background image

66

t

The product meets the requirements of EN 61000-3-11 and is subject to special connection conditions. This means that
use of the product at any freely selectable connection point is not allowed.

Given unfavorable conditions in the power supply the product can cause the voltage to fluctuate temporarily.

The product is intended solely for use at connection points that
a) do not exceed a maximum permitted supply impedance Z sys = 0,197 Ω, or
b) have a continuous current-carrying capacity of the mains of at least 100 A per phase.

As the user, you are required to ensure, in consultation with your electric power company if necessary, that the
connection point at which you wish to operate the product meets one of the two requirements, a) or b), named above.

p

Le produit répond aux exigences de la norme EN 61000-3-11 et est soumis à des conditions de raccordement spéciales.
Autrement dit, il est interdit de lʼutiliser sur un point de raccordement au choix.

Lʼappareil peut entraîner des variations de tension provisoires lorsque le réseau nʼest pas favorable.

Le produit est exclusivement prévu pour lʼutilisation aux points de raccordement
a) qui ne dépassent pas une impédance de réseau maximale autorisée de Z sys = 0,197 Ω ou
b) qui ont une intensité admissible du courant permanent dʼau moins 100 A par phase.

En tant quʼutilisateur, vous devez vous assurer, si nécessaire en consultant votre entreprise dʼélectricité locale, que le
point de raccordement avec lequel vous voulez exploiter le produit, répond à lʼune des deux exigences a) ou b).

Produktet opfylder EN 61000-3-11-standarden og er underlagt særlige betingelser vedrørende tilslutning. Det vil sige, at
anvendelse via vilkårligt udvalgte tilslutningssteder ikke er tilladt.

Ved ugunstige netforhold kan maskinen forårsage forbigående spændingsvariation.

Produktet er udelukkende beregnet til anvendelse via tilslutningssteder, som
a) holder sig inden for en maksimal tilladt netimpedans på Z sys = 0,197 Ω, eller
b) har en tilladelig strømstyrke for konstant netstrøm på mindst 100 A pr. fase.

Som bruger skal du sikre, om nødvendigt i samråd med dit energiforsyningsselskab, at det tilslutningssted, du vil bruge til
produktet, opfylder enten betingelse a) eller b).

k

Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlussbedingungen. Das heißt, dass 
eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist.

Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen.

Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlusspunkten vorgesehen, die
a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Z sys = 0,197 Ω nicht überschreiten, oder
b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von mindestens 100 A je Phase haben.

Sie müssen als Benutzer sicherstellen, wenn nötig in Rücksprache mit Ihrem Energieversorgungsunternehmen, dass Ihr
Anschlusspunkt, an dem Sie das Produkt betreiben möchten, eine der beiden genannten Anforderungen a) oder 
b) erfüllt.

U

Produkten uppfyller kraven i EN 61000-3-11 och är underkastad särskilda anslutningsvillkor. Detta betyder att produkten
inte får anslutas till valfria anslutningspunkter.

Vid bristfälliga villkor i elnätet kan maskinen leda till temporära spänningsvariationer.

Produkten får endast användas vid anslutningspunkter
a) som inte överskrider en max. tillåten nätimpedans Z sys = 0,197 Ω eller 
b) vars nät har en kontinuerlig strömbelastbarhet på minst 100  A för varje fas.

I din egenskap som användare måste du säkerställa, vid behov i samråd med eldistributionsbolaget, att
anslutningspunkten vid vilken produkten ska användas uppfyller ett av ovan nämnda villkor a) eller b).

q

Tuote täyttää standardin EN 61000-3-11 asettamat vaatimukset ja sitä koskevat erityiset liitäntäehdot. Tämä tarkoittaa
sitä, että laitetta ei saa käyttää vapaasti valittavissa liitäntäkohdissa. 

Laite saattaa aiheuttaa ohimeneviä jännitevaihteluita, jos verkko-olosuhteet ovat epäedulliset.

Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan liitäntäkohdissa, joissa
a) suurinta sallittua verkkoimpedanssia Z sys = 0,197 Ω ei ylitetä, tai 
b) verkon jatkuva jännitteenkestoiävyys on vähintään 100 A vaihetta kohti.

Käyttäjänä sinun tulee varmistaa, tarvittaessa tarkistamalla asia energiantoimittajalaitokseltasi, että se liitäntäsi, jossa
haluat käyttää laitetta, täyttää jommankumman yllämainituista vaatimuksista a) tai b). 

Anleitung_BT_LC_500_SPK7__  22.08.12  10:14  Seite 66

Summary of Contents for 11032

Page 1: ...Mode d emploi d origine à bascule pour bois de chauffage lL Original betjeningsvejledning brænde vippesav U Original bruksanvisning Vedkapningssåg q Alkuperäiskäyttöohje Polttopuu keinusaha j Originální návod k obsluze Kolébková pila na palivové dříví Originele handleiding brandhoutboogzaag Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22 08 12 10 13 Seite 1 ...

Page 2: ...2 2 3 B C A D F G H I J K E M L N N 1 1 10 2 3 4 5 6 7 8 9 11 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22 08 12 10 13 Seite 2 ...

Page 3: ...3 4 5 8 9 6 7 5 7 H G E F I J K Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22 08 12 10 13 Seite 3 ...

Page 4: ...4 10 11 14 15 12 13 13 12 A 6 14 16 15 17 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22 08 12 10 13 Seite 4 ...

Page 5: ...5 17 16 19 18 20 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22 08 12 10 14 Seite 5 ...

Page 6: ...ehörverlust bewirken Tragen Sie eine Staubschutzmaske Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden Tragen Sie eine Schutzbrille Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22 08 12 10 14 Se...

Page 7: ... Hersteller Es dürfen nur für die Maschine geeignete Säge blätter HM oder CV Sägeblätter verwendet wer den Die Verwendung von HSS Sägeblättern und Trennscheiben aller Art ist untersagt Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise sowie der Montageanleitung und Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung Personen die die Maschine bedienen und warten m...

Page 8: ...d des Gerätes mit der Netzspannung übereinstimmt n Ist ein Verlängerungskabel erforderlich so vergewissern Sie sich daß dessen Querschnitt für die Stromaufnahme der Säge ausreichend ist Mindestquerschnitt 1 5 mm2 ab 20 m Kabel länge 2 5 mm2 n Kabeltrommel nur im abgerollten Zustand ver wenden n Überprüfen Sie die Netzanschlußleitung Verwenden Sie keine fehlerhaften oder be schädigten Anschlußleitu...

Page 9: ...ren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen um den einwandfreien Betrieb des Werkzeugs sicherzustellen n Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden soweit nichts anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist n Lassen Sie beschä...

Page 10: ...re Arbeits platzwerte darstellen Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions und Immissionspegeln gibt kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht Faktoren welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Immissionspegel beein flussen können beinhalten die Dauer der Ein wirkungen die Eigenart des Arbeitsraumes andere Geräuschquell...

Page 11: ...s ist nicht erlaubt mehrere Holzstücke oder Bündel gleichzeitig zu sägen Verletzungs gefahr Gebogene Holzstücke so in die Zuführwippe legen dass die nach außen gebogene Seite zum Sägeblatt zeigt n Die Zufuhrwippe 6 für das Sägegut ist mit Widerhaken 13 versehen die ein Drehen des Schnittgutes verhindern n Bevor Sie den Ein Ausschalter 11 betätigen vergewissern Sie sich ob das Sägeblatt 4 richtig m...

Page 12: ...astschalter A das Gerät aus n Lassen Sie das Gerät mehrere Minuten abkühlen n Drücken Sie den Überlastschalter n Schalten Sie das Gerät durch Drücken der grünen Taste I ein 8 Wartung Reinigung Reparatur Achtung Netzstecker ziehen Verschmutzungen sind regelmäßig von der Maschi ne zu entfernen Benutzen Sie dazu einen Handfe ger oder Lappen Überprüfen Sie das Sägeblatt regelmäßig auf Abnutzung Bei lä...

Page 13: ...rious to health can be generated when working on wood and other materials Never use the device to work on any materials containing asbestos Wear safety goggles Sparks generated during working or splinters chips and dust emitted by the device can cause loss of sight Important Risk of injury Never reach into the running saw blade Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22 08 12 10 14 Seite 13 ...

Page 14: ...d to use any type of HSS saw blade and cutting off wheel To use the machine properly you must also observe the safety regulations the assembly instructions and the operating instructions to be found in this manual All persons who use and service the machine have to be acquainted with this manual and must be informed about the machineʼs potential hazards It is also imperative to observe the acciden...

Page 15: ...et Protect the cable from heat oil and sharp edges n Do not leave the saw in the rain and never use it in damp or wet conditions n Provide good lighting n Do not saw near flammable liquids or gases n Wear suitable work clothes Loose garments or jewelry may become caught up in the rotating sawblade n Non slip shoes are recommended when working outdoors n Wear a hair net if you have long hair n Avoi...

Page 16: ...tion equipment This could consist of Ear plugs to prevent the risk of damaging your hearing A breathing mask to avoid the risk of inhaling hazardous dust Always wear gloves when handling saw blades and rough materials Whenever practicable saw blades must be carried in a container n The operator must be informed about the conditions that influence the generation of noise for example saw blades desi...

Page 17: ...nce in handling these machines you should obtain assistance from an experienced person n Unpack the saw and check it for damage which may have occurred in transit n Attach the wheels A with safety splints B on the shaft C then attach the wheel covers D n Spring mechanism Secure the guide rod I of the spring mechanism with the cross bolt E the washers F G and the locknut H Then slip on the spring M...

Page 18: ... Allow the saw blade to cool before you change it Do not use inflammable liquids to clean the saw blade Always wear gloves when handling saw blades Risk of injury n Remove the screw 15 from the cover plate 16 and pull the cover plate downwards n Self locking nut H should be loosened if the seesaw position is open if splint 9 is taken off Remove the cross bolts E and washers F G The moveable work f...

Page 19: ...owing data when ordering replacement parts n Type of machine n Article number of the machine n Identification number of the machine n Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www isc gmbh info 10 Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit This packaging is raw material and can therefore be ...

Page 20: ...t autres matériaux de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée Ne travaillez pas sur du matériau contenant de lʼamiante Portez des lunettes de protection Les étincelles générées pendant travail ou les éclats copeaux et la poussière sortant de lʼappareil peuvent entraîner une perte de la vue Attention Risque de blessure Ne mettez pas vos doigts dans la lame en service Anleitung_BT_LC_500_...

Page 21: ...le et non le producteur Seules les lames de scie appropriées pour la machine lames HM alliages durs ou CV vulcanisées doivent être employées Lʼemploi de lames de scie et de plaques de séparation en acier à coupe très rapide de tout genre est interdit Le respect des consignes de sécurité est aussi partie constituante de lʼemploi conforme à lʼaffectation ainsi aussi le mode dʼemploi et les consignes...

Page 22: ...uée sur la plaque signalétique de lʼappareil correspond à la tension du secteur disponible n Si un câble de rallonge est nécessaire assurez vous que sa section transversale suffira au courant absorbé de la scie Section minimale 1 5 mm2 à partir de 20 m de longueur de câble 2 5 mm2 n Nʼutilisez le tambour de câble quʼen état déroulé n Vérifiez la conduite de raccordement au réseau Nʼutilisez aucune...

Page 23: ...à lʼaffectation des dispositifs de protection ou des pièces légèrement abîmées avant de continuer à utiliser lʼoutil n Contrôlez si la fonction des pièces mobiles est correcte si elles ne sont pas grippées ou si certaines pièces sont abîmées Toutes les pièces doivent être correctement montées et toutes les conditions remplies pour assurer un fonctionnement impeccable de lʼoutil n Les dispositifs d...

Page 24: ...en déduire fiablement que des mesures de précaution supplémentaires doivent ou ne doivent pas être prises Les facteurs qui peuvent avoir une influence sur le niveau actuel dʼimmission sur le lieu de travail sont entre autres la durée de bruit les conditions spéciales du local de travail dʼautres sources sonores etc comme p ex le nombre des machines sur place ainsi que les opérations avoisinantes L...

Page 25: ...interdit de scier plusieurs morceaux de bois ou bottes en même temps risque de blessures Introduisez les morceaux de bois courbés dans la bascule dʼalimentation en tournant le côté plié vers lʼextérieur vers la lame de la scie n La bascule dʼalimentation 6 du bois à scier est dotée de barbes 13 qui lʼempêche de tourner n Avant dʼactionner lʼinterrupteur Marche Arrêt 11 assurez vous que la lame de ...

Page 26: ... appareil hors circuit n Laissez refroidir l appareil pendant plusieurs minutes n Appuyez sur l interrupteur de surcharge n Mettez l appareil en marche en appuyant sur la touche I 8 Maintenance nettoyage réparation Attention Tirez la fiche de contact Retirez régulièrement les impuretés de la machine Utilisez à cet effet une balayette ou un chiffon Contrôlez régulièrement le niveau d usure de la la...

Page 27: ...dning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale Brug beskyttelsesbriller Gnister som opstår under arbejdet eller splinter spån og støv som står ud fra maskinen kan forårsage synstab Vigtigt Fare for kvæstelse Hold hænderne borte fra den roterende savklinge Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22 08 12 10 14 Seite 27 ...

Page 28: ...vejledningen generelt Personer der bruger og vedligeholder maskinen skal være fortrolige med denne og skal være underrettet om mulige farer Desuden skal de gældende bestemmelser om ulykkesforebyggelse nøje overholdes Vær opmærksom på øvrige almene regler på det arbejdsmedicinske og sikkerhedstekniske område Foretages der forandringer af maskinen udelukker dette producentens erstatningsansvar ved s...

Page 29: ...n Udsæt ikke saven for regn og brug ikke saven i fugtige eller våde omgivelser n Sørg for god belysning n Arbejd ikke i nærheden af brændbare væsker eller gasser n Bær egnet arbejdstøj Anden beklædning eller smykker kan blive fanget ind af den roterende savklinge n Ved udendørs arbejde anbefales brug af skridsikkert fodtøj n Brug hårnet hvis du har langt hår n Undgå abnorme kropsholdninger n Bruge...

Page 30: ...ru overflade Savklinger skal så vidt muligt holdes i en egnet opbevaringsbeholder n Brugeren skal være informeret om de betingelser som har indflydelse på støjudviklingen f eks savklinger som er konstrueret til støjreduceret drift pleje af savklinge og maskine n Fejl i maskinen inklusiv beskyttelsesudstyr og savklinge skal meddeles den sikkerhedsansvarlige med det samme n Ved transport af maskinen...

Page 31: ...ffen L på Klap fremføringsvippen i og fastgør føringsstangen med sikringssplitten Fikser føringsstangen med stopskiven J og låsemøtrikken K n Monter længdestoppet 5 og vippeforlængningen 7 n Fastgør beskyttelsespladen 16 Vigtigt Kontroller hver gang før du starter maskinen at låsemøtrikkerne H K til tværbolt og føringsstang er spændt til fig 6 n Saven må kun anvendes udendørs Saven skal stå fast p...

Page 32: ... klappes helt op Når skruerne er fjernede tages den faststående klingeafdækning 2 af i siden Hold drivakslen fast med en skruenøgle n Skru flangeskruen 18 løs ved at dreje mod uret Tag flangeskruen 18 og den udvendige flange 19 af savspindlen 20 n Nu kan savklingen 4 tages af savspindlen 20 n Savklinge 4 indvendig flange udvendig flange 19 og flangeskrue 18 skal renses grundigt inden samling n Sæt...

Page 33: ...og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer f eks metal og plast Defekte komponenter skal kasseres ifølge miljøforskrifterne og må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaffald Hvis du er i tvivl Spørg din forhandle...

Page 34: ...al finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår Asbesthaltiga material får inte bearbetas Använd skyddsglasögon Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter spån och damm slungas ut ur verktyget Dessa kan leda till att du blir blind Obs Risk för skador Grip inte in i den roterande sågklingan Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22 08 12 10 14 Seite 34 ...

Page 35: ...or HM eller CV sågklingor får användas till denna maskin Olika slags HSS sågklingor eller delningsklingor får inte användas Till maskinens ändamålsenlig användning hör också att säkerhetsanvisningarna samt monteringsanvisningarna och driftanvisningar i bruksanvisningen beaktas Personer som använder och underhåller maskinen måste känna till maskinens funktioner och ha instruerats om eventuella faro...

Page 36: ... till maskinen n Kontrollera nätkabeln Använd inga olämpliga eller skadade nätkablar n Dra inte i kabeln för att ta ut stickkontakten ur vägguttaget Skydda kabeln mot värme olja och vassa kanter n Utsätt inte sågen för regn och använd inte maskinen i fuktig eller våt omgivning n Se till att belysningen är tillräcklig n Såga aldrig i närheten av brännbara vätskor eller gaser n Bär lämpliga arbetskl...

Page 37: ...en kommer till skada n Bär lämplig skyddsutrustning vid behov Denna utrustning kan bestå av Hörselskydd för att reducera risken för att bli hörselskadad Andningsskydd för att motverka risken att andas in farligt damm Bär handskar vid hantering av sågklingor och grovt material Sågklingorna måste om möjligt alltid bäras i en behållare n Användaren måste informeras om de villkor som påverkar uppkomst...

Page 38: ... inkl samtliga säkerhetsanvisningar Om du inte har någon erfarenhet av maskiner av denna typ måste du ta hjälp av utbildade personer n Packa upp sågen och kontrollera om den ev har skadats i transporten n Montera hjulen A med säkringssprintarna B på axeln C Montera därefter navkapslarna D n Fjädermekanism Fäst styrstången I till fjädermekanismen med tvärstiftet E distansbrickorna F G och stoppmutt...

Page 39: ...romsen kontrolleras av en behörig tekniker Vid behov måste bromsen bytas ut n Dra genast ut stickkontakten när du har jobbat klart Lämna aldrig maskinen om stickkontakten fortfarande är ansluten och om maskinen inte har säkrats mot obehörig användning 7 2 Byta ut sågklingan bild 12 16 Obs Dra ut stickkontakten Låt sågklingan svalna innan du byter ut den Använd inga brännbara vätskor för att rengör...

Page 40: ...rn och brytaren mot kontakt med vatten Obs Reparationer på elverktyg får endast utföras av behöriga elinstallatörer 9 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar n Maskintyp n Maskinens artikel nr n Maskinens ident nr n Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på www isc gmbh info 10 Skrotning och återvinning Pro...

Page 41: ...a muiden materiaalien työstössä saattaa syntyä terveydelle vaarallista pölyä Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää Käytä suojalaseja Työssä syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoutuvat sirpaleet lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen Huomio Loukkaantumisvaara Älä tartu pyörivään sahanterään Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22 08 12 10 14 Seite 41 ...

Page 42: ...ä ei missään tapauksessa valmistaja Koneessa saa käyttää vain siihen sopivia sahanteriä HM tai CV sahanteriä Kaikenlaatuisten HSS terien tai katkaisulaikkojen käyttö on kielletty Määräysten mukaisen käytön olennainen osa on myös turvallisuusmääräysten sekä käyttöohjeessa annettujen asennusohjeiden ja käyttöselitysten noudattaminen Konetta käyttävien ja huoltavien henkilöiden tulee tutustua niihin ...

Page 43: ...ahingoittuneita liitäntäjohtoja n Älä käytä johtoa pistokkeen irroittamiseen pistorasiasta Suojaa johto kuumuudelta öljyltä sekä teräviltä reunoilta n Älä jätä sahaa sateeseen äläkä myöskään käytä konetta kosteassa tai märässä paikassa n Huolehdi hyvästä valaistuksesta n Älä käytä sahaa helposti syttyvien nesteiden tai kaasujen lähistöllä n Käytä sopivaa suojapukua Älä käytä väljiä vaatteita tai k...

Page 44: ...urvavarusteita Niihin saattavat kuulua kuulosuojukset kuulovauriovaaran välttämiseksi hengitysnaamari vaarallisen pölyn sisäänhengittämisvaaran välttämiseksi Käytä käsineitä käsitellessäsi sahanteriä ja karkeapintaisia työstömateriaaleja Sahanterättulee kantaa astiassa mikäli suinkin mahdollista n Käyttöhenkilön tulee olla perillä niistä olosuhteista jotka vaikuttavat sahan melunpäästöihin esim sa...

Page 45: ...uihin turvallisuusmääräyksiin Mikäli et ole tottunut käyttämään tämäntyyppisiä koneita on parasta pyytää neuvoja asiantuntevilta henkilöiltä n Pura saha pakkauksesta ja tarkasta onko siinä mahdollisesti kuljetusvaurioita n Asenna pyörät A varmistussokkien B kera akselille C ja asenna sen jälkeen pyöränsuojukset D n Jousimekanismi kiinnitä jousimekanismin ohjaustanko I poikittaispultilla E aluslevy...

Page 46: ... sahanterä 4 ei pysähdy kork 10 sekunnin kuluttua täytyy valtuutetun alan ammattihenkilön tarkastaa jarrun kunto ja tarvittaessa vaihtaa se uuteen n Irroita verkkopistoke välittömästi työn päätyttyä Älä koskaan poistu koneen luota ilman että irroitat verkkopistokkeen ja varmistat ettei konetta voi käyttää luvatta 7 2 Sahanterän vaihto kuvat 8 14 Huomio Irroita verkkopistoke Anna sahanterän jäähtyä...

Page 47: ...sti moottori ja katkaisin vedeltä Huomio Sähkötyökalujen korjaustyöt saa suorittaa ainoastaan sähköalan ammattitaitoinen henkilö 9 Varaosien tilaus Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot n Laitteen tyyppi n Laitteen tuotenumero n Laitteen tunnusnumero n Tarvittavan varaosan varaosanumero Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoitteesta www isc gmbh info 10 Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö L...

Page 48: ...opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach Materiály obsahující azbest nesmí být opracovávány Noste ochranné brýle Při práci vznikající jiskry nebo z přístroje vylétávající úlomky třísky a prachy mohou způsobit ztrátu zraku Pozor Nebezpečí zranění Nezasahovat do běžícího pilového kotouče Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22 08 12 10 14 Seite 48 ...

Page 49: ... a zranění ručí provozovatel obsluha a ne výrobce Používat se smí pouze pro stroj vhodné pilové kotouče tvrdokov nebo CV Použití pilových kotoučů z vysoce výkonné rychlořezné oceli HSS a dělicích kotoučů všech druhů je zakázáno Součástí použití podle účelu určení je také dbát bezpečnostních pokynů tak jako návodu k montáži a provozních pokynů v návodu k použití Osoby které stroj obsluhují a udržuj...

Page 50: ...používat pouze v odvinutém stavu n Překontrolujte síťový přívod Nepoužívejte vadná nebo poškozená napájecí vedení n Nepoužívejte kabel na vytažení zástrčky ze zásuvky Chraňte kabel před horkem olejem a ostrými hranami n Nevystavujte pilu dešti a nepoužívejte stroj ve vlhkém nebo mokrém prostředí n Postarejte se o dobré osvětlení n Nepoužívejte pilu v blízkosti hořlavých kapalin nebo plynů n Noste ...

Page 51: ...vením Opravy smí provádět pouze elektroodborník za použití originálních náhradních dílů v jiném případě může dojít k úrazu uživatele n Pokud je to nutné nosit vhodnou osobní ochrannou výbavu Tato může obsahovat Ochranu sluchu na zabránění nebezpečí vzniku nedoslýchavosti Ochranu dýchacích cest na zabránění vdechnutí nebezpečného prachu Při manipulaci s pilovými kotouči a drsnými obrobky nosit ruka...

Page 52: ...e uvedení stroje do provozu zakázáno Pokud nemáte žádné zkušenosti v zacházení s podobnými stroji vyhledejte pomoc u odborníků n Pilu vybalit a zkontrolovat zda nebyla při dopravě poškozena n Namontujte kolečka A s pojistnými závlačkami B na osu C a poté namontujte kryty koleček D n Pružinový mechanismus upevněte vodicí tyč I pružinového mechanismu pomocí příčného čepu E podložek F G a pojistné ma...

Page 53: ...provést znovu n Důležité Pokud se pilový kotouč 4 po max 10 vteřinách nezastaví musí být brzda zkontrolována autorizovaným elektrikářem nebo v případě potřeby vyměněna n Po ukončení práce okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku Nikdy stroj neopouštějte bez vytažení síťové zástrčky a zabezpečení stroje proti neoprávněnému použití 7 2 Výměna pilového kotouče obr 12 16 Pozor Vytáhnout síťovou zástrčku Pi...

Page 54: ...ou Obzvlášť chraňte motor a vypínač před vodou Pozor Opravy elektrického nářadí smějí provádět výhradně odborní elektrikáři 9 Objednání náhradních dílů Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje n Typ přístroje n Číslo výrobku přístroje n Identifikační číslo přístroje n Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www isc gmbh info ...

Page 55: ...ot gehoorverlies Draag een stofmasker Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid Asbest bevattend materiaal mag niet worden bewerkt Draag een veiligheidsbril Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22 08 12 10 14 Seite 55 ...

Page 56: ...elijk Alleen de voor de machine gepaste zaagbladen HM of CV zaagbladen mogen worden gebruikt Het gebruik van HSS zaagbladen en snijschijven van welke soort dan ook is verboden Het naleven van de veiligheidsvoorschriften alsook van de montage en bedrijfsvoorschriften van deze gebruiksaanwijzing hoort eveneens tot het reglementaire gebruik Personen die de machine bedienen en onderhouden moeten met h...

Page 57: ...n voldoende is voor het stroomverbruik van de zaag Minimum diameter 1 5 mm2 vanaf 20 m kabellengte 2 5 mm2 n Kabeltrommel alleen gebruiken in afgerolde toestand n Controleer de netaansluitleiding Gebruik geen gebrekkige of beschadigde aansluitleidingen n Gebruik de kabel niet om de stekker uit het stopcontact te trekken Bescherm de kabel tegen hitte olie en scherpe randen n Stel de zaag niet bloot...

Page 58: ...delen moeten deskundig door een erkend vakbedrijf gerepareerd of vervangen worden voorzover in de gebruiksaanwijzing niets anders is aangegeven n Laat beschadigde schakelaars vervangen door een werkplaats van de klantendienst n Dit gereedschap voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een elektricien waarbij originele vervangingsonderdelen gebr...

Page 59: ... de geluidsinwerking de karakteristieke gesteldheid van de werkruimte andere geluidsbronnen etc b v het aantal machines en andere in de buurt plaats hebbende processen De betrouwbare werkplaatswaarden kunnen evenwel van land tot land variëren Deze informatie zal echter de gebruiker in staat stellen gevaar en risico beter te kunnen beoordelen 5 Technische gegevens Wisselstroommotor 230 V 50Hz Vermo...

Page 60: ...onderdelen gemakkelijk bewegen 7 Bediening werking 7 1 Zagen fig 9 11 Let op Vergewis u steeds voor inbedrijfstelling van de machine dat de borgmoeren H K van dwarsbout en geleidestang aangehaald zijn Zaagbladafdekking en afdekplaten moeten aangebracht zijn De machine moet standvast met de ondergrond zijn verbonden n Het zaaggoed de toevoerwip in leggen n De zaag kan worden aangezet door de groene...

Page 61: ...telling LET OP Netstekker uit het stopcontact verwijderen Machine regelmatig van verontreinigingen ontdoen Gebruik daarvoor een handveger of doek Controleer het zaagblad regelmatig op slijtage Bij een langdurige stilstand dient het zaagblad het veermechanisme 8 en het lager 17 van de toevoerwip lichtjes te worden geolied Botte zaagbladen dienen te worden bijgeslepen Door hars verontreinigde zaagbl...

Page 62: ... conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal T следующим удостоверяется что следующи...

Page 63: ...lternative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipme...

Page 64: ...pmedel utan elektriska kompo nenter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen q Koskee ainoastaan EU jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002 96 EY mukaan joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa y...

Page 65: ...et toestel terug te sturen In plaats van het elektrische toestel terug te sturen is alternatief de eigenaar van het toestel gehouden mee te werken aan de adequate recyclage als het eigendom wordt opgegeven Hiervoor kan het afgedankte toestel eveneens bij een inzamelplaats worden afgegeven waar het toestel wordt verwijderd als bedoeld in de wetgeving in zake afvalverwerking en recyclage Dit geldt n...

Page 66: ...nergiforsyningsselskab at det tilslutningssted du vil bruge til produktet opfylder enten betingelse a eller b k 앬 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000 3 11 und unterliegt Sonderanschlussbedingungen Das heißt dass eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist 앬 Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen ...

Page 67: ...bou jmenovaných požadavků a nebo b 앬 Het product beantwoordt aan de eisen van EN 61000 3 11 en is onderworpen aan speciale aansluitvoorwaarden Dat wil zeggen dat het gebruik op willekeurige vrij te kiezen aansluitpunten niet toegestaan is 앬 Het toestel kan bij ongunstige netomstandigheden leiden tot tijdelijke spanningsschommelingen 앬 Het product is uitsluitend voorzien om op aansluitpunten te wer...

Page 68: ... ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH q Tuotteiden dokumentaatioiden ja muiden mukaanliitettyjen asiakirjojen vain osittainenkin kopiointi tai muunlainen monistaminen ...

Page 69: ...ange Sous réserve de modifications Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar q Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään j Technické změny vyhrazeny Technische wijzigingen voorbehouden Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22 08 12 10 14 Seite 69 ...

Page 70: ...70 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22 08 12 10 14 Seite 70 ...

Page 71: ...71 Anleitung_BT_LC_500_SPK7__ 22 08 12 10 14 Seite 71 ...

Page 72: ...e or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a period of 2 years starting fro...

Page 73: ...des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une p...

Page 74: ...ller brug af værktøj eller tilbehør som ikke er godkendt tilsidesættelse af vedligeholdelses og sikkerhedsforskrifter indtrængen af fremmedlegemer i apparatet f eks sand sten eller støv brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra f eks fordi produktet tabes samt skader der hidrører fra almindelig slitage Dette gælder især batterier som vi dog alligevel yder 12 måneders garanti på Garantien mis...

Page 75: ...eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör åsidosatta underhålls och säkerhetsbestämmelser främmande partiklar som har trängt in i produkten t ex sand sten eller damm yttre våld eller yttre påverkan t ex skador om produkten har fallit ned samt normalt och användningsbundet slitage Detta gäller särskilt för batterier som täcks av en 12 månaders garanti Anspråk på garanti upphör a...

Page 76: ...ittaminen tai hyväksymättömien työkalujen tai lisävarusteiden käyttäminen huolto ja turvallisuusmääräysten noudattamatta jättämisestä vieraiden esineiden esim hiekan kivien tai pölyjen pääsystä laitteen sisään väkivaltaisesta käsittelystä tai ulkopuolisista tekijöistä esim putoamisesta aiheutuneet vauriot sekä käytöstä aiheutuvasta tavallisesta kulumisesta Tämä koskee erityisesti niitä akkuja joil...

Page 77: ...o použití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním To platí obzvláště pro akumulátory na které přesto poskytujeme záruční lhůtu...

Page 78: ...s en veiligheidsbepalingen binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat zoals b v zand stenen of stof gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf zoals b v schade door neervallen alsmede door normale slijtage die zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet Dit geldt vooral voor accu s waarop wij 12 maanden garantie geven Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt ...

Page 79: ...remdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit bet...

Page 80: ...hnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Service Hotline kontaktieren oder bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine ...

Reviews: