background image

www.eisenblaetter.de

10

Originalbetriebsanleitung MINI MAX

®

 1100 / MINI MAX

®

 AKKU

DE

5.8  Spezielle Sicherheitshinweise für 

Akkumaschinen:

•  Akkupack aus der Maschine entnehmen bevor 

 irgendeine Einstellung, Umrüstung, Wartung oder 

Reinigung vorgenommen wird.

•  Vergewissern Sie sich, dass die Maschine beim 

Einstecken des Akkupacks ausgeschaltet ist.

Akkupacks vor Nässe schützen!  

 

Akkupacks nicht dem Feuer aussetzen! 

 

•  Keine defekten oder deformierten Akkupacks 

verwenden!

•  Akkupacks nicht öffnen!

•  Kontakte der Akkupacks nicht berühren oder 

kurzschließen!

Aus defekten Li-Ion-Akkupacks kann eine leicht 

saure, brennbare Flüssigkeit austreten! 

Falls Akkuflüssigkeit austritt und mit der Haut in 

Berührung kommt, spülen Sie sofort mit 

reichlich Wasser. Falls Akkuflüssigkeit in Ihre 

Augen gelangt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser 

aus und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche 

Behandlung!
•  Bei einer defekten Maschine den Akkupack aus der 

Maschine nehmen.

Transport von Li-Ion-Akkupacks:

Der Versand von Li-Ion Akkupacks unterliegt dem 

Gefahrgutrecht (UN 3480 und UN 3481). Klären Sie 

beim Versand von Li-Ion Akkupacks die aktuell gültigen 

Vorschriften. Informieren sie sich ggfs. bei ihrem 

Transportunternehmen. 
Versenden Sie Akkupacks nur, wenn das Gehäuse 

 unbeschädigt ist und keine Flüssigkeit austritt. Zum 

Versenden den Akkupack aus der Maschine nehmen.  

Die Kontakte gegen Kurzschluss sichern (z. B. mit 

Klebeband isolieren).

5.9  Staubbelastung reduzieren:

Partikel, die beim Arbeiten mit dieser Maschine 

entstehen, können Stoffe enthalten, die Krebs, 

allergische Reaktionen, Atemwegserkrankungen, 

Geburtsfehler oder andere Fortpflanzungsschäden 

verursachen können. Einige Beispiele dieser Stoffe sind: 

Blei (in bleihaltigem Anstrich), mineralischer Staub (aus 

Mauersteinen, Beton o. ä.), Zusatzstoffe zur 

Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel), einige 

Holzarten (wie Eichen- oder Buchenstaub), Metalle, 

Asbest.
Das Risiko ist abhängig davon, wie lange der Benutzer 

oder in der Nähe befindliche Personen der Belastung 

ausgesetzt sind.
Lassen Sie Partikel nicht in den Körper gelangen. 

Um die Belastung mit diesen Stoffen zu reduzieren:

•  Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes und 

tragen Sie geeignete Schutzausrüstung, wie  

z. B. Atemschutzmasken, die in der Lage sind, die 

mikroskopisch kleinen Partikel zu filtern.

•  Beachten Sie die für Ihr Material, Personal, 

Anwendungsfall und Einsatzort geltenden Richtlinien 

(z. B. Arbeitsschutzbestimmungen, Entsorgung).

•  Erfassen Sie die entstehenden Partikel am 

Entstehungsort, vermeiden Sie Ablagerungen im 

Umfeld.

•  Verwenden Sie für spezielle Arbeiten geeignetes 

Zubehör (siehe Kapitel 8.). Dadurch gelangen  weniger 

Partikel unkontrolliert in die Umgebung.

•  Verwenden Sie eine geeignete Staubabsaugung. 

Verringern Sie die Staubbelastung indem Sie: 

•  die austretenden Partikel und den Abluftstrom der 

Maschine nicht auf sich, oder in der Nähe befindliche 

Personen oder auf abgelagerten Staub richten,

•  eine Absauganlage und/oder einen Luftreiniger 

einsetzen, 

•  den Arbeitsplatz gut lüften und durch saugen sauber 

halten. Fegen oder blasen wirbelt Staub auf.

•  Saugen oder waschen Sie Schutzkleidung. Nicht 

 ausblasen, schlagen oder bürsten.

Summary of Contents for MINI MAX 1100

Page 1: ...Originalbetriebsanleitung 6 Original instructions 17 MINI MAX AKKU 18V MINI MAX 1100 220 240V Made in Germany www eisenblaetter de DE EN ...

Page 2: ...www eisenblaetter de 2 A1 3 2 2 1 1 A2 3 4 5 6 B1 B2 B3 MINI MAX 1100 ...

Page 3: ...www eisenblaetter de 3 1 2 3 C E1 E3 D F E2 G MINI MAX 1100 MINI MAX AKKU ...

Page 4: ...www eisenblaetter de 4 K1 K2 1 2 K3 2 1 3 4 H2 H1 1 2 5 4 6 7 3 MINI MAX AKKU ...

Page 5: ...www eisenblaetter de 5 L1 1 2 L2 M MINI MAX AKKU ...

Page 6: ... Mattieren Polieren Schleifen und Trennschleifen Das Elektrowerkzeug ist nur zur Trockenbearbeitung geeignet Für Schäden durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch haftet allein der Benutzer Allgemein anerkannte Unfallverhütungsvorschriften und beigelegte Sicherheitshinweise müssen beachtet werden 3 Symbole Warnung vor allgemeiner Gefahr Warnung vor Stromschlag Betriebsanleitung Sicherheitshinweise l...

Page 7: ...ser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz müssen genau auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen Bei mit Flanschen befestigten Einsatzwerkzeugen muss die Aufnahmebohrung genau zur Flanschform passen Einsatzwer...

Page 8: ...befindet Eine falsch angebrachte Schleifscheibe die die Schutzhaubenkante überragt kann nicht angemessen abgeschirmt werden Die Schutzhaube muss sicher am Elektrowerkzeug angebracht und für ein Höchstmaß an Sicherheit so eingestellt sein dass der kleinstmögliche Teil des Schleifkörpers offen zum Bediener zeigt Die Schutzhaube hilft die Bedienperson vor Bruchstücken zufälligem Kontakt mit dem Schle...

Page 9: ... Drahtbürste berühren können Teller und Topfbürsten können durch Anpressdruck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrößern 5 6 Weitere Sicherheitshinweise WARNUNG Tragen Sie Schutzhandschuhe WARNUNG Tragen Sie Gehörschutz Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken WARNUNG Tragen Sie immer eine Schutzbrille Angaben des Werkzeug oder Zubehörherstellers beachten Scheiben vor Fett und Sc...

Page 10: ...beiten mit dieser Maschine entstehen können Stoffe enthalten die Krebs allergische Reaktionen Atemwegserkrankungen Geburtsfehler oder andere Fortpflanzungsschäden verursachen können Einige Beispiele dieser Stoffe sind Blei in bleihaltigem Anstrich mineralischer Staub aus Mauersteinen Beton o ä Zusatzstoffe zur Holzbehandlung Chromat Holzschutzmittel einige Holzarten wie Eichen oder Buchenstaub Met...

Page 11: ...chieber A2 4 Feinstaubschutz Kappe A2 5 Werkzeugaufnahme 6 mm Spannzange A2 6 Stellrad zur Drehzahleinstellung mit Elektronik Signal Anzeige 6 2 Akkumaschine MINI MAX AKKU siehe Seite 4 Abbildungen H1 und H2 H1 1 Taste der Kapazitätsanzeige H1 2 Kapazitäts und Signalanzeige H1 3 Schutzhaube H1 4 CAS Akkupack H1 5 Taste zur Akkupack Entriegelung H1 6 Spindelarretierknopf H1 7 Sicherungsschrauben Sc...

Page 12: ... zur Abschätzung Arbeitspausen und Phasen geringerer Belastung Legen Sie aufgrund entsprechend angepasster Schätzwerte Schutzmaßnahmen für den Anwender fest z B organisatorische Maßnahmen Schwingungsgesamtwert Vektorsumme dreier Richtungen ermittelt entsprechend EN 60745 MINI MAX 1100 MINI MAX AKKU Max Durchmesser des Einsatzwerkzeugs D mm in 75 2 61 64 Max zulässige Dicke des Einsatzwerkzeugs tma...

Page 13: ...hbarer Zusatzhandgriff Siehe Seite 3 Abbildung C Der Zusatzhandgriff A2 2 H2 1 lässt sich für ver schiedene Arbeitspositionen 5 fach verstellen Dazu das Griffstück soweit aufdrehen bis sich der Zusatzhandgriff bewegen lässt diesen in die gewünschte Position drehen und anschließend das Griffstück wieder festdrehen 9 1 Speziell für Netzmaschinen Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme ob die auf dem Type...

Page 14: ...Kapazitätsanzeige Die Kapazitätsanzeige H1 2 zeigt bei Betätigung der Taste H1 1 den Ladezustand des Akkupacks für ca 2 Sekunden an ca 75 100 ca 50 75 ca 25 50 ca 15 25 ca 15 Empfehlung Laden Sie den Akkupack vor der weiteren Verwendung Hinweis 100 CAS kompatibel Die mitgelieferten Akkupacks sind kompatibel mit anderen Elektrogeräten des Cordless Alliance Systems CAS Mehr dazu erfahren Sie auf der...

Page 15: ...gsame Welle indem Sie den Seelenschaft an der 6 mm Spannzange andocken Bitte lesen Sie vor Verwendung der biegsamen Welle die beiliegende Bedienungsanleitung Hinweis Die biegsame Welle eignet sich besonders für die Arbeit an schwer zugänglichen Stellen 11 Ein und Ausschalten Maschine immer mit beiden Händen führen Erst einschalten dann das Einsatzwerkzeug an das Werkstück bringen Vermeiden Sie unb...

Page 16: ...ugs beeinträchtigen und elektrische Gefahren verursachen Elektrowerkzeug regelmäßig häufig und gründlich durch alle vorderen und hinteren Luftschlitze aussaugen oder mit trockener Luft ausblasen Trennen Sie vorher das Elektrowerkzeug von der Energieversorgung und tragen Sie dabei Schutzbrille und Staubmaske 14 Reparatur Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgef...

Page 17: ...in finishing matt finishing polishing grinding and cut off grinding It is for dry processing only The user bears sole responsibility for any damage caused by inappropriate use Generally accepted accident prevention regulations and the enclosed safety information must be observed 3 Symbols Warning of general danger Warning of electric shock Read the operating manual and safety instructions Wear ear...

Page 18: ...r of the flange Accessories that do not match the mounting hardware of the power tool will run out of balance vibrate excessively and may cause loss of control Do not use a damaged accessory Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks backing pad for cracks tear or excess wear wire brush for loose or cracked wires If a power tool or accessory is dropped inspe...

Page 19: ...ger power tools are not designed for the higher speeds of smaller power tools and can break 5 3 Further special safety instructions for cut off grinding Do not jam the cutting disc or apply excessive pressure Do not attempt to make an excessive depth of cut Over stressing the cutting disc increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the disc in the cut and the possibility of ...

Page 20: ...rovided Attach small workpieces For example clamp in a vice 5 7 Special safety instructions for mains powered machines Pull the plug out of the socket before making any adjustments changing tools carrying out maintenance or cleaning Before connecting the mains plug make sure that the machine is switched off Use of a fixed extractor system is recommended Always install an RCD with a maximum trip cu...

Page 21: ...rea Use suitable accessories for special work see chapter 8 thus less particles enter the environment in an uncontrolled manner Use a suitable extraction unit Reduce dust exposure with the following measures Do not direct the escaping particles and the exhaust air stream at yourself or nearby persons or on dust deposits Use an extraction unit and or air purifiers Ensure good ventilation of the wor...

Page 22: ...ol or the accessories Please allow for breaks and periods for assessment purposes when the load is lower Arrange protective measures for the user such as organisational measures based on the adjusted estimates Vibration total value vector sum of three directions determined in accordance with EN 60745 MINI MAX 1100 MINI MAX AKKU Max tool diameter D mm in 75 2 61 64 Max permitted tool thickness tmax...

Page 23: ...n be found on www eisenblaetter de or in the catalog 9 Initial operation Rotating additional handle See page 3 figure C The additional handle A2 2 H2 1 can be adjusted 5 times for different working positions To do this open the grip piece until the additional handle can be moved turn it to the desired position and then tighten the grip again 9 1 For mains powered machines only Before commissioning...

Page 24: ...ttery pack before any further use Note 100 CAS compatible The supplied battery packs are compatible with other Cordless Alliance System CAS tools Find out more on the website www cordless alliance system com Removing and inserting the battery pack To remove See page 5 figure L2 Press the battery pack release button H1 5 and pull the battery pack H1 4 downwards and out To insert See page 5 figure L...

Page 25: ...nds Switch on first then guide the accessory towards the workpiece Avoid inadvertent starts always switch the tool off when the plug is removed from the mains socket or if there has been a power cut The machine must not be allowed to draw in additional dust and shavings When switching the machine on and off keep it away from dust deposits After switching off the machine only place it down when the...

Page 26: ...cause electrical hazards The power tool should be cleaned regularly often and thoroughly through all front and rear air vents using a vacuum cleaner or by blowing in dry air Prior to this operation separate the power tool from the power source and wear protective goggles and a dust mask 14 Repairs Repairs to power tools must only be carried out by qualified electricians If the connection lead is d...

Page 27: ...www eisenblaetter de 27 ...

Page 28: ... in Germany www eisenblaetter de Jeschkenstraße 12d 82538 Geretsried Deutschland Germany Phone 49 8171 9082 010 Fax 49 8171 9082 220 info eisenblaetter de www eisenblaetter de Gerd Eisenblätter GmbH 2021 07 ...

Reviews: