Español
Hollands
Português
33
53
54
55
56
ACHTUNG - Tragen Sie bei den Wartungsarbeiten
immer die Schutzhandschuhe.
Warten Sie das Gerät nie solange der Motor noch heiß ist.
KETTE SCHÄRFEN
Die Kettenteilung (Abb. 51) beträgt 3/8”x.050” (Special).
Schärfen Sie die Kette mit einer Rundfeile von Ø 4 mm
(5/32”)und tragen sie Schutzhandschuhe.
Die Kette muß immer von innen nach außen im Bezug auf die
Schneide unter Beachtung der in der Abb. 51 angegebenen
Werte geschliffen werden (Abb. 50).
Die schneidenden Kettenglieder müssen nach dem Schleifen
die gleiche Breite und die gleiche Länge aufweisen.
ACHTUNG - Die Kette wird jedesmals geschliffen,
wenn die Abschnitte so klein sind wie die Sägespäne.
Nach jedem 3 - 4 Schleifen ist der Tiefenregler zu überprüfen
und gegebenenfalls zu feilen. Dazu die als Sonderausstattung
erhältliche Flachfeile und Schablone benutzen und dann die
Vorderkante abrunden (Abb. 52).
ACHTUNG - Die richtige Einstellung des Tiefenreglers
ist so wichtig wie ein korrektes Schleifen der Kette.
SCHWERT - KETTENRAD
Die Schwerter mit Kettenrad an der Spitze müssen unter
Verwendung einer Fettspritze gefettet werden (Abb. 53).
Das Schwert wird zur Gewährleistung einer
gleichmäßigen Abnutzung alle 8 Stunden gedreht.
Schwertnut und Schmieröffnung mit dem als
Sonderausstattung erhältlichen Kratzer sauber halten (Abb. 54).
Prüfen Sie, ob die Schwertführungen in Ordnung sind und,
falls erforderlich, Grate entfernen und das Schwert mit einer als
Sonderausstattung erhältlichen Flachfeile begradigen (Abb. 55).
ACHTUNG - Nie eine neue Kette auf einen
abgenutzten selbstausrichtendes Ritzel montieren
(Abb. 56).
ACHTUNG! - Die Ersatzkette muss dieselben oder
bessere Rückschlageigenschaften wie die
Originalkette besitzen.
ATENCION - Durante las operaciones de manutención
llevar siempre los guantes de seguridad. No efectuar
la manutención con el motor caliente.
AFILADO CADENA
El paso de la cadena (Fig. 51) es de 3/8”x.050” (Special). Afi-
lar la cadena utilizando guantes de seguridad y lima redonda
de Ø 4 mm (5/32)”.
Afilar siempre la cadena desde el interior hacia el exterior del
filo (Fig. 50) respetando los valores que figuran en Fig. 51.
Los eslabones cortantes, después del afilado, deben ser todos
de la misma anchura y longitud.
ATENCION - La cadena debe ser afilada cada vez que
se observe que las virutas son de dimensiones muy
reducidas, como el normal aserrín.
Cada 3-4 afilados es necesario controlar y, eventualmente, li-
mar el delimitador de profundidad sirviéndose de la lima plana
y de la lima suministrada como opcional, seguidamente se de-
berá redondear el ángulo anterior (Fig. 52).
ATENCION - La correcta regulación del delimitador de
profundidad es tan importante como el correcto afila-
do de la cadena.
BARRA
Las barras con piñón en la punta deben ser lubricadas con
grasa usando una jeringuilla para lubricación (Fig. 53).
La barra se debe girar cada 8 horas de trabajo para permitir
un desgaste uniforme.
Mantener limpias las ranuras de la barra y el orificio de lubri-
cación con la rasqueta suministrada como opcional (Fig. 54).
Controlar que las guías de la barra sean paralelas y, si es ne-
cesario, quitar las rebabas laterales con la lima plana (Fig.
55).
ATENCION - No montar nunca una cadena nueva so-
bre un piñón (Fig. 56).
¡ATENCIÓN! - La cadena de recambio debe tener ca-
racterísticas de contragolpe iguales o superiores a la
original.
LET OP - Bij het uitvoeren van onderhoudswerk-
zaamheden altijd werkhandschoenen dragen. Geen
onderhoud uitvoeren op een warme motor.
KETTINGSLIJPEN
De kettingspoed (Fig. 51) is 3/8”x.050” (Special). De ketting
slijpen met werkhandschoenen aan en met een ronde vijl van
Ø 4 mm (5/32)”.
De ketting altijd van binnen naar buiten over het zaagvlak slij-
pen (Fig. 50) en daarbij de in Fig. 51 vermelde waarden in acht
nemen.
De scherpe schakels moeten, na het slijpen, alle dezelfde
breedte/lengte hebben.
LET OP - De ketting moeten geslepen worden iedere
keer, dat men bemerkt, dat de krullen zeer fijn wor-
den, net als gewoon zaagsel.
Iedere 3-4 keer slijpen moet men de dieptebeperking controle-
ren en eventueel slijpen met een platte vijl en de als optional
bijgeleverde vormblad , waarna men de voorste hoek afrondt
(Fig. 52).
LET OP - De juiste afstelling van de dieptebeperking
is even belangrijk als het goed slijpen van de ketting.
ZAAGBLAD
De zaagbladen met een spoel vooraan moeten met vet ge-
smeerd worden; daarvoor een smeerspuit gebruiken (Fig. 53).
Het zaagblad moet na iedere 8 uur gebruik omgedraaid wor-
den om een gelijkvormige slijtage mogelijk te maken. De loop
van het zaagblad en het smeergat schoonhouden met behulp
van het als optional bijgeleverde krabbertje (Fig. 54).
Controleren, dat de zaagbladlopers parallel zijn en, indien no-
dig, de zijranden met de platte vijl verwijderen (Fig. 55).
LET OP! - Nooit een nieuwe ketting op een versleten
spoel of monteren (Fig. 56).
LET OP! - De vervangende ketting moet dezelfde of
betere eigenschappen hebben voor wat betreft de te-
rugslag dan de originele ketting.
Deutsch
Español
Nederlands
WARTUNG
ONDERHOUD
MANTENIMIENTO
impag 932C 11-03-2005 9:48 Pagina 33