
I
- 42 -
3. Utilizzo proprio
A seconda dell’utilizzo, l’apparecchio può essere
impiegato come scari
Þ
catore o come arieggiato-
re, per questo il rullo può essere sostituito solo
con poche operazioni. Con il rullo dello scari
Þ
ca-
tore vengono strappati dal suolo muschio ed er-
bacce insieme alle radici e il suolo viene smosso.
In questo modo il manto erboso può assorbire
meglio le sostanze nutritive e viene pulito. Consig-
liamo di scari
Þ
care l’erba in primavera (aprile) e in
autunno (ottobre).
Con il rullo dell’arieggiatore viene raschiata la
super
Þ
cie del prato, in questo modo l’acqua
può de
ß
uire più facilmente e viene facilitato
l’assorbimento dell’ossigeno. Arieggiate a secon-
da del bisogno durante tutto il periodo di crescita.
L’apparecchio è adatto all’uso privato nei giardini
di piccole dimensioni.
Sono considerati scari
Þ
catori per l’uso privato in
giardini di piccole dimensioni quegli attrezzi che
di regola non sono usati per oltre 10 ore l’anno
e che sono utilizzati principalmente per la cura
di super
Þ
ci erbose, ma non in giardini e parchi
pubblici, in impianti sportivi o in attività agricole o
forestali.
Il rispetto delle istruzioni per l’uso fornite dal
produttore è una condizione per l’uso corretto
dell’apparecchio. Le istruzioni per l’uso contengo-
no anche condizioni per l’esercizio, la manutenzi-
one e la riparazione.
Attenzione!
Visti i rischi per l’utilizzatore,
l’apparecchio non deve venire usato come tritu-
ratore per sminuzzare rami tagliati da alberi ed
arbusti. L’apparecchio non deve inoltre venire
usato come motozappa e per livellare irregolarità
del suolo, come per es. i mucchi di terra sollevati
dalle talpe.
Per motivi di sicurezza lo scari
Þ
catore non deve
venire usato come azionamento per altri appa-
recchi o set di utensili di qualsiasi tipo, a meno
che ciò non sia espressamente permesso dal
costruttore.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è un uso conforme.
L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo
che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigi-
anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna
garanzia quando l’apparecchio viene usato in
imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
attività equivalenti.
4. Caratteristiche tecniche
Tensione di rete: ............................ 230 V ~ 50 Hz
Potenza assorbita: ................................... 1600 W
Numero di giri a vuoto: ...........................2600/min
Larghezza di lavoro: ...................................40 cm
Numero delle lame: ................................ 20 stuks
Numero delle lame: ......................................... 30
Regolazione profondità: ...... - 3 / 3 / 6 / 9 / 12 mm
Livello di pressione acustica L
pA
: ........ 76,6 dB(A)
Livello di potenza acustica L
WA
: ............. 98 dB(A)
Incertezza K: ........................................... 2 dB(A)
Vibrazioni sull’impugnatura: .................3,456 m/s
2
Incertezza K: ...........................................1,5 m/s
2
Grado di protezione: .................................... II /
Tipo di protezione: ...................................... IPX4
Peso: ........................................................13,7 kg
Rumore e vibrazioni
I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati
rilevati secondo la norma EN ISO 3744: 1995, EN
ISO 11201: 1995, EN 1033:1995.
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le
vibrazioni!
•
Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta-
to.
•
Eseguite regolarmente la manutenzione e la
pulizia dell’apparecchio.
•
Adattate il vostro modo di lavorare
all’apparecchio.
•
Non sovraccaricate l’apparecchio.
•
Fate eventualmente controllare l’apparecchio.
•
Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.
•
Indossate i guanti.
Anl_GE_SA_1640_SPK7.indb 42
16.02.2017 09:37:32
Summary of Contents for GE-SA 1640
Page 4: ... 4 9 10 11 12 13 14 12 12 12 12 2 1 Anl_GE_SA_1640_SPK7 indb 4 16 02 2017 09 37 17 ...
Page 6: ... 6 21 22 23 A A A 24 25 A B C Anl_GE_SA_1640_SPK7 indb 6 16 02 2017 09 37 25 ...
Page 7: ... 7 26 A B C D E Anl_GE_SA_1640_SPK7 indb 7 16 02 2017 09 37 28 ...
Page 106: ... 106 Anl_GE_SA_1640_SPK7 indb 106 16 02 2017 09 37 38 ...
Page 107: ... 107 Anl_GE_SA_1640_SPK7 indb 107 16 02 2017 09 37 38 ...
Page 108: ...EH 02 2017 02 Anl_GE_SA_1640_SPK7 indb 108 16 02 2017 09 37 38 ...