EINHELL CL 7-64 RC Operating Instructions Manual Download Page 21

21

 

GARANTIEURKUNDE

Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall,
dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem
Gefahrenübergang oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden. Voraussetzung
für die Geltendmachung der Garantie ist eine ordnungsgemäße Wartung entsprechend
der Bedienungsanleitung sowie die bestimmungsgemäße Benutzung unseres Gerätes.

Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
innerhalb dieser 2 Jahre erhalten.

Die Garantie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der jeweiligen
Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Ergänzung der lokal gültigen
gesetzlichen Vorschriften. Bitte beachten Sie Ihren Ansprechpartner des regional
zuständigen Kundendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse.

 

GARANTIE

Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het
geval dat ons product gebreken mocht vertonen. De periode van 2 jaar gaat in
met de gevaarovergang of de overname van het toestel door de klant.
De garantie kan enkel worden geclaimd op voorwaarde dat het toestel naar
behoren is onderhouden en gebruikt conform de handleiding.

Vanzelfsprekend blijven u de wettelijke garantierechten binnen deze 2 jaar
behouden.

De garantie geldt voor het grondgebied van de Bondsrepubliek Duitsland of van
de respectievelijke landen van de regionale hoofdverdeler als aanvulling van de
ter plaatse geldende wettelijke voorschriften. Gelieve zich tot uw contactpersoon
van de regionaal bevoegde klantendienst of tot het hieronder vermelde
serviceadres te wenden.

 

CERTIFICATO DI GARANZIA 

Per l’apparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 2 anni,
nel caso il nostro prodotto dovesse risultare difettoso. Questo periodo di 2 anni
inizia con il trapasso del rischio o la presa in consegna dell’apparecchio da parte
del cliente. Le condizioni per la validità della garanzia sono una corretta
manutenzione secondo le istruzioni per l’uso così come un utilizzo appropriato
del nostro apparecchio.

Naturalmente in questo periodo di 2 anni continuiamo ad assumerci gli
obblighi di responsabilità previsti dalla legge.

La garanzia vale per il territorio della Repubblica Federale Tedesca o dei
rispettivi paesi del principale partner di distribuzione di zona a completamento
delle norme di legge in vigore sul posto. Rivolgersi all’addetto del servizio
assistenza clienti incaricato della rispettiva zona o all’indirizzo di assistenza
clienti riportato in basso.

 

CERTYFIKAT GWARANCJI 

Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na
wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna
obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez
klienta.
Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa
konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją obsługi oraz użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem.

Oczywiście w okresie tych 2 lat przysługują Państwu również uprawnienia
gwarancyjne w ramach ustawowej rękojmi.

Gwarancja obowiązuje na terenie Republiki Federalnej Niemiec lub w kraju
generalnego przedstawiciela handlowego, jako uzupełnienie obowiązujących
lokalnie przepisów ustawowych. Prosimy zwrócić się do odpowiedzialnego
pracownika w regionalnym dziale obsługi klienta lub pod podany poniżej adres
serwisu technicznego.

GARANCIJSKI LIST

Za uredjaj opisan u uputama dajemo 2 godine jamstva u slučaju eventulanog

nedostatka na našem proizvodu. Rok od 2 godine započinje s prijelazom rizika

ili s preuzimanjem uredjaja od strane kupca.

Pretpostavka za ostvarivanje prava jamstva je pravilno održavanje u skladu s

uputama za uporabu, kao i svrsishodno korištenje našeg uredjaja.

Razumljivo je da zadržavate zakonsko pravo jamstva unutar te 2 godine.

Jamstvo važi za područje Savezne Republike Njemačke ili dotičnih zemalja

regionalnog glavnog trgovačkog partnera kao dopuna lokalno važećih

zakonskih propisa. Molimo Vas da obratite pažnju na Vašu kontakt osobu

nadležne servisne službe u regiji ili na dolje navedenu adresu servisa.

 

GARANTIE

Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode
d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la
transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client.
La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne
et due forme, conformément au mode d’emploi, tout comme une utilisation de
notre appareil selon l’application prévue.

Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 2
ans.

La garantie est valable pour l’ensemble de la République Fédérale d’Allemagne
ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des
prescriptions légales locales. Veuillez noter l’interlocuteur du service après-
vente compétent pour votre région ou l’adresse mentionnée ci-dessous.

 

WARRANTY CERTIFICATE

The product described in these instructions comes with a 2 year warranty
covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or
when the customer receives the product.
For warranty claims to be accepted, the product has to receive the correct
maintenance and be put to the proper use as described in the operating
instructions.

Your statutory rights of warranty are naturally unaffected during these 2
years.

This warranty applies in Germany, or in the respective country of the
manufacturer’s main regional sales partner, as a supplement to local
regulations. Please note the details for contacting the customer service center
responsible for your region or the service address listed below.

 

CERTIFICADO DE GARANTIA 

Ofrecemos 2 años de garantía sobre el aparato referido en el manual, en el
caso de que nuestro producto presentara defectos. El plazo de 2 años
comienza con la cesión de riesgos o la entrega del aparato al cliente.
Requisito necesario para reclamar la garantía es un mantenimiento correcto de
acuerdo con el manual de instrucciones, así como el uso adecuado de nuestro
aparato.

Naturalmente prevalecen los derechos de garantía concedidos por la ley
dentro del plazo mencionado de 2 años.

Esta garantía es válida para el ámbito de la República Federal de Alemania o
de los respectivos países del distribuidor principal regional como complemento
de las disposiciones legales válidas a nivel local. Le rogamos tenga en cuenta
quién es el encargado de su servicio regional de asistencia técnica o diríjase a
la dirección de servicio técnico indicada más abajo.

Anleitung  CL 7-64 RC  28.01.2004  14:34 Uhr  Seite 21

Summary of Contents for CL 7-64 RC

Page 1: ...lamp Mode d emploi Lampe de camping Gebruiksaanwijzing Campinglamp Manual de instrucciones L mpara de camping Modalit d impiego Lampada da campeggio Instrukcja obs ugi Lampa kampingowa Naputak za upo...

Page 2: ...2 1 2 Anleitung CL 7 64 RC 28 01 2004 14 34 Uhr Seite 2...

Page 3: ...n 15 min und Arzt aufsuchen Umweltschutz Bitte denken Sie daran dass Verpackungsmaterial verbrauchte Batterien oder defekte Akkus nicht in den Haushaltsm ll geh ren F hren Sie diese stets ordungsgem e...

Page 4: ...der Batterie in der Fernbe dienung ffnen Sie die Fernbedienung und ersetzen Sie die Batterie durch den gleichen Typ Beim Einlegen der Batterie auf richtige Polung achten da ansonsten die Fernbedienun...

Page 5: ...ely with water for 15 minutes and seek the advice of a doctor Environmental protection Please bear in mind that the packaging material used batteries or defective rechargeable batteries are not allowe...

Page 6: ...back on in a clockwise direction until firmly in position 6 Changing the battery in the remote control Open the remote control and replace the battery with one of the same type Check that and termina...

Page 7: ...ur la peau ou les v tements Rincez imm diatement l eau tout claboussement d avide dans l il pendant 15 min et consultez un cabinet m dical Protection de l environnement Veuillez penser au fait que le...

Page 8: ...ier fig 1 rep 6 et tournez fond dans le sens des aiguilles d une montre 6 Remplacement de la pile de la t l commande Ouvrez la t l commande et remplacez la pile par une autre du m me type Faites atten...

Page 9: ...het oog onmiddellijk met veel water spoelen 15 min en de dokter consulteren Milieubescherming Denk eraan dat verpakkingsmateriaal oude batterijen of defecte accu s niet bij het huisvuil thuishoren U...

Page 10: ...s fig 1 pos 6 erop plaatsen en met de wijzers van de klok mee vastdraaien 6 Verwisselen van batterij in de afstandsbediening Open de afstandsbediening en vervang de batterij door hetzelfde type Bij he...

Page 11: ...arse de inmediato 15 min y consultar a un m dico Protecci n del medio ambiente Tenga en cuenta que no est permitido tirar a la basura casera ni el material de embalaje ni las pilas usadas o defectuosa...

Page 12: ...lo por uno del mismo tipo FLS E7W4000K 3 Coloque la parte superior de la carcasa Fig 1 Pos 6 y f jela girando en sentido horario 6 C mo cambiar de la pila del mando a distancia Abra el mando a distanc...

Page 13: ...chi lavate immediatamente con acqua 15 min e consultate un medico Protezione ambientale Fate attenzione che il materiale di imballaggio le pile scariche o le batterie difettose non vadano gettati nei...

Page 14: ...2 togliere la lampada fluorescente Fig 1 Pos 7 e sostituirla con una dello stesso tipo FLS E7W4000K 3 rimettere la parte superiore dell involucro Fig 1 Pos 6 e serrare saldamente in senso orario 6 So...

Page 15: ...iejsce natychmiast przemy ugiem mydlanym W przypadku pry ni cia kwasu do oka natychmiast przemy je wod 15 min i uda si do lekarza Ochrona rodowiska Prosimy przestrzega aby materia u opakowania zu ytyc...

Page 16: ...obudowy rys 1 poz 6 i mocno przykr ci w kierunku zgodnym z ruchem wskaz wek zegara 6 Wymiana baterii w pilocie zdalnego sterowania Otworzy pilot i za o y now bateri tego samego typu jak wymieniana Prz...

Page 17: ...pseg isporuke 1 svjetiljka za kampiranje 1 IC daljinski upravlja 1 mre ni adapter za punjenje 1 spojni kabel s utika em upalja a za cigarete 3 Tehni ki podaci Olovna gel baterija 6 V 4 Ah Maks trajanj...

Page 18: ...baterije u daljinskom upravlja u Otvorite daljinski upravlja i zamijenite bateriju jednakim tipom Prilikom ulaganja baterije pripazite na to an polaritet jer bi se u suprotnom daljinski upravlja moga...

Page 19: ...a en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Un...

Page 20: ...des regional zust ndigen Kun dendienstes oder die unten aufgef hrte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstra e 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0 99...

Page 21: ...nie obowi zuj cych lokalnie przepis w ustawowych Prosimy zwr ci si do odpowiedzialnego pracownika w regionalnym dziale obs ugi klienta lub pod podany poni ej adres serwisu technicznego GARANCIJSKI LIS...

Page 22: ...22 Anleitung CL 7 64 RC 28 01 2004 14 34 Uhr Seite 22...

Page 23: ...2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Einhell Distribution SRL Romania Calea 13 Septembrie 97 Bl...

Page 24: ...nderlag f r produkter ven utdrag r endast till tet med uttryckligt tillst nd fr n ISC GmbH Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen vain osittainenkin kopiointi tai muunla...

Reviews: