background image

4. Dane techniczne:

Napięcie znamionowe: 

230 V ~ 50 Hz

Moc grzejna: 

1000 W (400 W/600 W/1000 W)

Termostat: regulowany 

płynnie

Źebra grzejne: 

5

Klasa ochronności: 

I

Przewód zasilający: 

3 x 1 mm

2

x 1,65 m

Waga urządzenia: 

ok. 8 kg

Wymiary urządzenia ok.: 

30 x 61,5 x 26 cm

5. Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem

Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
prywatnego i nie nadaje się do ogrzewania
pomieszczeń biurowych czy przemysłowych.

6. Uruchomienie

Uwaga! Sprawdzić przed uruchomieniem, czy 
napięcie sieciowe zgodne jest z wartością podaną 
na tabliczce znamionowej.

Należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa
zamieszczonych w punkcie 1.

6.1 Przełączniki mocy grzejnej (rys. 5):

mała moc grzejna – włączyć włącznik (1) 

średnia moc grzejna – włączyć włącznik (2) 

maksymalna moc grzejna – włączyć włączniki (1) i 
(2)

6.2 Termostat/ regulator temperatury
pomieszczenia (rys. 5 / poz. 3):

Ustawić wymaganą moc grzejną za pomocą
obydwu przełączników. Pokrętło regulatora
temperatury obracać w kierunku pozycji „MAX”, aż
do uzyskania wymaganej temperatury
pomieszczenia. Następnie cofnąć pokrętło
regulatora, aż do usłyszenia wyraźnego odgłosu
szczęknięcia.  Termostat automatycznie włącza i
wyłącza grzejnik, zapewniając w ten sposób mniej
więcej stałą temperaturę pomieszczenia. Jednak
pod warunkiem, że grzejnik posiada wystarczającą
moc do ogrzania pomieszczenia.

7. Składowanie

Jeżeli urządzenie przez dłuższy czas nie będzie
użytkowane, należy schować cały przewód
zasilający do przewidzianego w tym celu schowka.
Grzejnik należy nakryć i przechowywać w suchym
miejscu.

8. Konserwacja i czyszczenie

Prace konserwacyjne i naprawcze może 
wykonywać wyłącznie specjalistyczny zakład 
naprawy urządzeń elektrycznych lub firma ISC 
GmbH. 

Należy sprawdzać sytematycznie przewód 
zasilający na obecność usterek lub uszkodzeń. 
Uszkodzony przewód zasilający może wymienić 
wyłącznie uprawniony elektryk lub firma ISC 
GmbH, przestrzegając przy tym odnośnych 
przepisów.

UWAGA:

Przed przystąpieniem do czyszczenia 

wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego – zachodzi 
niebezpieczeństwo porażenia prądem.

Do czyszczenia obudowy stosować lekko 
wilgotną ściereczkę.

Źebra grzejnika napełnione są specjalnym 
gatunkiem oleju. Naprawy, które wymagają 
otwarcia uszczelnienia instalacji olejowej może 
przeprowadzać tylko firma ISC GmbH. W razie 
wycieku oleju, urządzenie należy odesłać do 
sprawdzenia do firmy ISC GmbH.

9. Zamawianie części zamiennych

Zamawiając części zamienne, należy podać
następujące dane:

Typ urządzenia

Nr wyrobu

Nr identyfikacyjny urządzenia

Nr wymaganej części zamiennej

16

PL

Anleitung LE-R-OE 5 SPK 1  23.04.2004  8:07 Uhr  Seite 16

Summary of Contents for LE-R-OE 5

Page 1: ...r bain d huile Handleiding Olieradiator Betjeningsvejledning Olieradiator Istruzioni d uso Radiatore a olio Instrukcja obs ugi Grzejnik promiennikowy olejowy Haszn lati utas t s Olajradi tor Upute za...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 Anleitung LE R OE 5 SPK 1 23 04 2004 8 07 Uhr Seite 2...

Page 3: ...abk hlen lassen und wieder aufrichten Vorsicht Heizrippen werden bei Betrieb hei Ger t niemals auf langflorigen Teppichen auf stellen Ger t darf nicht in R umen in denen feuerge f hrliche Stoffe z B...

Page 4: ...estattet 7 Lagerung Wird das Heizger t l ngere Zeit nicht betrieben muss die Netzleitung komplett in das daf r vorge sehene Fach verstaut werden Das Heizger t ist an einem trockenen Ort m glichst abge...

Page 5: ...e mains plug from the supply wait until it has cooled and then place it upright again Caution The heating ribs become hot during operation Never position the appliance on deep pile carpets Do not use...

Page 6: ...diator is not used for a lengthy period of time the mains lead must be stored in full in the compartment provided for it The radiator has to be stored in a dry place covered if possible 8 Maintenance...

Page 7: ...mettez pas en service dans des salles risque d incendie par ex o il y a des copeaux de bois Exploitez l appareil de chauffage uniquement avec le c ble secteur coml tement d roul Respectez un cart min...

Page 8: ...assure une temp rature ambiante constante La condition pr alable pour cela est que l appareil de chauffage soit pourvu d une puissance calorifique suffisante pour le volume chauffer 7 Rangement Si l...

Page 9: ...brandgevaar blootstaande ruimtes b v houten loods gebruiken Verwarmingstoestel enkel met helemaal afgerolde netkabel gebruiken Niet geschikt voor aansluiting op vast ge nstalleerde elektrische leiding...

Page 10: ...kt over een voldoend thermisch vermogen voor de te verwarmen ruimte Aanwijzing stand MIN stand die beschermt tegen vorst 7 Berging Indien het verwarmingstoestel een tijdje niet wordt gebruikt dient de...

Page 11: ...om er s rligt udsatte for brandfare f eks br ndeskure Netledningen skal v re rullet helt ud n r apparatet er i brug Ikke egnet til installation p fast udlagte el ledninger Stik ikke fremmedlegemer ind...

Page 12: ...rmelsesvis konstant Foruds tning herfor er at varmeaggregatet r der over en tilstr kkelig varmeeffekt i forhold til det rum der skal varmes op Bem rk Position MIN frostsikring 7 Opbevaring Hvis radia...

Page 13: ...ntani dall apparecchio sostanze o gas facilmente infiammabili Non usare l apparecchio in locali con pericolo di incendio per es rimesse di legno Usare il radiatore solo con il cavo di alimentazione co...

Page 14: ...mente costante a condizione che il radiatore sia dotato di una potenzialit calorifera sufficiente per l ambiente da riscaldare 7 Magazzinaggio Se non si usa il radiatore per lungo tempo si deve riporr...

Page 15: ...ch w kt rych s eksploatowane lub przechowywane materia y lub gazy atwopalne np rozpuszczalniki atwopalne materia y lub gazy trzyma z daleka od urz dzenia Nie u ytkowa urz dzenia w pomieszczeniach zagr...

Page 16: ...spos b mniej wi cej sta temperatur pomieszczenia Jednak pod warunkiem e grzejnik posiada wystarczaj c moc do ogrzania pomieszczenia 7 Sk adowanie Je eli urz dzenie przez d u szy czas nie b dzie u ytko...

Page 17: ...m szabad olyan termekben zemeltetni ahol t zvesz lyes anyagok mint p ld ul old szerek stb vagy g zok vannak haszn lva vagy t rolva A k sz l kt l k nnyen gyull kony anyagokat vagy g zokat t vol tartani...

Page 18: ...kodik Ehhez az a felt tel hogy a f t k sz l k elegend f t si teljes tm nnyel rendelkezik a f t sre el rel tott teremmel szemben 7 T rol s Ha a f t k sz l ket hosszabb ideig nem zemeltetn akkor a h l z...

Page 19: ...e koristite uredjaj u lakozapaljivim prostorijama npr upama s ogrjevom Grijalicu pogonite samo s potpuno odmotanim mre nim kabelom Neprikladno za priklju ivanje na fiksno ugradjene elektri ne vodove U...

Page 20: ...janje prostorije 7 Skladi tenje Ako se uredjaj za grijanje ne koristi du e vrijeme kompletan mre ni kabel se mora pospremiti u za to predvidjen pretinac Uredjaj za grijanje treba skladi titi na suhom...

Page 21: ...lara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas...

Page 22: ...ega si wprowadzanie zmian technicznych Se rezerv dreptul la modific ri tehnice pa e c a e e e a Teknik de i iklikler olabilir Der Nachdruck oder sonstige Vervielf ltigung von Dokumentation und Begleit...

Page 23: ...rhandler har sit s de Vi henviser endvidere til din kontaktperson hos den regionalt ansvarlige kundeservice eller til nedenst ende serviceadresse CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obs ugi...

Page 24: ...l 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Vobler s r o Zupna 4 SK 95301 Zlate Moravce Tel 37 6426255 Fax 37 26256 1 Turkestan Investitions Baugesellschaft Christofor Stefanidi Belinskij 102 KZ 4860008 st Chimke...

Reviews: