background image

Deutsch

20

ANWEISUNGEN

Ecopostural dankt Ihnen für den Kauf eines unserer Produkte. Dieser Artikel wurde hergestellt
nach einem gut untersuchten Qualitäts- und Sicherheitsprozess. So können Sie es während
vielen Jahren geniessen. Sie müssen es nur richtig verwenden, indem Sie diese Anweisungen befolgen.
Weitere Informationen finden Sie unter
TECHNISCHE DATEN auf der Ecopostural Website: www.ecopostural.com

Das Unternehmen haftet nicht für Schäden, die am Produkt entstehen, wenn die Anweisungen für
die Verwendung und Wartung nicht korrekt befolgt werden, sowie Unfälle oder Schäden, die durch
unsachgemäße und/oder sorglose Verwendung dazu führen können. 

1) ALLGEMEINE HINWEISE

 - Bitte die Gebrauchsanweisungen und die Sicherheitshinweise vor der Anwendung sorgfältig durchlesen.
Bewahren Sie die Anweisungen für spätere Fragen auf.

- Es wird empfohlen, sich vor der Verwendung mit dem korrekten Gebrauch des Artikels vertraut zu
machen.

 - Eine schlechte Verwendung des Behandlungsstuhles kann gefährlich sein, wenn unzureichende
Information durch nicht qualifiziertes Personal oder falsche Handhabungen getätigt werden. Achten Sie mit
grosser Vorsicht darauf, die Finger nicht in den beweglichen Teilen zu lassen , denn es besteht die Gefahr
von unerwarteten Bewegungen.

- Bitte überprüfen Sie die Liege regelmäßig auf Vollständigkeit. Jedes defekte oder gebrauchte Teil muss
sofort ersetzt werden. Überprüfen Sie auch den Zustand des Kabels und des Steckers. Seien Sie
vorsichtig beim Umgang mit ihnen und vermeiden Sie das biegen des Kabels.

- Die Verarbeitung aller Teile und Komponenten der Liege folgt einer sorgfältigen Qualitätskontrolle. Seien
Sie jedoch vorsichtig, wenn Sie die Liege handhaben, da Winkel und Vorsprünge aufweisen können, die
bei der Handhabung unbeabsichtigte Schäden verursachen können.

 - Jedes defekte oder gebrauchte Teil muss sofort ersetzt werden. Bei Ersatzteilen werden nur
Originalersatzteile des Herstellers für jedes spezifische Modell angewendet.

-Jedes Zubehör, Teil oder Einzelstück der Liege, muss gemäß den Anweisungen des
Hersteller’s montiert werden. Fremden Zubehöre, die nicht vom Hersteller kommen, können für das
Personal, die mit der Liege arbeiten, gefährlich sein.

*Bei Verwendung von Nicht-Originalteilen oder Änderung des Artikels ist die Herstellergarantie
ungültig.
In diesem Fall verliert sowohl die Herstellergarantie als auch das CE Konformitätszertifikat ihre
Gültigkeit.

2) GEBRAUCHSANWEISUNG

a) Installation - Montage

 Die Therapieliege sollte auf einem widerstandsfähigen und ebenen Boden stehen.

 Um Ihre Liege den kleinen Unregelmäßigkeiten im Boden anzupassen, können Sie die Niveauausgleicher
am Ende der Standbeine verwenden, indem Sie diese ausdrehen oder zudrehen, bis die Liege
ausgeglichen ist.

 Achtung: Bei einigen Bodenarten können die Gestelle nach längerem Kontakt , Druckvertiefungen
hinterlassen.Um dies zu verhindern, konsultieren Sie die Spezifikationen des Fußbodenherstellers.

Um die Liege zu bewegen, müssen Sie die Räder lösen, indem Sie die Hebel neben diesen drücken.

Summary of Contents for C5506

Page 1: ...C5506 CAMILLA EL CTRICA ELECTRIC TABLE TABLE LECTRIQUE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS Leer antes de utilizar por primera vez Actualizaci n 17 03 2022...

Page 2: ...rlos y evite que se doblen El acabado de cada una de las piezas y componentes de la camilla sigue un meticuloso control de calidad no obstante tenga precauci n a la hora de manipularlos ya que puede p...

Page 3: ...brazos saque las piernas por el lateral de la camilla de modo que quede sentado de nuevo Si el paciente se encuentra boca arriba p dale que se incorpore ayud ndose con los brazos y de nuevo quede en...

Page 4: ...EL MOTOR NO DEBE MANIPULARSE bajo ning n concepto en este caso perder la garant a La pulsaci n intermitente de forma continuada del dispositivo de subida bajada puede activar la protecci n t rmica po...

Page 5: ...ustituci n correr n a cargo de Ecopostural incluidos los gastos de reposici n del producto dentro de la U E Para cualquier asunto relacionado con la garant a p ngase en contacto con su proveedor FABRI...

Page 6: ...Espa ol 6...

Page 7: ...ra el transporte de pacientes Cabezal standard tipo T10 Cabezal redondeado Orificio l grima y tap n incluido M dulo del cabezal respaldo regulable mediante pist n hidr ulico Plano central con sistema...

Page 8: ...part or component of the table follows a thorough quality control thus ensuring a smooth finish Nevertheless proceed with caution when handling the table because there might be any corner or protrudi...

Page 9: ...s side and go up by standing on his arms He will then be able to put his legs out by the table s side and easily stand up If the patient is lying upwards he will have to stand on his arms get back to...

Page 10: ...blinking operation of the foot rail or any other height adjustment mechanism could activate the thermal protection of the motor due to an overheating For further information go to annex FREQUENTLY AS...

Page 11: ...opostural will repair or replace the faulty part free of charge and return it at our expense within the EU territory For full details of the guarantee please contact your supplier MANUFACTURED BY ECOP...

Page 12: ...English 12...

Page 13: ...for patient transportation Standard headrest type T10 Rounded headrest Oval breather hole and bung included Head Backrest adjustable by gas spring Modular central section manually operated by levers f...

Page 14: ...ifier galement l tat du c ble et de la prise en prenant toutes les pr cautions n c ssaires et en vitant de plier le c ble Le fini de chacune des pi ces et composants de la table ont suivi un contr le...

Page 15: ...placer lat ralement de quelques centim tres de se mettre sur le c t puis de se relever en s aidant des bras de sortir les jambes sur le c t de mani re se mettre de nouveau en position droite Si le pat...

Page 16: ...tion imm diate de la garantie Faire fonctionner la commande en continu ou par coups pour faire monter ou descendre la table entra ne la mise en marche de la protection thermique pour viter une surchau...

Page 17: ...ostural de m me que les frais d envoi des pi ces jusqu au client l int rieur de la C E Pour toute autre question concernant la garantie merci de contacter votre vendeur FABRIQUE PAR ECOPOSTURAL S L U...

Page 18: ...Fran ais 18...

Page 19: ...ndard type T10 T ti re arrondie Cavit visage en forme de goutte et bouchon inclus T ti re dossier r glable par v rin gaz Plan central largeur modulable manuellement par syst me de leviers et de largeu...

Page 20: ...den Zustand des Kabels und des Steckers Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit ihnen und vermeiden Sie das biegen des Kabels Die Verarbeitung aller Teile und Komponenten der Liege folgt einer sorgf lti...

Page 21: ...uf der Liege sitzt Wenn der Patient auf dem R cken liegt bitten Sie Ihn aufzusitzen indem Sie Ihm mit den Armen helfen um wieder in die Sitzposition zu gelangen und von da langasam absteigen Achtung D...

Page 22: ...OLLTE UNTER KEINEN UMST NDEN MANIPULIERT WERDEN In diesem Fall erlischt die Garantie Das kontinuierliche intermittierende Dr cken der Hebe Senkvorrichtung kann den W rmeschutz aufgrund von berhitzung...

Page 23: ...n die Reparatur oder Ersatzkosten von Ecopostural uebernommen einschlie lich der Kosten f r den Ersatz des Produktes innerhalb der U E Wenden Sie sich f r alle Fragen im Zusammenhang mit der Garantie...

Page 24: ...Deutsch 24...

Page 25: ...nten geeignet Standard R ckenteil Typ T10 Rechteckiges R ckenteil mit verstellbaren Armlehnen Ovaler Nasenschlitz mit Abdeckpolster inklusive Kopfteil R ckenteil verstellbar durch Gasdruckfeder Manuel...

Reviews: