background image

5. Caractéristiques techniques:

Tension de secteur:

230V ~ 50 Hz

Puissance absorbée:

500 W

Débit max.

3200 l/h

Hauteur de refoulement max.

39 m

Pression de refoulement max.

3,9 bar

Hauteur d’aspiration

8,5 m

Raccord de refoulement et et d’aspiration:

1” IG

Température d’eau max.

35°C

6. Montage de l’interrupteur de débit

Le raccordement électrique entre l’avertisseur de 
pression et le moteur est déjà effectué.

Placez l’interrupteur de débit sur le raccord de 
pression de la pompe et serrez ensuite à fond 
l’écrou d’accouplement.

7. Installation électrique

Le raccordement électrique se fait par une prise 
de courant à contact de protection de 
230 V ~ 50 Hz. Protection par fusible: 
10 ampères au minimum.

La mise en et hors circuit s’effectue au moyen de 
l’interrupteur incorporé. 

Le moteur est protégé contre les surcharges ou 
contre un blocage par le thermostat incorporé. En 
cas de surchauffe, le thermostat arrête la pompe 
automatiquement. Après le refroidissement, la 
pompe se remet automatiquement en circuit.

8. Conduite d’aspiration

Vissez un tuyau d’aspiration (tuyau en matière 
plastique d’au moins  3/4“ à renforcement spiralé) 
directement au raccord d’aspiration (1“ IG) de la 
pompe ou à l’aide d’un raccord fileté. (cf. fig. 1).

Le tuyau d’aspiration employé doit avoir une 
soupape d’aspiration. S’il est impossible d’utiliser 
la soupape d’aspiration, il faut alors installer une 
soupape anti-retour dans la conduite d’aspiration.

Posez la conduite d’aspiration en la faisant 
monter de la prise d’eau jusqu’à la pompe. Evitez 
absolument de poser la conduite d’aspiration au-
dessus de la hauteur de la pompe, des bulles d’air
dans la conduite d’aspiration ralentissent et 
empêchent le processus d’aspiration.

La conduite d’aspiration et celle de pression
doivent être posées de telle manière qu’elles ne 
puissent exercer aucune pression mécanique sur 
la pompe.

La soupape d’aspiration doit se trouver à une 
profondeur suffisante dans l’eau pour que, lorsque
le niveau d’eau baisse, on puisse empêcher que 
la pompe ne marche à sec.

Une conduite d’aspiration non étanche empêche 
d’aspirer l’eau en raison de l’air aspiré.

Evitez que des corps étrangers soient aspirés 
(sable, etc.), si nécessaire, montez un filtre 
préalable.

9. Raccordement de la conduite de

refoulement

La conduite de refoulement (au moins 3/4”) doit 
être directement raccordée à l’interrupteur de 
débit.

Evidemment vous pouvez utiliser un tuyau de 
refoulement de 1/2” en employant des 
raccordements à vis appropriés. L’utilisation d’un 
tuyau de refoulement plus petit diminue le débit. 

10. Caractéristiques techniques de 

l’interrupteur de débit

Tension de secteur:

230 V ~ 50 Hz

Pression de service maxi:

10 bar

Température de l’eau:

60° C

11

F

1

raccord de la
conduite de
refoulement

Anleitung HWA 2800 01023  22.10.2003  18:52 Uhr  Seite 11

Summary of Contents for 01033

Page 1: ...serautomat Operating Instructions Water Management System Mode d emploi Syst me automatique de pompage d eau Gebruiksaanwijzing Leidningwaterautomaat N vod k pou it Automatick dom c vod rna HWA 2800 C...

Page 2: ...sprechen Die Pumpe niemals am Netzkabel anheben transportieren oder befestigen Stellen Sie sicher dass die elektrische Steckver bindungen im berflutungssicheren Bereich liegen bzw vor Feuchtigkeit ges...

Page 3: ...h mind 3 4 mit Spiralversteifung direkt oder mit einem Gewindenippel an den Sauganschluss 1 IG der Pumpe schrauben siehe Bild 1 Der verwendete Saugschlauch sollte ein Saug ventil haben Falls das Saugv...

Page 4: ...er Spritzd se etc ein und wieder aus sobald der Wasserfluss gestoppt wird Achtung Der Hauswasserautomat schaltet sich nur dann aus wenn der Wasserfluss 100 gestoppt wird 10 Wird der Hauswasserautomat...

Page 5: ...ungen gend Ursachen Beheben Saugh he zu hoch Saugh he berpr fen Saugkorb verschmutzt Saugkorb reinigen Wasserspiegel sinkt rasch Saugventil tiefer legen Pumpenleistung verringert durch Schadstoffe Pu...

Page 6: ...here there is no risk of flooding and which is protected against moisture Always remove the plug from the socket before doing any work on the pump Avoid exposing the pump to a direct jet of water The...

Page 7: ...have a suction valve A non return valve should be installed in the suction line in case the suction valve cannot be used Lay the suction line so that it ascends from the water pick up point to the pum...

Page 8: ...n this case the pump will switch on automatically when the tap spray nozzle etc is opened and will switch off again as soon as the water stops flowing N B The water management system does not switch o...

Page 9: ...dies Suction height too high Check suction height Strainer dirty Clean strainer Water level falling rapidly Immerse intake valve deeper Pump performance diminishedby contaminants part Clean pump and r...

Page 10: ...l appareil avant tout travail sur la pompe Evitez que la pompe ne soit expos e un jet d eau direct L exploitant est responsable du respect des prescriptions de s curit et d installation locales consul...

Page 11: ...st impossible d utiliser la soupape d aspiration il faut alors installer une soupape anti retour dans la conduite d aspiration Posez la conduite d aspiration en la faisant monter de la prise d eau jus...

Page 12: ...omatiquement en circuit d s que le robinet d eau le gicleur etc sont ouverts Et se remet hors circuit d s que le flux d eau est stopp Attention Le robot d eau domestique ne se met hors circuit que lor...

Page 13: ...uffisant Causes D pannage Hauteur d aspiration trop lev e V rifier la hauteur d aspiration Panier d aspiration sali Nettoyer le panier d aspiration Niveau d eau baisse rapidement Placer la soupape d a...

Page 14: ...teld bereik bevinden of dat ze tegen vocht beschermd zijn V r alle werkzaamheden aan de pomp zeker de netstekker uit de wandcontactdoos trekken Vermijd dat de pomp aan een directe waterstraal wordt bl...

Page 15: ...e gebruikte zuigslang moet liefst voorzien zijn van een zuigklep Indien de zuigklep niet kan worden gebruikt moet een terugslagklep in de zuigleiding worden ge nstalleerd De zuigleiding vanaf het wate...

Page 16: ...vloei wordt stopgezet Let op De automatische waterverdeler wordt slechts uitgeschakeld als de watervloei 100 wordt gestopt 10 Als de automatische waterverdeler na gebruik wordt verwijderd dient hij ze...

Page 17: ...nde wateropbrengst Oorzaken Verhelpen Zuighoogte te hoog Zuighoogte controleren Zuigkorf vervuild Zuigkorf reinigen Waterpeil daalt snel Zuigklep dieper plaatsen Wateropbrengst verminderd door verontr...

Page 18: ...lhkosti P ed ka dou prac na erpadle vyt hnout s ovou z str ku Vyhn te se tomu aby bylo erpadlo vystaveno p m mu proudu vody Za dodr ov n m stn ch bezpe nostn ch a mont n ch p edpis je zodpov dn provoz...

Page 19: ...ou it sac hadice by m la disponovat sac m ventilem Pokud nem e b t sac ventil pou it m l by b t do sac ho veden namontov n zp tn ventil Sac veden polo it od odb ru vody k erpadlu stoupaj c Vyhn te se...

Page 20: ...ap n p i otev en vodovodn ho kohoutku st kac trysky atd a op t se vypne kdy je tok vody zastaven Pozor Automatick dom c vod rna se vypne pouze tehdy kdy byl tok vody 100 zastaven Pokud je automatick d...

Page 21: ...ostate n P iny Odstran n sac v ka moc vysok sac v ku p ekontrolovat sac ko zne i t n sac ko vy istit vodn hladina rychle kles sac ventil polo it n e v kon erpadla zmen en erpadlo vy istit a opot ebeno...

Page 22: ...Art Nr 41 766 30 I Nr 01033 Beschreibung Ersatzteilnr Venturid se 41 731 20 09 Pumpenrad 41 731 20 10 Gleitringdichtung komplett 41 731 20 11 Durchflussschalter 41 731 20 33 Anleitung HWA 2800 01023 2...

Page 23: ...bajo firmante declara en el nombre de la empresa la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes O signat rio declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes di...

Page 24: ...e endringer forbeholdes 24 EH 09 03 GARANTIEURKUNDE Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und betr gt 2 Jahre Die Gew hrleistung erfolgt f r mangelhafte Ausf hrung oder Material und Funktion...

Page 25: ...Notizen 25 Anleitung HWA 2800 01023 22 10 2003 18 52 Uhr Seite 25...

Page 26: ...Notizen 26 Anleitung HWA 2800 01023 22 10 2003 18 52 Uhr Seite 26...

Page 27: ...Notizen 27 Anleitung HWA 2800 01023 22 10 2003 18 52 Uhr Seite 27...

Page 28: ...Fax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hu...

Reviews: