EINHELL CL 7-64 RC Operating Instructions Manual Download Page 7

7

Veuillez lire consciencieusement ce mode d’emploi
jusqu’au bout et en respecter les consignes.
Familiarisez-vous avec l’appareil, son emploi correct,
ainsi qu’avec les consignes de sécurité en vous
servant de ce mode d’emploi.

1. Remarques importantes !

Contrôlez si l’appareil est endommagé avant 

chaque utilisation.

Respectez la valeur de tension secteur (230V 

~50Hz).

Protégez le chargeur et le câble de tout 

endommagement et des arêtes acérées. Les 

câbles endommagés doivent être immédiatement 

remplacés par un(e) électricien(ne) spécialisé(e).

Ne pas utiliser la lampe dans un environnement 

où les fumées de peintures, de solvants ou de 

liquides inflammables représentent une source 

de danger éventuelle.

N’exposez pas l’appareil à une chaleur extrême– 

risque d’explosion de la batterie intégrée 

Ne le plongez pas dans du liquide. 

Remplacez le produit luminescent et 

l’accumulateur uniquement par d’autres du même 

type.

Important ! 

La lampe de camping est équipée d’une batterie
plomb-gel n’exigeant pas d’entretien. Avant la
première mise en service, chargez absolument
l’accumulateur complètement ! 
Utilisez dans ce but exclusivement le bloc
d’alimentation livré avec la fourniture. Le temps de
charge s’élève à env. 12 heures. Lorsque la lampe
n’est pas employée pendant une période prolongée,
la charge de l’accumulateur faiblit d’elle-même.
Rechargez l’accumulateur après avoir employé la
lampe ou tous les 3 mois si vous ne l’employez pas,
sinon, l’accumulateur pourrait être endommagé. 

Attention ! 

L’acide de batterie est caustique. Lavez

immédiatement à l’eau savonneuse tout
éclaboussement d’acide sur la peau ou les
vêtements. (Rincez immédiatement à l’eau tout
éclaboussement d’avide dans l’œil (pendant 15 min.)
et consultez un cabinet médical.

Protection de l’environnement

Veuillez penser au fait que le matériau d’emballage,
les piles usées ou un accumulateur défectueux ne
sont pas des ordures ménagères. Evacuez-les
toujours dans les règles.

2. Etendue de la livraison :

1 lampe de camping 
1 télécommande IR
1 bloc secteur de chargement
1 câble de connexion avec une fiche d’allume-cigare

3. Caractéristiques techniques :

batterie plomb-gel : 

6 V / 4 Ah

Durée d’éclairage max. :

6 h

Temps de recharge env. :

12 h

Produit luminescent :        7W (corps  lumineux en U)

Bloc secteur

Tension nominale 

230V ~ 50 Hz

Tension nominale de sortie 

9,6 V

Courant assigné, sortie 

300 mA

4. Mise en service :

4.1 Chargement de la batterie plomb-gel

(Attention ! Mettez l’appareil hors service - ill.
2/position 2))

4.1.1 Chargement de la baladeuse avec le bloc
d’alimentation

1.  Connectez le câble de raccordement du bloc 

d’alimentation joint à la douille de charge 
„RECHARGE“ (ill. 1/position 1) de l’appareil.
La DEL rouge brille.

2.  Enfichez le bloc d’alimentation dans une prise de

230 V~ 50 Hz. 

3.  La durée de charge s’élève à environ 12 heures.

Attention ! Lorsque la charge est complète,
aucune mise hors circuit automatique n’a lieu !

4.1.2 Charger la baladeuse à l’aide du câble
adaptateur pour voitures

Il est possible de charger la baladeuse par l’allume-
cigare de la voiture. 

ATTENTION : 

la charge doit être uniquement

effectuée pendant que l’auto roule, étant donné que
sa batterie se décharge. Ne faites jamais démarrer la
voiture tant que le câble adaptateur de la voiture est
raccordé à l’allume-cigare. Dès que la recharge est
achevée, retirez à nouveau le câble adaptateur de la
voiture.

F

Anleitung  CL 7-64 RC  28.01.2004  14:34 Uhr  Seite 7

Summary of Contents for CL 7-64 RC

Page 1: ...lamp Mode d emploi Lampe de camping Gebruiksaanwijzing Campinglamp Manual de instrucciones L mpara de camping Modalit d impiego Lampada da campeggio Instrukcja obs ugi Lampa kampingowa Naputak za upo...

Page 2: ...2 1 2 Anleitung CL 7 64 RC 28 01 2004 14 34 Uhr Seite 2...

Page 3: ...n 15 min und Arzt aufsuchen Umweltschutz Bitte denken Sie daran dass Verpackungsmaterial verbrauchte Batterien oder defekte Akkus nicht in den Haushaltsm ll geh ren F hren Sie diese stets ordungsgem e...

Page 4: ...der Batterie in der Fernbe dienung ffnen Sie die Fernbedienung und ersetzen Sie die Batterie durch den gleichen Typ Beim Einlegen der Batterie auf richtige Polung achten da ansonsten die Fernbedienun...

Page 5: ...ely with water for 15 minutes and seek the advice of a doctor Environmental protection Please bear in mind that the packaging material used batteries or defective rechargeable batteries are not allowe...

Page 6: ...back on in a clockwise direction until firmly in position 6 Changing the battery in the remote control Open the remote control and replace the battery with one of the same type Check that and termina...

Page 7: ...ur la peau ou les v tements Rincez imm diatement l eau tout claboussement d avide dans l il pendant 15 min et consultez un cabinet m dical Protection de l environnement Veuillez penser au fait que le...

Page 8: ...ier fig 1 rep 6 et tournez fond dans le sens des aiguilles d une montre 6 Remplacement de la pile de la t l commande Ouvrez la t l commande et remplacez la pile par une autre du m me type Faites atten...

Page 9: ...het oog onmiddellijk met veel water spoelen 15 min en de dokter consulteren Milieubescherming Denk eraan dat verpakkingsmateriaal oude batterijen of defecte accu s niet bij het huisvuil thuishoren U...

Page 10: ...s fig 1 pos 6 erop plaatsen en met de wijzers van de klok mee vastdraaien 6 Verwisselen van batterij in de afstandsbediening Open de afstandsbediening en vervang de batterij door hetzelfde type Bij he...

Page 11: ...arse de inmediato 15 min y consultar a un m dico Protecci n del medio ambiente Tenga en cuenta que no est permitido tirar a la basura casera ni el material de embalaje ni las pilas usadas o defectuosa...

Page 12: ...lo por uno del mismo tipo FLS E7W4000K 3 Coloque la parte superior de la carcasa Fig 1 Pos 6 y f jela girando en sentido horario 6 C mo cambiar de la pila del mando a distancia Abra el mando a distanc...

Page 13: ...chi lavate immediatamente con acqua 15 min e consultate un medico Protezione ambientale Fate attenzione che il materiale di imballaggio le pile scariche o le batterie difettose non vadano gettati nei...

Page 14: ...2 togliere la lampada fluorescente Fig 1 Pos 7 e sostituirla con una dello stesso tipo FLS E7W4000K 3 rimettere la parte superiore dell involucro Fig 1 Pos 6 e serrare saldamente in senso orario 6 So...

Page 15: ...iejsce natychmiast przemy ugiem mydlanym W przypadku pry ni cia kwasu do oka natychmiast przemy je wod 15 min i uda si do lekarza Ochrona rodowiska Prosimy przestrzega aby materia u opakowania zu ytyc...

Page 16: ...obudowy rys 1 poz 6 i mocno przykr ci w kierunku zgodnym z ruchem wskaz wek zegara 6 Wymiana baterii w pilocie zdalnego sterowania Otworzy pilot i za o y now bateri tego samego typu jak wymieniana Prz...

Page 17: ...pseg isporuke 1 svjetiljka za kampiranje 1 IC daljinski upravlja 1 mre ni adapter za punjenje 1 spojni kabel s utika em upalja a za cigarete 3 Tehni ki podaci Olovna gel baterija 6 V 4 Ah Maks trajanj...

Page 18: ...baterije u daljinskom upravlja u Otvorite daljinski upravlja i zamijenite bateriju jednakim tipom Prilikom ulaganja baterije pripazite na to an polaritet jer bi se u suprotnom daljinski upravlja moga...

Page 19: ...a en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Un...

Page 20: ...des regional zust ndigen Kun dendienstes oder die unten aufgef hrte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstra e 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0 99...

Page 21: ...nie obowi zuj cych lokalnie przepis w ustawowych Prosimy zwr ci si do odpowiedzialnego pracownika w regionalnym dziale obs ugi klienta lub pod podany poni ej adres serwisu technicznego GARANCIJSKI LIS...

Page 22: ...22 Anleitung CL 7 64 RC 28 01 2004 14 34 Uhr Seite 22...

Page 23: ...2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Einhell Distribution SRL Romania Calea 13 Septembrie 97 Bl...

Page 24: ...nderlag f r produkter ven utdrag r endast till tet med uttryckligt tillst nd fr n ISC GmbH Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen vain osittainenkin kopiointi tai muunla...

Reviews: