background image

 

              7 

INSTRUCTION MANUAL 

MANUAL DE INSTRUCIONES 

MANUEL D´INSTRUCTIONS 

 

 

 

   

 

IEC 60974-7 

 

 

   en-es-fr-MT-TORCH BASIC          

EDRtorches S.L.  -   [email protected]

    

www.edrtorches.com

  

 -   0034 963 558 

BAD FEEDING OF THE WIRE. 

 

Thread conductor (tow) in poor condition, obstructed 

or damaged. 

 

Size of the tow or contact tip does not correspond to 

the diameter of the wire. 

 

Incorrect length of the tow and does not seat correctly 

in the gas diffuser or contact tip. 

 

Rolls of the drive motor with too much pressure or 

incorrect for the type of wire, causing deformation and 

excoriation of the supply wire. 

 

Rusty, dirty or irregularly welded wire 

EXCESSIVE WEAR OF THE TIP OF CONTACT. 

 

Rolls of the drive motor with too much pressure or 

incorrect for the type of wire, causing deformation and 

excoriation of the supply wire. 

 

Oxidized welding wire, dirty or with irregularities due to 

low quality. 

 

Welding wire without coating increasing friction and 

wear of the trowel. 

 

Diameter of the incorrect contact tip. 

 

Excessive duty cycle for the type of gun used. 

EXCESSIVE HEATING OF THE GUN. 

 

Rear nut of the connector to machine badly tightened. 

 

Electrical conductor cable of insufficient thickness or 

poorly tightened connections. 

 

Use of the gun at an excessive amperage capacity. 

 

Failure to feed the welding machine. 

FAILURE TO ACTIVATE THE GUN 

 

Some safety contact of the open robot. 

 

Lack of mass connection. 

APPEARANCE OF POROSITY IN THE WELDING CORD 

 

Accumulation of projections in the nozzle making it 

difficult for the gas to escape. 

 

Lost in the gas hose or bad connection 

 

Of the same. 

 

O-rings on the machine connector in poor condition or 

cut. 

 

Inner tube loose or poorly adjusted to the connection 

tip. 

 

Poor feeding of the welding wire, for causes described 

in the first section. 

 

Protective gas or electric arc of the welding 

inadequate for bad adjustment of the machine. 

 

Inadequate or poor quality welding wire. 

 

Metal of the parts to be welded with oxidation or 

contaminated with high sulfur content. 

 

Improper regulation of the gas flow, too high creates 

turbulence or too low does not cover the weld bead 

MALA ALIMENTACIÓN DEL ALAMBRE. 

 

Conductor del hilo (sirga) en mal estado, obstruido o 

dañado. 

 

Tamaño de la sirga o de la punta de contacto no 

corresponden con el diámetro del hilo. 

 

Longitud de la sirga incorrecta y no asienta de forma 

correcta en el difusor de gas o punta de contacto. 

 

Rodillos del motor de arrastre con demasiada presión o 

incorrectos para el tipo de hilo, causando 

deformación y excoriación del hilo de aportación. 

 

Hilo de soldadura oxidado, sucio o con irregularidades. 

DESGASTE EXCESIVO DE LA PUNTA DE CONTACTO. 

 

Rodillos del motor de arrastre con demasiada presión o 

incorrectos para el tipo de hilo, causando 

deformación y excoriación del hilo de aportación. 

 

Hilo de soldadura oxidado, sucio o con irregularidades 

por la baja calidad. 

 

Hilo de soldadura sin revestimiento aumentando el 

rozamiento y el desgaste de la moquilla. 

 

Diámetro de la punta de contacto incorrecto. 

 

Ciclo de trabajo excesivo para el tipo de pisto la 

utilizada. 

CALENTAMIENTO EXCESIVO DE LA PISTOLA. 

 

Tuerca trasera del conector a maquina mal apretada. 

 

Cable conductor eléctrico de grosor insuficiente o 

conexiones mal apretadas. 

 

Utilización de la pistola a una capacidad de amperaje 

excesiva. 

 

Fallo en la alimentación de la máquina de soldadura. 

FALLO EN LA ACTIVACIÓN DE LA PISTOLA 

 

Algún contacto de seguridad del robot abierto. 

 

Falta de conexión de masa. 

APARICIÓN DE POROSIDAD EN EL CORDÓN DE SOLDADURA 

 

Acumulación de proyecciones en la tobera 

dificultando la salida del gas. 

 

Perdidas en la manguera de gas o mala conexión 

 

de la misma. 

 

Juntas tóricas del conector a máquina en mal estado 

o cortadas. 

 

Tubo interior suelto o mal ajustado a la punta de 

conexión. 

 

Mala alimentación del alambre de soldadura, por 

causas descritas en el primer apartado. 

 

Gas de protección o arco eléctrico de la soldadura 

inadecuado por mal ajuste de la maquina. 

 

Alambre de soldadura inadecuado o de mala 

calidad. 

 

Metal de las piezas a soldar con oxidación o 

contaminado con contenido alto de azufre. 

 

Regulación incorrecta del flujo de gas, demasiado 

elevado crea turbulencias o demasiado bajo no cubre 

el cordón de soldadura. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Problems – Possible causes 

Problemas – Posibles causas 

Problemes- Causes possibles

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for Basic MAG/ GMAW

Page 1: ...AL Robotic welding torches BASICseries MIG MAG TIG MANUAL DE INSTRUCIONES Antorchas de soldadura robótica BASICseries MIG MAG TIG MANUEL D INSTRUCTIONS Torches de soudage robotisées BASICseries MIG MAG TIG IEC 60974 7 ...

Page 2: ...industriel et intensif La série de torches de soudage BASIC s adapte à tous les types de robots industriels aussi bien les robots à arbre creux que les robots de câblage externes standard les systèmes de soudage robotisés ont besoin de torches de haute qualité et de précision dans leur fabrication et pour eux la série BASIC a été développée avec les matériaux les plus avancés pour résister aux tem...

Page 3: ... LE DISQUE SERA EN MATIERE ISOLANTE 1 1 IL PEUT ÊTRE PLACÉ AVANT UN DISQUE DE COMMANDE POUR COBOTS MAIS CELA EST FACULTATIF 2 PLACE THE SUPPORT FLANGE FOR THE TORCH AND TIGHTEN THE M5 SCREWS 2 COLOCAR LA BRIDA DE SOPORTE PARA LA ANTORCHA Y APRETAR LOS TORNILLOS M5 2 PLACEZ LA BRIDE DE SUPPORT DE LA TORCHE ET SERREZ LES VIS M5 3 PLACE THE WELDING NECK IN THE FLANGE UNTIL IT MAKES A BUMPER AND TIGHT...

Page 4: ...Bars Technical data Datos técnicos Données techniques VACUUM VOLTAGE CLASS 141 V c c c a THE LOAD TENSIONS ARE ADEQUATE TO UNE EN 60974 1 U2 14 0 05 x I2 ELECTRICAL CONTROLS 5A 250VAC MICROINTERUPTOR CLASE DE TENSIÓN EN VACIO 141 V c c c a LAS TENSIONES DE CARGA ESTÁN ADECUADAS A UNE EN 60974 1 U2 14 0 05 x I2 CONTROLES ELÉCTRICOS MICROINTERUPTOR DE 5A 250VAC CLASSE DE TENSION AU VIDE 141 Vcc c a ...

Page 5: ...do y sensor anticolisión Introducir el hilo de aportación desde el tren de arrastre a la sirga entre 50 y 100 mm Presionar los rodillos sobre el hilo sin aplastarlo Ajustar la velocidad del hilo Ajustar el caudal del gas y la corriente Asegurar el cable de masa al metal base Accionar el pulsador del soplete hasta que el hilo salga por la punta de contacto y el gas barra el aire del conductor Duran...

Page 6: ...uvelle barre de remorquage ceci l empêchera de partir en accumulant de la saleté lors des changements successifs Réinsérez la barre de remorquage sur la torche et insérez l écrou du connecteur en appuyant légèrement avec une clé appropriée THE PLASTIC SIRGAS ARE USED FOR ALUMINUM WELDING OR OF STAINLESS STEEL NOT BEING CONVENIENT TO USE SIRGAS METALLIC FOR THESE MATERIALS LAS SIRGAS PLÁSTICAS SE E...

Page 7: ...T TORCH BASIC EDRtorches S L info edrtorches com www edrtorches com 0034 963 558 BASIC 42G 22º R11 4220 BASIC 42G 45º R11 4450 BASIC 52W 22º R11 5220 BASIC 52W 45º R11 5450 Spare parts Partes de recambio Pièces de rechange MIG MAG BASIC 42G gas MIG MAG BASIC 52w liquid TIG BASIC T4W liquid ...

Page 8: ...bulence or too low does not cover the weld bead MALA ALIMENTACIÓN DEL ALAMBRE Conductor del hilo sirga en mal estado obstruido o dañado Tamaño de la sirga o de la punta de contacto no corresponden con el diámetro del hilo Longitud de la sirga incorrecta y no asienta de forma correcta en el difusor de gas o punta de contacto Rodillos del motor de arrastre con demasiada presión o incorrectos para el...

Page 9: ... strangulation of the elements Avoid drafts over the welding area Do not change the spare or handle the gun while hot MAINTENANCE NORMS To guarantee the correct functioning of the torches the use of original spare parts is recommended Before starting any repair or maintenance operation disconnect the welding machine and allow the torch to cool down Change the contact tips when they show any expans...

Page 10: ...probar que el líquido es el adecuado circula correctamente INTRODUCTION Il est conseillé que la connexion et la manipulation ultérieure des torches soient effectuées par des personnes connaissant bien le processus dans la mesure du possible Le respect des instructions suivantes permettra d éviter d éventuels accidents ou empoisonnements PRÉVENTION CONTRE LES CHOCS ÉLECTRIQUES Vérifiez périodiqueme...

Page 11: ...10 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS IEC 60974 7 en es fr MT TORCH BASIC EDRtorches S L info edrtorches com www edrtorches com 0034 963 558 NOTES ...

Page 12: ...11 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS IEC 60974 7 en es fr MT TORCH BASIC EDRtorches S L info edrtorches com www edrtorches com 0034 963 558 NOTES ...

Page 13: ...ric arc welding equipment torch Los productos cumplen las siguientes directivas y estas diseñados bajos las normas indicadas 2014 30 EU EMC directiva de compatibilidad electromagnetica 2014 35 EU Directiva de baja tensión IEC 60974 7 Electric arc welding equipment torch Les produits sont conformes aux directives suivantes et sont conçus selon les normes indiquées 2014 30 EU EMC Directive de compat...

Reviews: