebbe danneggiarsi. Ciò può inoltre
provocare pericoli di morte e di lesioni. Il prodotto è desti-
nato all’uso privato. Non è previsto un utilizzo in ambito
medico o commerciale.
Norme di sicurezza
• Il montaggio deve essere eseguito solo da persone specia-
lizzate in materia.
•
ATTENZIONE, DANNI CAUSATI DALL‘ACQUA!
Prima di
installare il prodotto, si raccomanda di chiudere il sistema
di adduzione dell‘acqua.
•
Controllare in quest‘occasione la corretta sede delle
guarnizioni.
•
Queste rubinetterie non sono adatte per l‘utilizzo in serba-
toi di accumulo elettrici e a bassa pressione.
•
È consigliabile installare un filtro o utilizzare valvole angola-
ri dotate di filtro onde evitare l‘entrata di corpi estranei che
potrebbero danneggiare la cartuccia.
•
La rubinetteria è concepita per l‘impiego in abitazioni
private! Essa si adatta esclusivamente per l‘utilizzo in locali
con temperatura superiore agli 0 °C. In caso di imminente
gelo, interrompere l‘alimentazione dell‘acqua e svuotare
i rubinetti.
•
Prestare particolare attenzione nella regolazione dell‘acqua
calda: pericolo di ustioni!
•
I rubinetti montati in modo errato possono causare danni
da acqua!
•
Assicurarsi che nessun agente caustico o corrosivo, come
detersivi o detergenti per la casa, finiscano dei tubi di
collegamento. Ciò potrà causare danni da acqua.
•
Anche con una produzione accurata possono verificarsi
spigoli vivi. E‘ richiesta cautela.
•
PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTI PER BAMBINI E
INFANTI! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il ma-
teriale per imballaggio. Sussiste pericolo di soffocamento.
•
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Assicurarsi che tutti
i componenti siano intatti e siano montati correttamente.
In caso di montaggio non corretto sussiste il pericolo di
lesioni. Eventuali componenti danneggiati possono influire
negativamente sulla sicurezza e sulla funzionalità del
prodotto.
•
In caso di danni al supporto, sussiste il pericolo di lesione.
•
ATTENZIONE AI DANNI PROVOCATI DALL’ACQUA!
Prima di eseguire i fori, assicurarsi che non si trovi alcuna
tubazione nel punto scelto per i fori.
Summary of Contents for DX12006
Page 19: ...19 ca 340 mm ca 1050 mm ca 1500 mm ca 800 mm Ø ca 1 9 cm Ø ca 22 mm ca 250 x 200 mm ...
Page 21: ...9 4 12 1 12 3 9 1 x 10 4 x 11 4 x 12 2 x 13 1 x 12 2 9 3 9 2 9 1 21 ...
Page 22: ...A 1 1 3 4 2 1 2 5 8 2 5 8 6 10 11 12 1 12 3 10 11 12 1 12 3 8 9 1 2 13 12 2 12 2 22 ...
Page 23: ... B C D 1 1 1 2 12 1 12 3 1 2 12 1 12 2 12 2 23 ...
Page 24: ... E F G 12 1 1 2 13 9 3 9 2 9 1 7 9 4 24 ...
Page 25: ...H J I 5 6 10 11 12 3 8 6 8 25 ...
Page 26: ... 27 2 min M 8 5 K L 4 1 1 2 2 2 5 3 2 2 2 5 2 4 2 3 2 2 2 1 2 1 26 ...
Page 27: ...ca ca 27 ...