International Warnings
Warning!
•
Two people are required to mount DualBoard to avoid personal injury
and/or damage to the board.
•
Stabilize the floor stand before repositioning the board. To stabilize the
floor stand, lock down the thumb tabs on the casters, or push the board
against the wall to prevent it from rolling, or place your foot on the floor
stand foot.
•
Position the floor stand on a level surface to avoid tipping.
•
Lower the DualBoard to the lowest position before moving the floor stand.
•
Do not hang objects on DualBoard.
WARNUNG
•
Zum Befestigen des DualBoard an der Wand oder am Ständer sind zwei
Personen erforderlich, um Personenverletzung oder Beschädigungen des
DualBoard zu vermeiden.
•
Die Höhe des DualBoard kann auch von einer Person allein verstellt
werden, dazu muss jedoch sichergestellt sein, dass der Ständer des
Boards sicher steht und nicht umfallen kann. Dazu entweder die
Laufrollen arretieren, den Ständer gegen eine Wand rollen oder einen
Fuß auf den Ständer stellen, damit das DualBoard beim Verstellen der
Höhe nicht wegrollen kann.
•
Stellen Sie den DualBoard-Ständer auf einen ebenen Untergrund, damit
er nicht umfallen kann.
•
Stellen Sie das DualBoard vor dem Transport in die niedrigste Position.
•
Hängen Sie keine Gegenstände an das DualBoard.
ATTENTION
•
Il faut deux personnes pour fixer le tableau blanc sur le mur ou sur le pied
afin d’éviter tout endommagement ou blessure.
•
Une seule personne peut ajuster la position du tableau blanc (vers le haut
ou le bas) mais assurez-vous que le pied de sol est bien stable avant de
repositionner le tableau. Abaissez les pattes de verrouillage des roulettes
avec le pouce, poussez le pied contre un mur pour éviter qu’il ne roule ou