EdilKamin CRISTAL 45 Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 30

FRANÇAIS

 30   

Combustible et puissance calorifi que

La combustion a été optimisée d’un point de vue 
technique, tant en ce qui concerne la conception de 
la cheminée et de sa relative alimentation d’air, tant en 
ce qui concerne les émissions.
Nous vous invitons à soutenir notre engagement 
en faveur d’un environnement propre en observant 
les indications mentionnées ci-dessous concernant 
l’utilisation de matériaux combustibles qui ne 
contiennent et ne produisent pas de substances 
nuisibles. 
Comme combustible, utiliser seulement du bois naturel 
et sec, ou bien des briquettes de bois. Le bois humide, 
fraîchement taillé ou stocké de manière inadéquate 
présente un haut contenu en eau; pour cette raison 
il brûle mal, dégage de la fumée et produit peu de 
chaleur. 
Utiliser seulement du bois de chauffage mis au sec 
depuis deux ans au moins dans un endroit aéré et 
sec.  Dans ce cas le contenu en eau sera inférieur à 
20% du poids.  De cette manière vous réaliserez une 
économie sur le matériel combustible, dans la mesure 
où le bois sec a un pouvoir calorifique bien supérieur.  
Ne jamais utiliser de combustibles liquides comme 
l’essence, alcool ou produits similaires. Ne brûler pas 
les déchets.

Champ de rayonnement

A l’intérieur de la circonférence du champ de 
rayonnement de la porte de verre, ne placer aucun 
objet combustible.

Mise en marche initiale

La peinture de la cheminée est sujette au vieillissement 
tant qu’elle n’atteint pas pour la première fois la 
température d’exercice.    
Ceci peut provoquer des odeurs désagréables. Dans 
ce cas aérer de manière adéquate le local où est 
installée la cheminée. Le phénomène disparaîtra 
après les premiers allumages.

Danger de brûlures

Les superficies externes de la cheminée CRISTAL, 
surtout la porte en vitre céramique, se réchauffent. Ne 
pas toucher - risque de brûlures! Mettre en garde de 
façon particulière les enfants. Les enfants doivent être, 
de toute façon,  tenus loin de la cheminée allumée.

Grilles de l’air

Veiller à ne pas fermer ou obstruer les sorties de l’air 
chaud. Ceci provoque un danger de surchauffe à 
l’intérieur du revêtement.

Fonctionnement de la cheminée à porte 
ouverte

En cas de fonctionnement à porte ouverte, la 
cheminée devra être tenue constamment sous 
contrôle. Des fragments de braises incandescentes 
peuvent être projetés vers l’extérieur du foyer.

Alimentation en combustible

Pour “ajouter du bois” nous conseillons d’utiliser un 
gant de protection, dans la mesure où après un usage 
prolongé la poignée peut se réchauffer. 
Ouvrir la porte lentement. De cette manière on évite 
la formation de tourbillons qui peuvent provoquer la 
sortie de fumée. 

A quel moment ajouter le bois? Lorsqu’il ne reste du 
combustible presque plus que des braises.

Fonctionnement dans les demi-saisons

Pour aspirer l’air pour la combustion et pour évacuer 
la fumée, le foyer CRISTAL a besoin du tirage 
exercé par la cheminée/conduit de la cheminée. 
Les températures augmentant à l’extérieur, le tirage 
diminue de plus en plus. Si la température extérieure 
dépasse 10°C, avant d’allumer le feu vérifier le tirage 
de la cheminée.  
Si le tirage est faible, allumer tout d’abord un feu de 
“mise en marche” en utilisant du matériel d’allumage 
de petites dimensions. Une fois rétabli le tirage 
correct de la cheminée vous pourrez introduire le 
combustible.

Affl ux d’air dans le local où est installée la 
cheminée

La cheminée CRISTAL est en mesure de fonctionner 
correctement seulement si dans le local où elle est 
installée assez d’air arrive pour la combustion. Avant 
d’allumer la cheminée garantissez un afflux d’air 
suffisant. 
Les dispositifs d’alimentation de l’air pour la 
combustion ne doivent pas être endommagés.
Si le volume d’air devait être insuffisant et le type de 
construction dans laquelle la cheminée est installée 
est particulièrement hermétique à l’air, il sera de 
toute façon nécessaire d’installer une prise d’air 
supplémentaire de 150 cm

2

 dont nous avons déjà 

parlé.

Allumage à cheminée froide
1. 

Contrôler que le lit de cendres ne soit pas trop 

garni. Hauteur maximum: 5 cm au-dessous du bord 
de la porte.
Si le lit de cendres devient trop haut on risque, qu’en 
ouvrant la porte pour ajouter du bois, des éventuelles 
braises tombent en dehors du foyer.

2.

 Tirer le levier de régulation de la vanne d’air dans 

la position d’”allumage”. L’air pour la combustion 
arrivera intensément au bois dans le foyer, pour 
atteindre rapidement une bonne combustion.

3.

 Le bois doit être placé dans le foyer sans l’entasser 

excessivement. Placer entre les bûches de bois un 
allumeur et allumer. Les allumeurs sont des aides 
pratiques pour la mise en marche de la combustion. 
Attention: les bûches de bois de grosse dimension 
s’allument mal dans un foyer froid et elles libèrent 
des gaz toxiques. Ne jamais utiliser de matériaux 
comme essence, alcool et similaires pour allumer la 
cheminée!

4. 

Refermer alors la porte du foyer et surveiller 

pendant quelques minutes. Si le feu devait s’éteindre, 
ouvrir lentement la porte, placer à nouveau un autre 
allumeur entre les bûches et allumer. 

5. 

Si le feu ne devait plus être alimenté par d’autres 

bûches de bois, lorsque ce dernier se sera épuisé, 
pousser le levier de régulation de la vanne d’air dans 
la position “maintien de la braise”. Ne pas effectuer 
cette opération pendant la phase de combustion 
dans la mesure où, lorsque le levier se trouve dans 
la position “maintien de la braise”, le flux d’air pour 
la combustion est complètement bloqué. En cas 
d’afflux d’oxygène (par ex. en ouvrant la porte de la 
cheminée) les “gaz encore présents” dans le foyer et 
dans les éventuelles superficies de récupération de 
chaleur peuvent réagir avec violence à l’oxygène 
atmosphérique en entrée.

Alimentation lorsque la cheminée est 
chaude

Avec le gant fourni en équipement, soulever lentement 
la porte et ajouter dans le foyer la quantité de bois 
souhaitée, en le plaçant sur les braises existantes. 
De cette manière le bois se réchauffera en libérant 
son humidité sous forme de vapeur. Ceci comporte 
une diminution de la température à l’intérieur de la 
cheminée.  Les substances volatiles qui à ce moment 
se dégagent du matériel combustible, ont besoin d’un 
apport suffisant d’air, de telle façon que cette phase 
critique, d’un point de vue technique des émissions, 
puisse s’accomplir rapidement et que la température 
nécessaire pour une combustion correcte puisse être 
atteinte.

Un dernier conseil:

Pour l’allumage initial de la cheminée, utiliser 
toujours les bûches les plus petites.  Celles-ci brûlent 
plus rapidement et font atteindre au foyer la bonne 
température dans les meilleurs temps.  Utiliser les 
bûches plus grandes pour alimenter le foyer. 
Certains types de briquettes de bois se gonflent une 
fois qu’elles sont dans le foyer; elles se dilatent sous 
l’action de la chaleur et augmentent de volume. 
Placer toujours le bois en profondeur dans le foyer, 
presqu’en contact avec la paroi postérieure, de telle 
façon que même s’il glisse, il n’aille pas heurter la 
porte.

Enlèvement des cendres

On peut enlever la cendre avec une petite pelle ou 
avec un aspirateur. Déposer les cendres seulement 
dans des récipients non combustibles, sachant que les 
braises résiduelles peuvent se rallumer même après 
24 heures.

INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION

N.B. 

Le bois sec a un pouvoir calorifique d‘environ 4 kWh/kg, alors que le bois à peine taillé n‘en a que 

2 kWh/kg. Et par conséquent pour obtenir la même puissance calorifique il faut le double de combustible.

Contenu en eau

g/kg de bois

Puissance 

calorifi que kWh/kg

Consommation 

majeure de bois 

en %

très sec

100

4,5

0

2 ans de séchage

200

4

15

1 an de séchage

350

3

71

Bois à peine coupé

500

2,1

253

ATTENTION: Si le foyer est alimenté avec une quantité de combustible excessive ou bien avec un 
combustible inadéquat, on peut provoquer une surchauffe dangereuse.

Summary of Contents for CRISTAL 45

Page 1: ...ione pag 2 UK Installation use and maintenance pag 12 F Installation usage et maintenance pag 22 E Instalaci n uso y mantenimiento pag 32 D Installations Betriebs und Wartungsanleitung pag 42 NL Insta...

Page 2: ...irraggiamento e per movimento di aria calda Gli unici rischi derivabili dall impiego del caminetto sono legati a un non rispetto delle istruzioni per l installazione o a un contatto con fuoco e parti...

Page 3: ...iscaldata durante il transito nei montanti ai lati della bocca del focolare fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 Maniglia asportabile per apertura portellone La maniglia del portellone fig 5 non fissata al p...

Page 4: ...dimento 76 1 77 9 82 4 Uscita fumi cm 20 25 25 Presa aria cm 12 5 12 5 12 5 Peso compreso imballo kg 260 308 368 Volume riscaldabile m3 340 390 470 NB il volume riscaldabile ha solo valore indicativo...

Page 5: ...mbustione nella posizione pi adeguata sotto la soglia Regolazione della valvola a farfalla Posizione di accensione potenza calorifica max fig 7 leva di regolazione della valvola dell aria totalmente e...

Page 6: ...zate Uscite aria calda Griglie Le uscite dell aria calda devono essere collocate a una distanza minima di 50 cm dal soffitto e di 30 cm dai mobili Posizionare le griglie o le uscite dell aria nel punt...

Page 7: ...minetto raggiunge la copertura dell edificio Caratteristiche fondamentali della canna fumaria sono capacit di sopportare una temperatura fumi di almeno 450 C per quanto riguarda la resistenza meccanic...

Page 8: ...in Ecokeram 4 A questo punto resteranno in vista i coperchi di chiusura del vano ispezione contrappesi Togliere i coperchi 6 dei vani contrappesi svitando le sei viti 7 5 Posizionare le rondelle di c...

Page 9: ...articolata Distribuzione dell aria calda kit due bis kit tre bis kit quattro bis kit cinque bis 1 locale locale caminetto 2 locali locale caminetto 3 locali locale caminetto 4 locali locale caminetto...

Page 10: ...eddo 1 Controllate che il letto di cenere non sia troppo alto Altezza massima 5 cm al di sotto del bordo del portellone Seillettodicenerediventatroppoaltovi ilpericolo che all apertura del portellone...

Page 11: ...utensile mano fredda in dotazione la piastra nottolino 7 fig 3 al lato dx del portellone ruotare di 90 Lo sportello adesso pu essere aperto ad anta Una volta terminata la pulizia fissate nuovamente l...

Page 12: ...to heat the room in which it is in through radiation and the movement of hot air The only risks which could derive from the use of the chimney are linked to the non compliance with the installation i...

Page 13: ...ir is pre calibrated and heated during the transit of the uprights at the sides of the hearths mouth fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 Removable handle for opening hatch The handle of the hatch fig 5 is n...

Page 14: ...entary air inlet of 120 cm2 12 5 Technical data DIMENSIONS 35 5 76 0 4 5 6 98 7 2 7 4 1 2 6 25 138 25 90 152 35 5 112 65 40 168 74 27 50 25 76 35 5 98 65 40 147 62 27 20 45 68 64 40 161 80 26 CRISTAL...

Page 15: ...regulating lever in the most adequate position under the threshold Regulating the butterfly valve Starting position max heating power fig 7 air valve regulating lever totally extracted Starting with c...

Page 16: ...d at a minimum distance of 50 cm from the ceiling and 30 cm from the furniture Position the grills or the air outlets at the highest point of the covering in order to avoid heat accumulating inside th...

Page 17: ...m with the chimney reaches the building covering is called flue The fundamental features of the flue are capability to support a smoke temperature of at least 450 C with regard to the mechanical resis...

Page 18: ...3 remove the Ecokeram hearth walls 4 At this point the closing lids of the counterweights inspection compartment will remain visible Remove the lids 6 of the counterweights compartments by unscrewing...

Page 19: ...s from the simplest to the more articulated ones Hot air distribution two bis kit three bis kit four bis kit five bis kit 1 room chimney room 2 rooms chimney room 3 rooms chimney room 4 rooms chimney...

Page 20: ...gniting with cold hearth 1 Check that the ash bed is not too high Maximum height 5 cm underneath the hatch edge If the ash bed becomes too high there is a danger that when opening the hatch to add woo...

Page 21: ...ig 1 towards the centre At this point it is possible to unblock using the appropriate tool cold hand provided the pallet plate 7 fig 3 at the right side of the hatch rotate by 90 Now the door can be o...

Page 22: ...Les seuls risques associ s l utilisation de la chemin e sont li s un manque de respect des instructions pour l installation ou un contact avec le feu et parties chaudes verre tubes sortie de l air cha...

Page 23: ...uff e pendant son passage dans les montants sur les c t s de la bouche du foyer fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 Poign e amovible pour l ouverture de la porte La poign e de la porte fig 5 n est pas fix e...

Page 24: ...essaire d installer une prise d air suppl mentaire de 120 cm2 12 5 Donn es techniques DIMENSIONS 35 5 76 0 4 5 6 98 7 2 7 4 1 2 6 25 138 25 90 152 35 5 112 65 40 168 74 27 50 25 76 35 5 98 65 40 147 6...

Page 25: ...le levier pour le r glage de l air de combustion dans la position la plus judicieuse sous le seuil R glage de la vanne papillon Position d allumage puissance calorifique max fig 7 levier de r glage d...

Page 26: ...es Les sorties de l air chaud doivent tre situ es une distance minimum de 50 cm du plafond et de 30 cm des meubles Positionner les grilles et les sorties de l air dans le point le plus haut du rev tem...

Page 27: ...partant du local d utilisation de la chemin e atteint la couverture de l difice Les caract ristiques fondamentales du tuyau de la chemin e sont capacit de supporter une temp rature de la fum e d au m...

Page 28: ...yer en Ecokeram 3 enlever les parois du foyer en Ecokeram 4 A ce point seront visibles les couvercles de fermeture du compartiment d inspection des contrepoids Enlever les couvercles 6 des compartimen...

Page 29: ...simple la plus complexe Distribution de l air chaud kit deux bis kit trois bis kit quatre bis kit cinq bis 1 local local chemin e 2 locaux local chemin e 3 locaux local chemin e 4 locaux local chemin...

Page 30: ...herm tique l air il sera de toute fa on n cessaire d installer une prise d air suppl mentaire de 150 cm2 dont nous avons d j parl Allumage chemin e froide 1 Contr ler que le lit de cendres ne soit pas...

Page 31: ...d bloquer au moyen de l outil sp cifique main froide fourni en quipement le plaque de la g chette fig 3 sur le c t droit de la porte tourner de 90 La porte peut tre alors ouverte battant et nettoy e U...

Page 32: ...de la chimenea No uses NUNCA combustibles l quidos para encender la chimenea o para reavivar las brasas No obstruyas las aberturas de aireaci n en el local de instalaci n ni las entradas de aire de l...

Page 33: ...rada durante el recorrido en los montantes a los lados de la boca del fuego fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 Asa extraible para apertura puerta El asa de la puerta fig 5 no est anclada a la puerta misma...

Page 34: ...r una toma de aire suplementario de 120 cm 12 5 Datos t cnicos 34 DIMENSIONES 35 5 76 0 4 5 6 98 7 2 7 4 1 2 6 25 138 25 90 152 35 5 112 65 40 168 74 27 50 25 76 35 5 98 65 40 147 62 27 20 45 68 64 40...

Page 35: ...con una tapa Montar la palanca para la regulaci n del aire de combusti n en la posici n m s adecuada debajo del umbral Regulaci n de la v lvula de mariposa Posici n de encendido potencia calor fi ca...

Page 36: ...e caliente deben ser colocadas a una distancia m nima de 50 cm del techo y de 30 cm de los muebles Colocar las parrillas o las salidas del aire en el punto m s alto del revestimiento para evitar la ac...

Page 37: ...i n de la chimenea llega al techo del edificio Las caracter sticas fundamentales de las salidas de humos son capacidad de soportar una temperatura de los humos de al menos 450 C por lo que se refiere...

Page 38: ...Ecokeram 4 En este momento quedar n a la vista las tapaderas de cierre del vano inspecci n contrapesas Sacar las tapaderas 6 de los vanos contrapesos destornill ndo los seis tornillos 7 5 Colocar las...

Page 39: ...la m s simple a la m s articulada Distribuci nn del aire caliente kit dos bis kit tres bis kit cuarto bis kit cinco bis 1 puesto puesto chimenea 2 puestos puesto chimenea 3 puestos puesto chimenea 4 p...

Page 40: ...do con el hogar fr o 1 Controlar que la capa de ceniza no sea demasiado gruesa Altura m xima 5 cm por debajo del borde de la puerta Si la capa de ceniza se convierte en demasiado alta existe el peligr...

Page 41: ...este punto es posible desbloquear mediante el oportuno utensilio mano fr a en dotaci n la l mina picaporte 7 fig 3 al extenso dx de la puerta girar 90 Ahora a la puerta puede abrirsele la tapa y limp...

Page 42: ...bstrahlung und Warmluftbewegung zu heizen Die einzigen Risiken die aus der Verwendung des Kaminofens entstehen k nnen sind mit der Nichtbeachtung der Installa tionsanweisungen oder mit der Ber hrung m...

Page 43: ...asscheibe ist voreingestellt und wird bei ihrem Durchlauf in den Pfosten an den Seiten der Feuerraum ffnung erw rmt Abb 1 Abb 2 Abb 3 Abb 4 Abb 5 Abnehmbarer Griff zum ffnen der T r Der T rgriff Abb 5...

Page 44: ...tzlichen Lufteintritt von 120 cm2 12 5 anzubringen Technische Daten 35 5 76 0 4 5 6 98 7 2 7 4 1 2 6 25 138 25 90 152 35 5 112 65 40 168 74 27 50 25 76 35 5 98 65 40 147 62 27 20 45 68 64 40 161 80 26...

Page 45: ...ngt erforderlich dem Feuerraum die Verbrennungsluft durch ein Rohr bis zu den entsprechenden an den Seitenteilen und hinter dem Kamin vorgesehenen Lufteintritten zuzuf hren Er ist mit einem Verbindung...

Page 46: ...der Art und Weise wie sie hergestellt sind Warmluftausg nge Gitter Die Warmluftausg nge sind in einem Mindest abstand von 50 cm von der Decke und von 30 cm von den M beln anzubringen Die Gitter oder L...

Page 47: ...ins zum Dach des Geb udes f hrt Grundlegende Merkmale des Rauch fangs sind F higkeit eine Rauchtemperatur von mindes tens 450 C auszuhalten was die mechanische Festigkeit die Isolierung und die Gasbes...

Page 48: ...euerraumw nde in Ecokeram aushaken 3 Die Feuerraumw nde in Ecokeram entfernen 4 Nun bleiben die Abdeckungen des Inspektionsfachs der Gegengewichte sichtbar Die Abdeckungen 6 der Gegengewichtf cher dur...

Page 49: ...uationen von der einfachsten bis zur komplexeren erforderlich ist Warmluftverteilung Bausatz zwei plus Bausatz drei plus Bausatz vier plus Bausatz f nf plus 1 Raum Kaminraum 2 R ume Kaminraum 3 R ume...

Page 50: ...hnten zus tzlichen Lufteintritt von 150 cm2 anzubringen Anz nden bei kaltem Kamin 1 Kontrollieren dass das Aschebett nicht zu hoch ist Maximale H he 5 cm unter dem T rrand Wenn das Aschebett zu hoch i...

Page 51: ...mithilfe des entsprechenden mitgelieferten Werkzeugs kalte Hand die Klinkenplatte 7 fig 3 auf der rechten Seite der T r freizugeben um 90 drehen Nun kann die T r aufgeklappt und gereinigt werden Nach...

Page 52: ...endig zijn in de onmiddellijke nabijheid van de kachel Gebruik NOOIT vloeibare brandstoffen om de kachel aan te steken of het vuur aan te wakkeren Verstop de verluchtingsopeningen in de installatierui...

Page 53: ...eerd en verwarmd tijdens de doorgang in de opstaande elementen aan de zijkanten van de haardopening Afb 1 Afb 2 Afb 3 Afb 4 Afb 5 Afneembare handgreep voor opening deur De handgreep van de deur Afb 5...

Page 54: ...ttoevoer van 120 cm2 12 5 Technische gegevens 35 5 76 0 4 5 6 98 7 2 7 4 1 2 6 25 138 25 90 152 35 5 112 65 40 168 74 27 50 25 76 35 5 98 65 40 147 62 27 20 45 68 64 40 161 80 26 CRISTAL 90 CRISTAL 76...

Page 55: ...e lucht aangevoerd wordt voor de verbranding Opdat de kachel op correcte wijze zou werken is het noodzakelijk de haard te voorzien van verbrandingslucht met behulp van een buis verbonden met de openin...

Page 56: ...et type van oppervlak en de uitvoeringswijze ervan Uitgangen warme lucht Roostersr De uitgangen van de warme lucht moeten zich op een afstand van minstens 50 cm van het plafond en 30 cm van het meubil...

Page 57: ...n de ruimte waarin de kachel gebruikt wordt naar het dak van het gebouw leidt De fundamentele kenmerken van de schoorsteen zijn de capaciteit om weerstand te bieden tegen temperaturen van de rookgasse...

Page 58: ...ardwanden in Ecokeram 4 Nu zijn de sluitingsdeksels van de inspectieopening van de tegengewichten zichtbaar Verwijder de deksels 6 van de openingen van de tegengewichten door de zes schroeven 7 los te...

Page 59: ...est complexe Distributie van de warme lucht kit twee bis kit drie bis kit vier bis kit vijf bis 1 vertrek vertrek kachel 2 vertrekken vertrek kachel 3 vertrekken vertrek kachel 4 vertrekken vertrek ka...

Page 60: ...llatie van de extra luchttoevoer van 150 cm2 waarover eerder gesproken werd Aansteken bij koude haard 1 Controleer of de aslaag niet te hoog is Maximale hoogte 5 cm onder de rand van de deur Als de as...

Page 61: ...et mogelijk om met het meegeleverd instrument koude hand de verankeringsplaatje 7 fig 3 rechts van de deur vrij te geven 90 draaien Nu kan de deur gewoon geopend worden voor een reinigingsbeurt Na de...

Page 62: ...cenzo Monti 47 20123 Milano 00192220192 305 2011 CPR EN 13240 2001 A2 2004 AC 2006 AC 2007 EDILKAMIN CRISTAL 45 76 90 DoP EK n 22 24 23 EDILKAMIN EDILKAMIN CRISTAL CRISTAL GlassKamin CRISTAL UNI10683...

Page 63: ...1 3 4 12 13 10 A B 9 8 14 7 6 5 2 6 14 10 11 8 ECOKERAM V 65 A 14 3 B 5 2 ECOKERAM 1200 C ECOKERAM ECOKERAM 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 ECOKERAM 7 800 C 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 63 63...

Page 64: ...40 168 74 27 50 25 76 35 5 98 65 40 147 62 27 20 45 68 64 40 161 80 26 CRISTAL 90 CRISTAL 76 CRISTAL 45 CRISTAL 45 CRISTAL 76 CRISTAL 90 Kw 13 15 18 Kg h 3 7 4 2 4 7 76 1 77 9 82 4 cm 20 25 25 cm 12...

Page 65: ...H CRISTAL 12 5 cm 6 125 cm2 120 cm2 12 5 cm 7 8 6 7 8 A 13 1 63 13 1 63 9 69 800 m h 72 73 74 70 4 71 9 65 65...

Page 66: ...UNI v 10683 2005 9615 90 UNI 10683 2005 4 1 4 1 1 4 1 2 UNI 10683 2005 4 6 5 Edilkamin CRISTAL EDILKAMIN CRISTAL 50 cm 30 cm 3 cm 1 m 30 cm 50 cm 20 cm 30 cm 80 cm 40 cm 5 cm 2 Ecokeram 70 kg A A 66 6...

Page 67: ...45 UNI 10683 2005 4 2 450 C 45 1 5 inox NO 67 67...

Page 68: ...6 7 A A 11 11 1 2 cokeram 3 Ecokeram 4 6 7 5 12 6 7 8 CRISTAL 68 68...

Page 69: ...Edlkamin bis bis bis bis 1 3 3 4 CRISTAL 69 69...

Page 70: ...20 CRISTAL CRISTAL 10 C CRISTAL 150cm2 1 5 cm 2 3 4 5 24 4 kWh kg 2 kWh kg g kg kWh kg 100 4 5 0 2 200 4 15 1 350 3 71 500 2 1 253 70 70...

Page 71: ...6 6 7 7 6 1 7 3 90 7 4 6 2 EDILKAMIN GlassKamin 1 2 3 90 4 90 7 71 71...

Page 72: ...6 55 8 14 15 9 66 54 13 63 60 59 63 6 63 62 7 8 9 15 56 51 52 58 54 14 42 40 38 39 41 43 50 44 48 47 49 45 48 46 53 10 10 31 16 33 32 33 34 35 36 26 12 11 21 18 16 16 16 19 20 22 23 27 25 28 85 84 84...

Page 73: ...nco inferiore sinistro in ecokeram Left lower side in ecokeram C t inf rieur gauche en ecokeram Parte lateral inferior derecho de ecokeram 1 41 Fianco superiore destro in ecokeram Right upper side in...

Page 74: ...chts in Ecokeram ecokeram 1 40 Unteres linkes Seitenteil in Ecokeram Zijde onder links in Ecokeram ecokeram 1 41 Oberes rechtes Seitenteil in Ecokeram Zijde boven rechts in Ecokeram ecokeram 1 42 Ober...

Page 75: ...6 9 57 67 55 52 53 54 59 50 42 40 38 39 51 41 43 49 47 44 45 47 49 46 48 47 46 55 62 13 B3 B1 69 4 71 78 79 63 10 10 Optionals 65 31 16 33 32 33 34 35 36 16 12 11 66 31 33 16 37 21 24 25 80 29 22 18...

Page 76: ...ram Parte lateral inferior derecho de ecokeram 1 42 Fianco superiore sinistro in ecokeram Left upper side in ecokeram C t sup rieur droit en ecokeram Parte lateral superior izquierdo de ecokeram 1 43...

Page 77: ...eitenteil in Ecokeram Zijde onder rechts in Ecokeram ecokeram 1 42 Oberes linkes Seitenteil in Ecokeram Zijde boven links in Ecokeram ecokeram 1 43 Oberes rechtes Seitenteil in Ecokeram Zijde boven re...

Page 78: ...15 61 10 6 67 52 53 54 59 58 55 62 13 63 66 60 8 14 15 9 7 8 9 51 50 40 39 43 45 46 49 48 48 42 41 41 42 44 45 46 46 47 47 54 63 4 69 10 64 65 33 32 33 34 35 36 11 12 85 29 23 37 20 17 16 18 22 16 19...

Page 79: ...f izquierda sup derecha de ecokeram 2 42 Fianco inf destro sup sinistro in ecokeram Right lower side left upper in ecokeram C t inf droit sup gauche en ecokeram Parte lateral inf derecha sup izquierda...

Page 80: ...Ecokeram Zijde onder links boven rechts in Ecokeram ecokeram 2 42 Unt rechtes ob linkes Seitenteil in Ecokeram Zijde onder rechts boven links in Ecokeram ecokeram 2 43 Unterer Hintergrund in Ecokeram...

Page 81: ...632370 11 14 C w w w e d i l k a m i n c o m 81...

Reviews: