background image

2

1. Sicherheitshinweise

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung 
sorgfälltig durch und beachten Sie deren 
Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser 
Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem 
richtigen Gebrauch sowie den Sicherheits-
hinweisen vertraut.

Der Zugriff von Kindern, ist durch geeignete 
Maßnahmen zu verhindern.

Der Benutzer ist im Arbeitsbereich des Gerätes 
gegenüber Dritten verantwortlich.

Vor Inbetriebnahme ist durch fachmännische 
Prüfung sicherzustellen, dass die geforderten 
elektrischen Schutzmaßnahmen vorhanden sind.

Während des Betriebes der Pumpe dürfen sich 
Personen nicht im Fördermedium aufhalten.

Das Betreiben der Pumpe an Schwimmbecken, 
Gartenteichen, Flachteichen, Springbrunnen und 
dgl. ist nur mit Fehlerstrom-Schutzschalter (max. 
Fehlerstrom 30mA nach VDE Vorschrift Teil 702) 
zulässig. Fragen Sie bitte Ihren Elektrofachmann.

Führen Sie vor jeder Benutzung eine Sicht-
prüfung des Gerätes durch. Benützen Sie das 
Gerät nicht, wenn Sicherheitsvorrichtungen 
beschädigt oder abgenutzt sind. Setzen Sie nie 
Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft.

Verwenden Sie das Gerät ausschließlich ent-
sprechend dem in dieser Gebrauchsanweisung 
angegebenen Verwendungszweck. 

Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich 
verantwortlich. 

Sollte das Pumpenkabel oder der Stecker auf-
grund äußerer Einwirkungen beschädigt werden, 
so darf das Kabel nicht repariert werden! Das 
Kabel muss gegen ein neues ausgetauscht 
werden. Diese Arbeit darf nur durch einen 
Elektrofachmann ausgeführt werden. 

Die auf dem Typenschild der Pumpe ange-
gebene Spannung von 230 Volt Wechsel-
spannung muss der vorhandenen Netzspannung 
entsprechen.

Die Pumpe niemals am Netzkabel anheben, 
transportieren oder befestigen.

Stellen Sie sicher, dass die elektrische Steckver-
bindungen im überflutungssicheren Bereich 
liegen, bzw. vor Feuchtigkeit geschützt sind.

Vor jeder Arbeit an der Pumpe Netzstecker 
ziehen.

Vermeiden Sie, dass die Pumpe einem direkten 
Wasserstrahl ausgesetzt wird.

Für die Einhaltung ortsbezogener Sicherheits- 
und Einbaubestimmungen ist der Betreiber 
verantwortlich (Fragen Sie eventuell einen 
Elektrofachmann).

Folgeschäden durch eine Überflutung von 
Räumen bei Störungen an der Pumpe hat der 
Benutzer durch geeignete Maßnahmen (z.B. 
Installation von Alarmanlage, Reservepumpe 
o.ä.) auszuschließen.

Bei einem eventuellen Ausfall der Pumpe dürfen 
Reparaturarbeiten nur durch einen Elektro-
fachmann oder durch den ISC-Kundendienst 
durchgeführt werden.

Verwenden Sie ausschließlich Einhell Ersatzteile.

Die Pumpe darf nie trocken laufen, oder mit voll 
geschlossener Ansaugleitung betrieben 
werden. Für Schäden an der Pumpe, die durch 
Trockenlauf entstehen, erlischt die Garantie des 
Herstellers.

2. Beständigkeit

Die maximale Temperatur der Förderflüssigkeit sollte
im Dauerb35°C nicht überschreiten.
Mit dieser Pumpe dürfen keine brennbaren,
gasenden oder explosiven Flüssigkeiten gefördert
werden.
Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten
(Säuren, Laugen, Silosickersaft usw.) sowie
Flüssigkeiten mit abrasiven Stoffen (Sand) ist
ebenfalls zu vermeiden.

3. Verwendungszweck

Einsatzbereich

Zum Bewässern und Gießen von Grünanlagen, 
Gemüsebeeten und Gärten

Zum Betrieb von Rasensprengern

Mit Vorfilter zur Wasserentnahme aus Teichen, 
Bächen, Regentonnen, Regenwasser-Zisternen 
und Brunnen

Fördermedien

Zur Förderung von klarem Wasser (Süßwasser),
Regenwasser oder leichte Waschlauge/ Brauch-
wasser

D

Anleitung HWA 2800 01023  22.10.2003  18:52 Uhr  Seite 2

Summary of Contents for 01033

Page 1: ...serautomat Operating Instructions Water Management System Mode d emploi Syst me automatique de pompage d eau Gebruiksaanwijzing Leidningwaterautomaat N vod k pou it Automatick dom c vod rna HWA 2800 C...

Page 2: ...sprechen Die Pumpe niemals am Netzkabel anheben transportieren oder befestigen Stellen Sie sicher dass die elektrische Steckver bindungen im berflutungssicheren Bereich liegen bzw vor Feuchtigkeit ges...

Page 3: ...h mind 3 4 mit Spiralversteifung direkt oder mit einem Gewindenippel an den Sauganschluss 1 IG der Pumpe schrauben siehe Bild 1 Der verwendete Saugschlauch sollte ein Saug ventil haben Falls das Saugv...

Page 4: ...er Spritzd se etc ein und wieder aus sobald der Wasserfluss gestoppt wird Achtung Der Hauswasserautomat schaltet sich nur dann aus wenn der Wasserfluss 100 gestoppt wird 10 Wird der Hauswasserautomat...

Page 5: ...ungen gend Ursachen Beheben Saugh he zu hoch Saugh he berpr fen Saugkorb verschmutzt Saugkorb reinigen Wasserspiegel sinkt rasch Saugventil tiefer legen Pumpenleistung verringert durch Schadstoffe Pu...

Page 6: ...here there is no risk of flooding and which is protected against moisture Always remove the plug from the socket before doing any work on the pump Avoid exposing the pump to a direct jet of water The...

Page 7: ...have a suction valve A non return valve should be installed in the suction line in case the suction valve cannot be used Lay the suction line so that it ascends from the water pick up point to the pum...

Page 8: ...n this case the pump will switch on automatically when the tap spray nozzle etc is opened and will switch off again as soon as the water stops flowing N B The water management system does not switch o...

Page 9: ...dies Suction height too high Check suction height Strainer dirty Clean strainer Water level falling rapidly Immerse intake valve deeper Pump performance diminishedby contaminants part Clean pump and r...

Page 10: ...l appareil avant tout travail sur la pompe Evitez que la pompe ne soit expos e un jet d eau direct L exploitant est responsable du respect des prescriptions de s curit et d installation locales consul...

Page 11: ...st impossible d utiliser la soupape d aspiration il faut alors installer une soupape anti retour dans la conduite d aspiration Posez la conduite d aspiration en la faisant monter de la prise d eau jus...

Page 12: ...omatiquement en circuit d s que le robinet d eau le gicleur etc sont ouverts Et se remet hors circuit d s que le flux d eau est stopp Attention Le robot d eau domestique ne se met hors circuit que lor...

Page 13: ...uffisant Causes D pannage Hauteur d aspiration trop lev e V rifier la hauteur d aspiration Panier d aspiration sali Nettoyer le panier d aspiration Niveau d eau baisse rapidement Placer la soupape d a...

Page 14: ...teld bereik bevinden of dat ze tegen vocht beschermd zijn V r alle werkzaamheden aan de pomp zeker de netstekker uit de wandcontactdoos trekken Vermijd dat de pomp aan een directe waterstraal wordt bl...

Page 15: ...e gebruikte zuigslang moet liefst voorzien zijn van een zuigklep Indien de zuigklep niet kan worden gebruikt moet een terugslagklep in de zuigleiding worden ge nstalleerd De zuigleiding vanaf het wate...

Page 16: ...vloei wordt stopgezet Let op De automatische waterverdeler wordt slechts uitgeschakeld als de watervloei 100 wordt gestopt 10 Als de automatische waterverdeler na gebruik wordt verwijderd dient hij ze...

Page 17: ...nde wateropbrengst Oorzaken Verhelpen Zuighoogte te hoog Zuighoogte controleren Zuigkorf vervuild Zuigkorf reinigen Waterpeil daalt snel Zuigklep dieper plaatsen Wateropbrengst verminderd door verontr...

Page 18: ...lhkosti P ed ka dou prac na erpadle vyt hnout s ovou z str ku Vyhn te se tomu aby bylo erpadlo vystaveno p m mu proudu vody Za dodr ov n m stn ch bezpe nostn ch a mont n ch p edpis je zodpov dn provoz...

Page 19: ...ou it sac hadice by m la disponovat sac m ventilem Pokud nem e b t sac ventil pou it m l by b t do sac ho veden namontov n zp tn ventil Sac veden polo it od odb ru vody k erpadlu stoupaj c Vyhn te se...

Page 20: ...ap n p i otev en vodovodn ho kohoutku st kac trysky atd a op t se vypne kdy je tok vody zastaven Pozor Automatick dom c vod rna se vypne pouze tehdy kdy byl tok vody 100 zastaven Pokud je automatick d...

Page 21: ...ostate n P iny Odstran n sac v ka moc vysok sac v ku p ekontrolovat sac ko zne i t n sac ko vy istit vodn hladina rychle kles sac ventil polo it n e v kon erpadla zmen en erpadlo vy istit a opot ebeno...

Page 22: ...Art Nr 41 766 30 I Nr 01033 Beschreibung Ersatzteilnr Venturid se 41 731 20 09 Pumpenrad 41 731 20 10 Gleitringdichtung komplett 41 731 20 11 Durchflussschalter 41 731 20 33 Anleitung HWA 2800 01023 2...

Page 23: ...bajo firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes di...

Page 24: ...e endringer forbeholdes 24 EH 09 03 GARANTIEURKUNDE Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und betr gt 2 Jahre Die Gew hrleistung erfolgt f r mangelhafte Ausf hrung oder Material und Funktion...

Page 25: ...Notizen 25 Anleitung HWA 2800 01023 22 10 2003 18 52 Uhr Seite 25...

Page 26: ...Notizen 26 Anleitung HWA 2800 01023 22 10 2003 18 52 Uhr Seite 26...

Page 27: ...Notizen 27 Anleitung HWA 2800 01023 22 10 2003 18 52 Uhr Seite 27...

Page 28: ...Fax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hu...

Reviews: