EdilKamin CRISTAL 45 Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 20

ENGLISH

 20   

Fuel and heating power

The fuelling has been optimised from a 
technical point of view, both with regard to the 
conception of the hearth and the respective 
air power supply, and with regard to the 
emissions. 
We invite you to support our commitment in 
favour of a clean environment by observing 
the following indications with regard to the 
use of fuelling materials which do not contain, 
nor produce, noxious substances. 
Only use natural and seasoned wood, or 
wood briquettes, as fuel. Damp wood, freshly 
cut or stored incorrectly has a high water 
content and therefore does not burn well, 
produces smoke but very little heat. 
Only use burning wood with minimum two 
years seasoning in an airy and dry room. In 
such case, the water content will result lower 
than 20% of the weight. In this way you will 
save in fuelling material, as the seasoned 
wood has a higher heating power. 
Never use liquid fuel such as petrol, alcohol 
or similar. Do not burn waste.

Radiation fi eld

Do not place any fuel object inside the 
radiation field of the glass hatch.

Initial start-up

The paint of the hearth is subject to the so 
called ageing until the working temperature is 
reached for the first time. 
This may cause unpleasant odours. In such 
case, adequately air the room where the 
hearth is installed. The phenomenon will 
disappear after the first ignitions.

Danger of burns

The external surfaces of the CRISTAL hearth, 
in particular the glassceramic panel, heat up. 
Do not touch - danger of burns! Children 
should be particularly warned. However, 
children must be kept away from the switched 
on hearth.

Air grills

Careful not to close or obstruct the hot air 
outlets. This causes danger of overheating 
inside the covering.

Hearth functioning with hatch open

In case of functioning with hatch open, the 
hearth will have to be constantly kept under 
control. Very hot coal may be projected 
outside the hearth.

Addition of fuel

The use of a protective glove is suggested to 
“add wood”, in that, in case of prolonged 
use, the handle may heat up. 
Slowly open the hatch. In this way, the forming 
of a vortex of leaking smoke is avoided. 
When is it time to add wood? When the fuel 
has almost turned to coal.

Functioning in mid-seasons

To suck the air for fuelling and to discharge 
smoke, the CRISTAL hearth requires draught 
from the chimney/flue. With the increase 
of the external temperatures, the draught 
decreases. Verify the chimney draught before 
lighting the fire, in case external temperatures 
are higher than 10°C. 
If the draught is weak, initially ignite a 
“starting” fire using small sized igniting 
material. Once the correct chimney draught 
is restored, you can introduce the fuel.

Air fl ow in the room where the hearth 
is installed

The CRISTAL hearth is able to work regularly 
only if in the room where it is installed there 
is sufficient air flow for the fuelling. Provide a 
sufficient air flow before igniting the chimney. 
The air power supply devices for fuelling must 
not be altered.
Whenever the air volume results scarce and 
the type of building in which the chimney 
is installed particularly air sealed, it will be 
necessary to install a supplementary air inlet 
of 150 cm

2

 as previously said.

Igniting with cold hearth
1. 

Check that the ash bed is not too high. 

Maximum height: 5 cm underneath the hatch 
edge. If the ash bed becomes too high, there 
is a danger that when opening the hatch to 
add wood, fragments of coal may fall out of 
the hearth.

2.

 Pull the regulating lever of the air valve in 

the “switch on” position. Air for fuelling will 
flow intensely to the wood in the hearth, to 
rapidly reach good fuelling.

3.

 The wood must be placed in the hearth 

without excessively crowding it. Place an 
igniter between the wood logs, and ignite. The 
igniters are practical aids to start the fuelling. 
Attention: very large wood logs do not ignite 
properly in a cold hearth and free noxious 
gasses. Never use material such as petrol, 
alcohol and similar to ignite the hearth!

4. 

At this point, close the hearths hatch and 

supervise for a few minutes. Should the fire go 
out, slowly open the hatch, allocate another 
igniter between the wood logs and re-ignite.

5. 

Should the fire not require further addition of 

wood, the moment the same fire is exhausted, 
push the regulating lever of the air valve in the 
“maintain fire” position. Do not carry out such 
regulation during the fuelling phase, in that, 
when the lever is in the maintain fire position, 
the air flow for fuelling results completely 
blocked. In case of sudden oxygen flow (for 
ex. due to the opening of the hearths panel) 
the “gasses still present” in the hearth and 
in the eventual heat recovery surfaces, may 
react violently with said atmospheric incoming 
oxygen.

Power supply with hot hearth

With the glove provided, slowly lift the hatch 
and add the desired amount of wood in the 
hearth, placing it on the existing coal. In this 
way, the wood will heat up with the consequent 
expulsion, in the form of steam, of the 
contained humidity. This leads to a decrease 
of the temperature inside the hearth. The 
volatile substances let out at this point by the 
fuelling material, require a sufficient air flow, 
so that this critical phase, from a technical 
point of view of the emissions, can be rapidly 
carried out and the required temperature can 
be reached for correct fuelling.

A further suggestion:

For the initial ignition of the hearth, always 
use the smaller wood logs. These rapidly 
burn and therefore bring the hearth to the 
right temperature in less time. Use the larger 
wood logs to re-power the hearth.
Certain types of wood briquettes inflate once 
they are in the hearth, meaning they stretch 
under the heat and increase in volume. 
Always place the wood well inside the hearth, 
nearly touching the rear wall of the same, 
so that should it slide, it does not fall in the 
hatch.

Removing the ash

You can remove the ash using a shovel or 
with an ash sucker. Only place the ash in non 
fuelling containers, bearing in mind that the 
residual coal may re-ignite even after more 
than 24 hours from last fuelling.

USE INSTRUCTIONS

N.B. 

The seasoned wood has a heating power of about 4 kWh/kg, whereas fresh wood has a heating power 

of only 2 kWh/kg. Therefore, to obtain the same heating power, double the fuel is required.

water content

g/kg of wood

Heating power 

kWh/kg

Higher wood 

consumption in %

very seasoned

100

4,5

0

2 years of seasoning

200

4

15

1 year of seasoning

350

3

71

Freshly cut wood

500

2,1

253

ATTENTION: If the hearth is powered with an excessive amount of fuel or with inadequate fuel, the risk 
of over-heating may be incurred.

Summary of Contents for CRISTAL 45

Page 1: ...ione pag 2 UK Installation use and maintenance pag 12 F Installation usage et maintenance pag 22 E Instalaci n uso y mantenimiento pag 32 D Installations Betriebs und Wartungsanleitung pag 42 NL Insta...

Page 2: ...irraggiamento e per movimento di aria calda Gli unici rischi derivabili dall impiego del caminetto sono legati a un non rispetto delle istruzioni per l installazione o a un contatto con fuoco e parti...

Page 3: ...iscaldata durante il transito nei montanti ai lati della bocca del focolare fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 Maniglia asportabile per apertura portellone La maniglia del portellone fig 5 non fissata al p...

Page 4: ...dimento 76 1 77 9 82 4 Uscita fumi cm 20 25 25 Presa aria cm 12 5 12 5 12 5 Peso compreso imballo kg 260 308 368 Volume riscaldabile m3 340 390 470 NB il volume riscaldabile ha solo valore indicativo...

Page 5: ...mbustione nella posizione pi adeguata sotto la soglia Regolazione della valvola a farfalla Posizione di accensione potenza calorifica max fig 7 leva di regolazione della valvola dell aria totalmente e...

Page 6: ...zate Uscite aria calda Griglie Le uscite dell aria calda devono essere collocate a una distanza minima di 50 cm dal soffitto e di 30 cm dai mobili Posizionare le griglie o le uscite dell aria nel punt...

Page 7: ...minetto raggiunge la copertura dell edificio Caratteristiche fondamentali della canna fumaria sono capacit di sopportare una temperatura fumi di almeno 450 C per quanto riguarda la resistenza meccanic...

Page 8: ...in Ecokeram 4 A questo punto resteranno in vista i coperchi di chiusura del vano ispezione contrappesi Togliere i coperchi 6 dei vani contrappesi svitando le sei viti 7 5 Posizionare le rondelle di c...

Page 9: ...articolata Distribuzione dell aria calda kit due bis kit tre bis kit quattro bis kit cinque bis 1 locale locale caminetto 2 locali locale caminetto 3 locali locale caminetto 4 locali locale caminetto...

Page 10: ...eddo 1 Controllate che il letto di cenere non sia troppo alto Altezza massima 5 cm al di sotto del bordo del portellone Seillettodicenerediventatroppoaltovi ilpericolo che all apertura del portellone...

Page 11: ...utensile mano fredda in dotazione la piastra nottolino 7 fig 3 al lato dx del portellone ruotare di 90 Lo sportello adesso pu essere aperto ad anta Una volta terminata la pulizia fissate nuovamente l...

Page 12: ...to heat the room in which it is in through radiation and the movement of hot air The only risks which could derive from the use of the chimney are linked to the non compliance with the installation i...

Page 13: ...ir is pre calibrated and heated during the transit of the uprights at the sides of the hearths mouth fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 Removable handle for opening hatch The handle of the hatch fig 5 is n...

Page 14: ...entary air inlet of 120 cm2 12 5 Technical data DIMENSIONS 35 5 76 0 4 5 6 98 7 2 7 4 1 2 6 25 138 25 90 152 35 5 112 65 40 168 74 27 50 25 76 35 5 98 65 40 147 62 27 20 45 68 64 40 161 80 26 CRISTAL...

Page 15: ...regulating lever in the most adequate position under the threshold Regulating the butterfly valve Starting position max heating power fig 7 air valve regulating lever totally extracted Starting with c...

Page 16: ...d at a minimum distance of 50 cm from the ceiling and 30 cm from the furniture Position the grills or the air outlets at the highest point of the covering in order to avoid heat accumulating inside th...

Page 17: ...m with the chimney reaches the building covering is called flue The fundamental features of the flue are capability to support a smoke temperature of at least 450 C with regard to the mechanical resis...

Page 18: ...3 remove the Ecokeram hearth walls 4 At this point the closing lids of the counterweights inspection compartment will remain visible Remove the lids 6 of the counterweights compartments by unscrewing...

Page 19: ...s from the simplest to the more articulated ones Hot air distribution two bis kit three bis kit four bis kit five bis kit 1 room chimney room 2 rooms chimney room 3 rooms chimney room 4 rooms chimney...

Page 20: ...gniting with cold hearth 1 Check that the ash bed is not too high Maximum height 5 cm underneath the hatch edge If the ash bed becomes too high there is a danger that when opening the hatch to add woo...

Page 21: ...ig 1 towards the centre At this point it is possible to unblock using the appropriate tool cold hand provided the pallet plate 7 fig 3 at the right side of the hatch rotate by 90 Now the door can be o...

Page 22: ...Les seuls risques associ s l utilisation de la chemin e sont li s un manque de respect des instructions pour l installation ou un contact avec le feu et parties chaudes verre tubes sortie de l air cha...

Page 23: ...uff e pendant son passage dans les montants sur les c t s de la bouche du foyer fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 Poign e amovible pour l ouverture de la porte La poign e de la porte fig 5 n est pas fix e...

Page 24: ...essaire d installer une prise d air suppl mentaire de 120 cm2 12 5 Donn es techniques DIMENSIONS 35 5 76 0 4 5 6 98 7 2 7 4 1 2 6 25 138 25 90 152 35 5 112 65 40 168 74 27 50 25 76 35 5 98 65 40 147 6...

Page 25: ...le levier pour le r glage de l air de combustion dans la position la plus judicieuse sous le seuil R glage de la vanne papillon Position d allumage puissance calorifique max fig 7 levier de r glage d...

Page 26: ...es Les sorties de l air chaud doivent tre situ es une distance minimum de 50 cm du plafond et de 30 cm des meubles Positionner les grilles et les sorties de l air dans le point le plus haut du rev tem...

Page 27: ...partant du local d utilisation de la chemin e atteint la couverture de l difice Les caract ristiques fondamentales du tuyau de la chemin e sont capacit de supporter une temp rature de la fum e d au m...

Page 28: ...yer en Ecokeram 3 enlever les parois du foyer en Ecokeram 4 A ce point seront visibles les couvercles de fermeture du compartiment d inspection des contrepoids Enlever les couvercles 6 des compartimen...

Page 29: ...simple la plus complexe Distribution de l air chaud kit deux bis kit trois bis kit quatre bis kit cinq bis 1 local local chemin e 2 locaux local chemin e 3 locaux local chemin e 4 locaux local chemin...

Page 30: ...herm tique l air il sera de toute fa on n cessaire d installer une prise d air suppl mentaire de 150 cm2 dont nous avons d j parl Allumage chemin e froide 1 Contr ler que le lit de cendres ne soit pas...

Page 31: ...d bloquer au moyen de l outil sp cifique main froide fourni en quipement le plaque de la g chette fig 3 sur le c t droit de la porte tourner de 90 La porte peut tre alors ouverte battant et nettoy e U...

Page 32: ...de la chimenea No uses NUNCA combustibles l quidos para encender la chimenea o para reavivar las brasas No obstruyas las aberturas de aireaci n en el local de instalaci n ni las entradas de aire de l...

Page 33: ...rada durante el recorrido en los montantes a los lados de la boca del fuego fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 Asa extraible para apertura puerta El asa de la puerta fig 5 no est anclada a la puerta misma...

Page 34: ...r una toma de aire suplementario de 120 cm 12 5 Datos t cnicos 34 DIMENSIONES 35 5 76 0 4 5 6 98 7 2 7 4 1 2 6 25 138 25 90 152 35 5 112 65 40 168 74 27 50 25 76 35 5 98 65 40 147 62 27 20 45 68 64 40...

Page 35: ...con una tapa Montar la palanca para la regulaci n del aire de combusti n en la posici n m s adecuada debajo del umbral Regulaci n de la v lvula de mariposa Posici n de encendido potencia calor fi ca...

Page 36: ...e caliente deben ser colocadas a una distancia m nima de 50 cm del techo y de 30 cm de los muebles Colocar las parrillas o las salidas del aire en el punto m s alto del revestimiento para evitar la ac...

Page 37: ...i n de la chimenea llega al techo del edificio Las caracter sticas fundamentales de las salidas de humos son capacidad de soportar una temperatura de los humos de al menos 450 C por lo que se refiere...

Page 38: ...Ecokeram 4 En este momento quedar n a la vista las tapaderas de cierre del vano inspecci n contrapesas Sacar las tapaderas 6 de los vanos contrapesos destornill ndo los seis tornillos 7 5 Colocar las...

Page 39: ...la m s simple a la m s articulada Distribuci nn del aire caliente kit dos bis kit tres bis kit cuarto bis kit cinco bis 1 puesto puesto chimenea 2 puestos puesto chimenea 3 puestos puesto chimenea 4 p...

Page 40: ...do con el hogar fr o 1 Controlar que la capa de ceniza no sea demasiado gruesa Altura m xima 5 cm por debajo del borde de la puerta Si la capa de ceniza se convierte en demasiado alta existe el peligr...

Page 41: ...este punto es posible desbloquear mediante el oportuno utensilio mano fr a en dotaci n la l mina picaporte 7 fig 3 al extenso dx de la puerta girar 90 Ahora a la puerta puede abrirsele la tapa y limp...

Page 42: ...bstrahlung und Warmluftbewegung zu heizen Die einzigen Risiken die aus der Verwendung des Kaminofens entstehen k nnen sind mit der Nichtbeachtung der Installa tionsanweisungen oder mit der Ber hrung m...

Page 43: ...asscheibe ist voreingestellt und wird bei ihrem Durchlauf in den Pfosten an den Seiten der Feuerraum ffnung erw rmt Abb 1 Abb 2 Abb 3 Abb 4 Abb 5 Abnehmbarer Griff zum ffnen der T r Der T rgriff Abb 5...

Page 44: ...tzlichen Lufteintritt von 120 cm2 12 5 anzubringen Technische Daten 35 5 76 0 4 5 6 98 7 2 7 4 1 2 6 25 138 25 90 152 35 5 112 65 40 168 74 27 50 25 76 35 5 98 65 40 147 62 27 20 45 68 64 40 161 80 26...

Page 45: ...ngt erforderlich dem Feuerraum die Verbrennungsluft durch ein Rohr bis zu den entsprechenden an den Seitenteilen und hinter dem Kamin vorgesehenen Lufteintritten zuzuf hren Er ist mit einem Verbindung...

Page 46: ...der Art und Weise wie sie hergestellt sind Warmluftausg nge Gitter Die Warmluftausg nge sind in einem Mindest abstand von 50 cm von der Decke und von 30 cm von den M beln anzubringen Die Gitter oder L...

Page 47: ...ins zum Dach des Geb udes f hrt Grundlegende Merkmale des Rauch fangs sind F higkeit eine Rauchtemperatur von mindes tens 450 C auszuhalten was die mechanische Festigkeit die Isolierung und die Gasbes...

Page 48: ...euerraumw nde in Ecokeram aushaken 3 Die Feuerraumw nde in Ecokeram entfernen 4 Nun bleiben die Abdeckungen des Inspektionsfachs der Gegengewichte sichtbar Die Abdeckungen 6 der Gegengewichtf cher dur...

Page 49: ...uationen von der einfachsten bis zur komplexeren erforderlich ist Warmluftverteilung Bausatz zwei plus Bausatz drei plus Bausatz vier plus Bausatz f nf plus 1 Raum Kaminraum 2 R ume Kaminraum 3 R ume...

Page 50: ...hnten zus tzlichen Lufteintritt von 150 cm2 anzubringen Anz nden bei kaltem Kamin 1 Kontrollieren dass das Aschebett nicht zu hoch ist Maximale H he 5 cm unter dem T rrand Wenn das Aschebett zu hoch i...

Page 51: ...mithilfe des entsprechenden mitgelieferten Werkzeugs kalte Hand die Klinkenplatte 7 fig 3 auf der rechten Seite der T r freizugeben um 90 drehen Nun kann die T r aufgeklappt und gereinigt werden Nach...

Page 52: ...endig zijn in de onmiddellijke nabijheid van de kachel Gebruik NOOIT vloeibare brandstoffen om de kachel aan te steken of het vuur aan te wakkeren Verstop de verluchtingsopeningen in de installatierui...

Page 53: ...eerd en verwarmd tijdens de doorgang in de opstaande elementen aan de zijkanten van de haardopening Afb 1 Afb 2 Afb 3 Afb 4 Afb 5 Afneembare handgreep voor opening deur De handgreep van de deur Afb 5...

Page 54: ...ttoevoer van 120 cm2 12 5 Technische gegevens 35 5 76 0 4 5 6 98 7 2 7 4 1 2 6 25 138 25 90 152 35 5 112 65 40 168 74 27 50 25 76 35 5 98 65 40 147 62 27 20 45 68 64 40 161 80 26 CRISTAL 90 CRISTAL 76...

Page 55: ...e lucht aangevoerd wordt voor de verbranding Opdat de kachel op correcte wijze zou werken is het noodzakelijk de haard te voorzien van verbrandingslucht met behulp van een buis verbonden met de openin...

Page 56: ...et type van oppervlak en de uitvoeringswijze ervan Uitgangen warme lucht Roostersr De uitgangen van de warme lucht moeten zich op een afstand van minstens 50 cm van het plafond en 30 cm van het meubil...

Page 57: ...n de ruimte waarin de kachel gebruikt wordt naar het dak van het gebouw leidt De fundamentele kenmerken van de schoorsteen zijn de capaciteit om weerstand te bieden tegen temperaturen van de rookgasse...

Page 58: ...ardwanden in Ecokeram 4 Nu zijn de sluitingsdeksels van de inspectieopening van de tegengewichten zichtbaar Verwijder de deksels 6 van de openingen van de tegengewichten door de zes schroeven 7 los te...

Page 59: ...est complexe Distributie van de warme lucht kit twee bis kit drie bis kit vier bis kit vijf bis 1 vertrek vertrek kachel 2 vertrekken vertrek kachel 3 vertrekken vertrek kachel 4 vertrekken vertrek ka...

Page 60: ...llatie van de extra luchttoevoer van 150 cm2 waarover eerder gesproken werd Aansteken bij koude haard 1 Controleer of de aslaag niet te hoog is Maximale hoogte 5 cm onder de rand van de deur Als de as...

Page 61: ...et mogelijk om met het meegeleverd instrument koude hand de verankeringsplaatje 7 fig 3 rechts van de deur vrij te geven 90 draaien Nu kan de deur gewoon geopend worden voor een reinigingsbeurt Na de...

Page 62: ...cenzo Monti 47 20123 Milano 00192220192 305 2011 CPR EN 13240 2001 A2 2004 AC 2006 AC 2007 EDILKAMIN CRISTAL 45 76 90 DoP EK n 22 24 23 EDILKAMIN EDILKAMIN CRISTAL CRISTAL GlassKamin CRISTAL UNI10683...

Page 63: ...1 3 4 12 13 10 A B 9 8 14 7 6 5 2 6 14 10 11 8 ECOKERAM V 65 A 14 3 B 5 2 ECOKERAM 1200 C ECOKERAM ECOKERAM 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 ECOKERAM 7 800 C 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 63 63...

Page 64: ...40 168 74 27 50 25 76 35 5 98 65 40 147 62 27 20 45 68 64 40 161 80 26 CRISTAL 90 CRISTAL 76 CRISTAL 45 CRISTAL 45 CRISTAL 76 CRISTAL 90 Kw 13 15 18 Kg h 3 7 4 2 4 7 76 1 77 9 82 4 cm 20 25 25 cm 12...

Page 65: ...H CRISTAL 12 5 cm 6 125 cm2 120 cm2 12 5 cm 7 8 6 7 8 A 13 1 63 13 1 63 9 69 800 m h 72 73 74 70 4 71 9 65 65...

Page 66: ...UNI v 10683 2005 9615 90 UNI 10683 2005 4 1 4 1 1 4 1 2 UNI 10683 2005 4 6 5 Edilkamin CRISTAL EDILKAMIN CRISTAL 50 cm 30 cm 3 cm 1 m 30 cm 50 cm 20 cm 30 cm 80 cm 40 cm 5 cm 2 Ecokeram 70 kg A A 66 6...

Page 67: ...45 UNI 10683 2005 4 2 450 C 45 1 5 inox NO 67 67...

Page 68: ...6 7 A A 11 11 1 2 cokeram 3 Ecokeram 4 6 7 5 12 6 7 8 CRISTAL 68 68...

Page 69: ...Edlkamin bis bis bis bis 1 3 3 4 CRISTAL 69 69...

Page 70: ...20 CRISTAL CRISTAL 10 C CRISTAL 150cm2 1 5 cm 2 3 4 5 24 4 kWh kg 2 kWh kg g kg kWh kg 100 4 5 0 2 200 4 15 1 350 3 71 500 2 1 253 70 70...

Page 71: ...6 6 7 7 6 1 7 3 90 7 4 6 2 EDILKAMIN GlassKamin 1 2 3 90 4 90 7 71 71...

Page 72: ...6 55 8 14 15 9 66 54 13 63 60 59 63 6 63 62 7 8 9 15 56 51 52 58 54 14 42 40 38 39 41 43 50 44 48 47 49 45 48 46 53 10 10 31 16 33 32 33 34 35 36 26 12 11 21 18 16 16 16 19 20 22 23 27 25 28 85 84 84...

Page 73: ...nco inferiore sinistro in ecokeram Left lower side in ecokeram C t inf rieur gauche en ecokeram Parte lateral inferior derecho de ecokeram 1 41 Fianco superiore destro in ecokeram Right upper side in...

Page 74: ...chts in Ecokeram ecokeram 1 40 Unteres linkes Seitenteil in Ecokeram Zijde onder links in Ecokeram ecokeram 1 41 Oberes rechtes Seitenteil in Ecokeram Zijde boven rechts in Ecokeram ecokeram 1 42 Ober...

Page 75: ...6 9 57 67 55 52 53 54 59 50 42 40 38 39 51 41 43 49 47 44 45 47 49 46 48 47 46 55 62 13 B3 B1 69 4 71 78 79 63 10 10 Optionals 65 31 16 33 32 33 34 35 36 16 12 11 66 31 33 16 37 21 24 25 80 29 22 18...

Page 76: ...ram Parte lateral inferior derecho de ecokeram 1 42 Fianco superiore sinistro in ecokeram Left upper side in ecokeram C t sup rieur droit en ecokeram Parte lateral superior izquierdo de ecokeram 1 43...

Page 77: ...eitenteil in Ecokeram Zijde onder rechts in Ecokeram ecokeram 1 42 Oberes linkes Seitenteil in Ecokeram Zijde boven links in Ecokeram ecokeram 1 43 Oberes rechtes Seitenteil in Ecokeram Zijde boven re...

Page 78: ...15 61 10 6 67 52 53 54 59 58 55 62 13 63 66 60 8 14 15 9 7 8 9 51 50 40 39 43 45 46 49 48 48 42 41 41 42 44 45 46 46 47 47 54 63 4 69 10 64 65 33 32 33 34 35 36 11 12 85 29 23 37 20 17 16 18 22 16 19...

Page 79: ...f izquierda sup derecha de ecokeram 2 42 Fianco inf destro sup sinistro in ecokeram Right lower side left upper in ecokeram C t inf droit sup gauche en ecokeram Parte lateral inf derecha sup izquierda...

Page 80: ...Ecokeram Zijde onder links boven rechts in Ecokeram ecokeram 2 42 Unt rechtes ob linkes Seitenteil in Ecokeram Zijde onder rechts boven links in Ecokeram ecokeram 2 43 Unterer Hintergrund in Ecokeram...

Page 81: ...632370 11 14 C w w w e d i l k a m i n c o m 81...

Reviews: