Ecomed BS-70E Instruction Manual Download Page 11

21

20

PORTUGUÊS

PORTUGUÊS

5  Pesagem / função “step-on”

1.

Tenha atenção para que a balança se encontre sobre um solo resistente e plano. Se pretender apenas
pesar-se,  mas  se  a  balança  foi  deslocada  anteriormente,  terá  de  inicializar  a  balança  em  primeiro
lugar. Para tal, toque no centro da superfície da balança por breves instantes com o pé. O display
exibe "

0.0 kg

". 

Quando a balança se desligar, ela está operacional para a função “Step-on”.

Se a balança não foi deslocada anteriormente, este procedimento não se aplica.

2.

Suba  para  cima  da  balança  e  mantenha-se  quieta(o).  O  aparelho  liga-se  automaticamente  e  o
display 

6

exibe "

0.0 kg

" por breves instantes.

3.

O seu peso será medido, pisca três vezes e depois é exibido de modo estático.

4.

Desça da balança. A balança desligase automaticamente após aprox. 10 segundos.

6  Programar os dados pessoais

A balança consegue memorizar os dados de 10 pessoas: sexo, idade, altura. A balança possui valores
predefinidos. Estes valores são: kg, 

kg

homem

30 anos

170 cm

.

1.

Prima a tecla SET 

4

para ligar a balança. No visor pisca a posição na memória. 

2.

Agora, prima a tecla 

3

ou 

5

para selecionar o local da memória desejado para o seu

perfil de utilizador (0 - 9).

3.

Prima a tecla SET 

4

para gravar o ajuste. O símbolo do sexo começa a piscar no visor.

= Homem  

= Mulher

4.

Ajuste o seu sexo, seleccionando com a tecla 

3

e tecla 

5

o respectivo símbolo no visor.

5.

Prima  a  tecla  SET 

4

para  gravar  o  ajuste.  A  idade  previamente  ajustada  começa  a  piscar  no

visor.

6.

Com a tecla 

3

e tecla 

e

5

ajuste agora a sua idade.

7.

Prima a tecla SET 

4

para gravar o ajuste. O tamanho corporal previamente ajustado começa a

piscar no visor.

8.

Com a tecla 

3

e tecla 

e

5

ajuste o seu peso corporal.

9.

Prima a tecla SET 

4

para gravar o ajuste.

10.

O processo de ajuste está agora terminado. No visor é indicado "

0.0

".

7  Pesar e medir o valor da gordura corporal, percentagem de

água e percentagem da musculatura corporal

1.

Prima a tecla SET 

4

para ligar a balança. No visor pisca a posição de memória.

2.

Premindo a tecla 

3

e tecla 

e

5

selecciona a sua posição de memória pessoal (0 - 9).

3.

São indicados os seus dados pessoais memorizados.

4.

Aguarde  até  "

0.0

"  ser  exibido  no  display.  Ssuba  descalço  para  a  balança  e  permaneça  quieto.

Coloque os seus pés em cima dos eléctrodos 

7

. Em primeiro lugar é indicado o peso.

5.

No display são medidos uns após os outros os valores correspondentes à gordura corporal      ,

à percentagem de água      e à percentagem muscular      , ao peso dos ossos

.

A ordem de indicação dos valores medidos repete-se mais duas vezes. Depois a balança desliga-se
automaticamente. Desça da balança.

5.

NOTAS

Os dados nas seguintes tabelas servem apenas de referência. Se tiver dúvidas sobre a sua
percentagem de gordura corporal e a sua saúde, consulte o seu médico.

8  Mensagens de erro

ERR

= A balança tem peso a mais.  

LO

= A pilha está com pouca carga e tem de ser substituída.

Se  a  sua  balança  pessoal  não  funcionar  como  pretendido,  verifique  o  seguinte  antes  de  entrar  em
contacto  com  o  centro  de  assistência.  •  Verifique  se  inseriu  correctamente  a  pilha.  •  Verifique  se
seleccionou a unidade de peso correcta. • Verifique se a balança se encontra sobre uma base fixa e
plana. A mesma não pode estar encostada à parede ou a outro objecto. • Repita a pesagem.

9  Limpeza e manutençao

Nunca utilize agentes de limpeza agressivos ou escovas fortes. Limpe a balança apenas com um pano
ligeiramente húmido e macio. Nunca utilize agentes de limpeza agressivos ou álcool. A água não pode
penetrar no aparelho. Volte a utilizar o aparelho apenas quando este estiver completamente seco. 

13  Dados Técnicos

Nome e modelo 

ecomed

Balança com função de análise corporal

BS-70E

Alimentação de tensão

: 3 V = , 1 x 3 V Pilha de lítio / tipo CR2032

Sistema de indicação

: indicação digital

Memória

: para 10 pessoas

Âmbito de medição

: até 150 kg ou 330 lbs 

Desvio máximo da medição

: ± 1 %

Percentagem da gordura corporal :

5 - 50 % em passos de 0,1 %

Percentagem da água corporal

: 15 - 90 % em passos de 0,1 %

Percentagem da musculatura
corporal

:

5 - 60 % em passos de 0,1 %

Percentagem da massa óssea

:  1 - 40 % em passos de 0,1 %

Graduação

: 100 g ou 0,2 lb     Desactivação auto.: após aprox. 10 segundos

Dimensões (C x L x A)

: 30 x 30 x 2 cm      Peso aprox.

: 1,55 kg

N.º de artigo

: 23500                  Número EAN

: 40 15588 23500 9

Devido aos constantes melhoramentos do produto, reservamos 

o direito a proceder a alterações técnicas e estéticas.

A respetiva versão atual deste manual de utilização pode ser consultada em www.medisana.com

14  Garantia e condições de reparação

Por  favor,  em  caso  de  garantia,  contacte  o  seu  revendedor  especializado  ou  directamente  o  centro
de  assistência.  Se  for  necessário  enviar  o  aparelho,  por  favor,  envie  o  aparelho  indicando  a  avaria  e
acompanhado de uma cópia do recibo de compra.
Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições:

1.

Aos produtos 

ecomed

concedemos uma garantia de dois anos a partir da data de compra. Em caso

de garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.

2.

As deficiências devido a erros de material ou de fabricação são eliminadas gratuitamente dentro do
prazo de garantia.

3.

Após um serviço de garantia, o prazo da garantia não é prolongado, nem para o aparelho nem para
as peças substituídas.

4.

A garantia exclui:

a.

todos  os  danos  resultantes  de  manuseamento  inadequado  como,  p.ex.,  devido  ao  não

cumprimento do manual de instruções.

b.

danos resultantes de reparações ou intervenções pelo comprador ou por terceiros não autorizados.

c.

danos de transporte resultantes do percurso entre o fabricante e o consumidor ou durante o envio
para o serviço de assistência a clientes.

d.

componentes exteriores sujeitos a um desgaste normal (pilhas etc.).

5.

Não  nos  responsabilizamos  por  danos  consequentes  directos  ou  indirectos  que  são  causados  pelo
aparelho mesmo quando o dano no aparelho é reconhecido como um caso de garantia.

ecomed

é uma marca da 

MEDISANA AG

Jagenbergstraße 19 • 41468 NEUSS • ALEMANHA

Encontra o endereço da assistência

E-Mail: [email protected] • Internet: www.medisana.de

técnica na folha em anexo.

       

..

Idade    

17-20
21-42
43-65
66-100

Mulher

baixa     normal 

alta       muito alta

Underfat   Health      Overfat   Obese

<15

15-21

21-26 

>26

<17 

17-23 

23-28 

>28

<18 

18-24 

24-36 

>29

<19 

19-25 

25-30 

>30

Âmbito da percentagem de gordura corporal em %

Homem

baixa     normal 

alta       muito alta

Underfat   Health      Overfat   Obese

<18 

18-28

28-33 

>33 

<20 

20-30 

30-35 

>35 

<21 

21-31 

31-36 

>36

<22 

22-32 

32-37 

>37

23500_BS-70E_Waage_West-Ost_27112014_phil_Kompakt-GA  27.11.14  22:36  Seite 20

Summary of Contents for BS-70E

Page 1: ...вые с функцией определения параметров тела BS 70E Läses noga Ú Î ÏÔ ÌÂ È ÛÙÂ ÚÔÛÂÎÙÈÎ Přečtěte si prosím pečlivě Kérjük gondosan olvassa el Przeczytaj uważnie Lütfen dikkatle okuyunuz Vă rugăm citiţi cu atenţie Внимательно ознакомиться Bitte sorgfältig lesen Please read carefully A lire attentivement s v p Da leggere con attenzione Por favor lea con cuidado Por favor ler cuidadosamente A u b zorgv...

Page 2: ...uf der Unterseite 2 Umschalter auf der Unterseite für Kilogramm kg Pfund lb 3 Aufwärts Taste 4 SET Taste 5 Abwärts Taste 6 Display 7 Elektroden GB from page 7 1 Battery Compartment on underside 2 Unit key on underside for kilograms kg pounds lb 3 Up button 4 SET button 5 Down button 6 Display 7 Electrodes FR à partir de la page 10 1 Compartiment à piles sur la face inférieure 2 Commutateur sur la ...

Page 3: ...ie das Gerät entsorgen Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll sondern geben Sie sie in den Son dermüll oder in eine Batterie Sammelstation im Fachhandel DEUTSCH 5 Wiegen step on Funktion 1 Achten Sie darauf dass die Waage auf festem und ebenem Boden steht Wenn Sie sich wiegen möchten die Waage aber unmittelbar zuvor bewegt haben müssen Sie die Waage zunächst initia lisieren Drücken...

Page 4: ...sse finden Sie E Mail info medisana de Internet www medisana de auf dem separaten Beilegeblatt IMPORTANT INFORMATION RETAIN FOR FUTURE USE Read the instruction manual carefully before using this device especially the safety instructions and keep the instruction manual for future use Should you give this device to another person it is vital that you also pass on these instructions for use ENGLISH 1...

Page 5: ...e scales are freestanding on a solid and even surface They must not be touching a wall or any other object Weigh yourself again 9 Care and maintenance Never use aggressive cleaning agents or stiff brushes Clean the scale using a soft and lightly moistened cloth Never use abrasive cleaning agents or alcohol Do not allow any water to get into the unit Do not use the unit again until it is completely...

Page 6: ...areil se met automatiquement en marche et l écran 6 affiche brièvement 0 0 kg 3 Votre poids apparaît à l écran après avoir clignoté trois fois 4 Descendez du pèse personne Le pèsepersonne s éteint automatiquement au bout de 10 sec 6 Programmer les données personnelles Le pèse personnes peut enregistrer les données de 10 personnes sexe âge et taille Le pèse personnes a des valeurs prédéfinies Ce so...

Page 7: ...en aucun cas de produits de nettoyage détergents ou d alcool L eau ne doit pas pénétrer dans l appareil Attendez que l appareil soit complètement sec pour le réutiliser 10 Caractéristiques techniques Nom et modèle ecomed Pèse personne d analyse corporelle BS 70E Alimentation électrique 3 V 1 x 3 V pile bouton lithium type CR2032 Système d affichage Affichage numérique Mémoire pour 10 personnes Pla...

Page 8: ... sia posizionata liberamente su una superficie di appoggio solida e piana Evitare che la bilancia si trovi in contatto diretto con una parete o un altro oggetto Ripetere la misurazione 9 Pulizia e manutenzione Non impiegare mai detergenti aggressivi o spazzole dure Pulire la bilancia pesapersone solo con un panno morbido e leggermente umido Non utilizzare in alcun caso detergenti aggressivi o alco...

Page 9: ... en hospitales u otros establecimientos médicos Coloque la balanza en un lugar que no esté expuesto a una temperatura ni a una humedad del aire extremas Mantenga la balanza alejada del agua No ponga nunca la balanza sobre una superficie irregular No se suba nunca a una esquina de la báscula Cuando se pese no se coloque en un lado ni en el borde de la báscula No suba nunca a la balanza con los pies...

Page 10: ... paño suave humedecido ligeramente No utilice en ningún caso productos de limpieza agresivos o alcohol No debe penetrar agua en el aparato Vuelva a utilizar el aparato una vez esté completamente seco 10 Datos Tècnicos Nombre y modelo ecomed Báscula de análisis de la grasa corporal BS 70E Suministro de tensión 3 V 1 x 3 V Pilas botón litio tipo CR2032 Sistema de indicación indicación digital Memori...

Page 11: ... encontra sobre uma base fixa e plana A mesma não pode estar encostada à parede ou a outro objecto Repita a pesagem 9 Limpeza e manutençao Nunca utilize agentes de limpeza agressivos ou escovas fortes Limpe a balança apenas com um pano ligeiramente húmido e macio Nunca utilize agentes de limpeza agressivos ou álcool A água não pode penetrar no aparelho Volte a utilizar o aparelho apenas quando est...

Page 12: ... display 6 wordt kort 0 0 kg weergegeven 3 Uw gewicht wordt gemeten knippert drie keer en wordt daarna definitief weergegeven 4 Stap van de weegschaal De weegschaal schakelt zich na ca 10 sec automatisch uit 6 Persoonlijke gegevens programmeren De weegschaal kan de gegevens van 10 personen bewaren geslachte leeftijd lengte De weegschaal heeft een voorgeprogrammeerde waarde Deze waarden zijn kg man...

Page 13: ...chte een beetje vochtig gemaakte doek Gebruik in geen geval bijtende reinigingsmiddelen of alcohol Er mag geen water binnendringen in het instrument Gebruik het toestel pas opnieuw als het helemaal droog is 10 Technische specificaties Benaming en model ecomed Lichaamsanalyse weegschaal BS 70E Voeding 3 V 1 x 3 V Lithium knoopcelbatterije type CR2032 Weergavesysteem digitale weergave Geheugen voor ...

Page 14: ...saisella alustalla Sen ei saa osua seinään tai mihinkään muuhun esineeseen Toista punnitus 9 Puhdistus ja hoito Älä koskaan käytä voimakkaita puhdistusaineita tai kovia harjoja Puhdista henkilövaaka pehmeällä kevyesti kostutetulla liinalla Älä missään tapauksessa käytä voimakkaita puhdis tusaineita tai alkoholia Laitteeseen ei saa päästä vettä Käytä laitetta jälleen vasta sitten kun se on täysin k...

Page 15: ...g på vågen och stå still Vågen slås på automatiskt och på displayen visas först 6 0 0 kg 3 Vikten mäts värdet blinkar tre gånger och visas sedan konstant 4 Gå av vågen Vågen stängs av automatiskt efter ca 10 sekunder 6 Programmera personliga data Vågen kan spara uppgifter om kön ålder och längd för tio personer Vågen har förinställda värden De här värdena är kg man 30 år 170 cm 1 Tryck på SET knap...

Page 16: ... får inte stå mot en vägg eller liknande föremål Genomför vägningen igen 9 Rengöring och värd Använd inte starka rengöringsmedel eller hårda borstar Rengör endast personvågen med en mjuk lätt fuktig trasa Använd absolut inte starka rengöringsmedel eller alkohol Det får inte tränga in vatten i vågen Använd inte vågen förrän den är helt torr 10 Teknisk Data Namn och modell ecomed Personvåg med kropp...

Page 17: ...πευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις ελέγξτε προηγουμένως τα παρακάτω Ελέγξτε αν η μπαταρία έχει τοποθετηθεί σωστά Ελέγξτε αν έχετε επιλέξει τις σωστές μονάδες βάρους Ελέγξτε αν η ζυγαριά βρίσκεται ελεύθερη πάνω σε ένα σταθερό και επίπεδο δάπεδο Δεν επιτρέπεται να ακουμπάει σε κάποιο τοίχο ούτε και σε κάποιο άλλο αντικείμενο Επαναλάβετε το ζύγισμα 9 ı ÚÈÛÌfi Î È ÊÚÔÓÙ ªËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÔÙ Î ÛÙÈÎ ÔÚÚ ÓÙÈÎ Û...

Page 18: ...obrazí hmotnost 4 Sestupte z váhy Váha se po uplynutí cca 10 vteřin automaticky vypne 6 Programování osobních dat Ve váze lze uložit data pro 10 osob pohlaví věk výška Váha má přednastavené hodnoty Tyto hodnoty jsou kg muž 30 let 170 cm 1 Váhu zapnete stisknutím tlačítka SET 4 Na displeji bliká místo v paměti 2 Jakmile blikání ustane můžete k uložení vašeho uživatelského profilu 0 9 zvolit požadov...

Page 19: ...stěnu nebo o jiné předměty Opakujte vážení a pamatujte 9 Čištění a péče Nikdy nepoužívejte ostré čisticí prostředky ani alkohol Do přístroje nesmí vniknout voda Přístroj znovu použijte teprve tehdy když je zcela suchý Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření chraňte jej před znečištěním a vlhkostí 13 Technické údaje Název a model ecomed Osobní váha s funkcemi rozboru těla BS 70E Zdroj napět...

Page 20: ...behelyezve az elemek Ellenőrizze hogy a megfelelő súlymértéket állította e be Ellenőrizze hogy a mérleg szabadon szilárd és egyenes talajon áll e Nem érhet hozzá a falhoz vagy egyéb tárgyakhoz Ismételje meg a mérést 9 Tisztítás és ápolás Soha ne használjon aggresszív tisztítószereket vagy erős keféket Csak puha enyhén benedvesített kendővel tisztítsa az üvegmérleget Semmiképp ne használjon erős ti...

Page 21: ...ię automatycznie a na wyświetlaczu 6 pojawi się na chwilę informacja 0 0 kg 3 Następuje pomiar wagi której wartość miga trzykrotnie a na koniec wyświetlana jest w sposób ciągły 4 Zejdź z wagi Waga wyłącza się automatycznie po ok 10 s 6 Programowanie danych osobowych Waga może zapisać dane 10 osób płeć wiek wzrost Waga ma zapisane predefiniowane wartości Są to kg mężczyzna 30 lat 170 cm 1 Naciśnij ...

Page 22: ...ernet www medisana de się w oddzielnym załączniku 1 Güvenlik bilgileri Bu cihaz kalp pili taşıyan veya bir başka tıbbı doku parçası takılmış olan insanlara uygun değildir Şeker hastalığında veya başka tıbbi bedensel yetersizliklerde beden yağı verisi tam olmayabilir Aynı durum sportif antrenmanlı insanlar için de geçerlidir Bu cihaz hamilelere uygun değildir Tartı yalnızca evde kullanım için tasar...

Page 23: ...n doğru yerleştirilip yerleştirilmediğini kontrol edin Doğru ağırlık birimini seçip seçmediğinizi kontrol edin Tartının serbest olarak sabit ve düz bir zeminde bulunup bulunmadığını kontrol edin Duvara veya başka bir nesneye temas etmemelidir Tekrar tartılır 9 Temizlik ve bakım Kesinlikle agresif deterjanlar ve sert fırçalar kullanmayın Cam tartıyı sadece yumuşak hafif nemli bir bezle temizleyin K...

Page 24: ...pţiilor de protecţie a mediului Scoateţi bateriile înainte de a evacua aparatul ca deşeu Nu depuneţi bateriile consumate în containerele de gunoi menajer ci la deşeuri speciale sau la centrul de colectare pentru baterii din comerţul de specialitate 5 Cântărire funcţia STEP ON 1 Aşezaţi cântarul pe o suprafaţa stabilă şi rigidă Dacă doriţi să vă cântăriţi dar aţi mişcat cu puţin timp înainte cântar...

Page 25: ...ului de E Mail info medisana de Internet www medisana de service pe foaia anexă separată 1 Указания по безопасности Весы не предназначены для людей с кардиостимуляторами илидругими медицинскими имплантатами При сахарном диабете ииных заболеваниях и физических ограничениях расчетпроцентного содержания жира может быть неточным Этоотносится также к профессиональным спортсменам Данный прибор не предна...

Page 26: ...и весы не функционируют должным образом то прежде чем обратиться в сервисный центр проверьте следующее Проверьте правильно ли вложена батарейка Проверьте выбрана ли правильная единица измерения веса Проверьте стоят ли весы свободно на твердом ровном покрытии Они не должны соприкасаться со стеной или иным предметом Повторите взвешивание 9 Очистка и уход Очищайте весы только мягкой слегка влажной тр...

Page 27: ...о гарантийного срока В случае если приобретенное Вами изделие марки ecomed будет нуждаться в ремонте обратитесь пожалуйста в авто ризированный сервисный центр ecomed При отсутствии в Вашем регионе такого сервисного центра отправьте изделие вместе с описанием неисправности в ближайший сервисный центр Гарантийный срок изделия указан в инструкции по эксплуатации и исчисляется с даты покупки При обнар...

Page 28: ...DEUTSCH 23500_BS 70E_Waage_West Ost_27112014_phil_Kompakt GA 27 11 14 22 37 Seite 54 ...

Page 29: ...t eine Marke der MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS DEUTSCHLAND E Mail info medisana de Internet www medisana de 23500 11 2014 23500_BS 70E_Waage_West Ost_27112014_phil_Kompakt GA 27 11 14 22 37 Seite 56 ...

Reviews: