
4.0 Uyarılar
• Öncelikle bu kitapçıkta bulunan talimatları okumadan ve anlamadan bu
ürünü KULLANMAYIN. Uyarıları, İkazları veya Talimatları anlayamıyorsanız,
kullanmadan önce bir sağlık uzmanı, bayii veya teknik personel ile iletişim
kurun, aksi takdirde vücutta ciddi yaralanma veya ürün hasarı meydana
gelebilir.
• Tüm tekerlekler HER ZAMAN zeminle temas halinde olmalıdır.
• Yuvarlak sehpayı eğimlerden geriye doğru yürürken veya merdivenlerden
çıkarken ya da engellerin bulunduğu bir yere girdiğinizde KULLANMAYIN.
Ciddi düşme veya yaralanma riski doğabilir.
• Yuvarlak sehpa hareket halinde değilken tüm tekerlek kilitlerini devreye
alın.
• Yuvarlak sehpayı hastayla birlikte hareket ettirirken dikkatli olun. Islak
veya kaygan yüzeylerden, tellerden, kablolardan veya borulardan ya da
yuvarlak sehpanın devrilmesine veya düşmesine neden olabilecek
engebeli yüzeylerden kaçının.
• Yalnızca GCX Corporation tarafından onaylanmış aksesuarları ve yedek
parçaları kullanın.
• Yuvarlak sehpayı başka nesnelere TAKMAYIN.
• MRI bölgelerinde KULLANMAYIN.
• Yuvarlak sehpayı destek veya yürüme desteği olarak KULLANMAYIN.
Ağırlığınızı desteklemeye çalışmayın veya ayakta durma desteği olarak
KULLANMAYIN.
Kullanıcılar ve/veya hastalar, tüm ciddi durumları üreticiye ve kullanıcının
ve/veya hastanın bağlı olduğu Üye Ülkenin Yetkili Makamına bildirmelidir.
5.0 Teknik Servis
Teknik servis için lütfen aşağıdaki telefon numarasını kullanın:
Edwards Lifesciences SA: +41 21 823 4377.
6.0 Ürünün Atılması
Hastane politikasına ve yerel yönetmeliklere uygun olarak atılmalıdır.
Русский
Передвижная стойка
EVRS
См. рис. 1 на стр. 27– рис. 7 на стр. 29.
Внимательно изучите эти инструкции по применению, в которых
представлены предупреждения, меры предосторожности и
остаточные риски, связанные с использованием этого
медицинского устройства.
1.0 Назначение
Передвижная стойка предназначена для клинической платформы
EV1000. Дополнительную информацию см. в руководстве по
эксплуатации клинической платформы EV1000.
Эффективность устройства, в том числе его функциональные
характеристики, подтверждена целым рядом тестов, результаты
которых доказывают безопасность и эффективность устройства при
использовании по назначению в соответствии с утвержденными
инструкциями по применению.
Примечание по установке
Передвижная стойка может комплектоваться отдельными
установочными комплектами и принадлежностями. Ознакомьтесь со
всеми инструкциями по установке перед сборкой передвижной стойки
или креплением инструментов или принадлежностей.
2.0 Инструкции по применению
2.1 Крепление штанги передвижной стойки к основанию
Этап
Процедура
1
Вставьте штангу в основание и положите
конструкцию на бок для доступа ко дну основания
2
С помощью гаечного ключа размером 13 мм
[1/2 дюйма] прикрепите штангу к основанию,
используя один (1) винт с шестигранной головкой
размером 5/16
‑
18 × 1 дюйм, пружинную стопорную
шайбу размером 5/16 дюйма и плоскую шайбу
размером 5/16 дюйма.
2.2 Крепление корзины к стойке
Этап
Процедура
1
Установите оба нейлоновых зажима под углом
посередине корзины. Поверните оба зажима так,
чтобы они приняли горизонтальное положение (cм.
2
Передвиньте зажимы к верхней и нижней частям
корзины. Верхний зажим должен касаться верхней
горизонтальной проволоки, а нижний зажим —
нижней укрепляющей проволоки (cм. рис. 3
3
Насадите зажимы сверху на стойку (cм. рис. 4
на стр. 28). Расположите корзину на необходимой
высоте. Затяните зажимы с помощью крепежных
винтов № 8-32 и шестигранных гаек из комплекта
Edwards, Edwards Lifesciences, логотип со стилизованной буквой E и
EV1000 являются зарегистрированными товарными знаками
Edwards Lifesciences Corporation. Все прочие товарные знаки являются
собственностью соответствующих владельцев.
23