background image

 

 

 

417101733_Ecotrans.doc 

- 28 - 

Rev. 2-03.10 

 

1. 

Généralités 

Ce manuel technique comprend 

toutes les instructions d’installation, de mise en service,  

de maintenance et de réparation de l’appareil de mesure et d’affichage 

ECOTRANS

.

 

 

REMARQUE 

Les chapitres en allemand de ce guide constituent la VERSION ORIGINALE  
DE LA NOTICE TECHNIQUE, juridiquement pertinente. 
Toutes les autres langues sont des traductions de la VERSION ORIGINALE  
DE LA NOTICE TECHNIQUE. 

Les consignes de sécurité et les mises en garde doivent en toutes circonstances  
être respectées ! 

 
 

1.1 

Étendue de la garantie 

Le fabricant ne garantit la sécurité de fonctionnement, la fiabilité et les performances de 
l’appareil de mesure et d’affichage 

ECOTRANS

 que dans les conditions suivantes : 

  Le montage, le raccordement, le réglage, la maintenance et les réparations sont 

effectués par un personnel qualifié, autorisé et formé. 

 

L’appareil est utilisé conformément aux instructions contenues dans la notice technique 
qui l’accompagne. 

 

Pour les réparations, seules des pièces de rechange d’origine sont utilisées. 

Pour le reste, les conditions générales de garantie et de service de la société  

ECOLAB Engineering GmbH

 sont applicables. 

 
 

1.2 

Coordonnées du fabricant 

ECOLAB Engineering GmbH 

Raiffeisenstraße 7 

D-83313 Siegsdorf (Allemagne) 

Tél. (+49) 86 62 / 61 0 
Fax (+49) 86 62 / 61 2 35 

Courriel 

[email protected]

 

 

 

Summary of Contents for ECOTRANS

Page 1: ...33_Ecotrans doc Rev 2 03 10 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice technique ECOTRANS Mess und Anzeigeger t Measurement and display unit Appareil de mesure et d affichage DEUTSCH ENGLISH FR...

Page 2: ...eh r 13 11 Technische Daten 14 11 1 Allgemeines 14 12 Herstellererkl rung 15 Table of contents 1 General information 16 1 1 Scope of warranty 16 1 2 Contact address manufacturer 16 2 Safety 17 2 1 Saf...

Page 3: ...2 Plan de per age 32 5 3 Montage 32 6 Installation de l appareil 33 6 1 Vue d ensemble 33 6 2 Raccordement au secteur 33 6 3 Raccordement du c ble de mesure l appareil 33 6 4 Raccordement du c ble de...

Page 4: ...ezug auf Betriebssicherheit Zuverl ssigkeit und Leistung des Mess und Anzeigegr tes ECOTRANS wird vom Hersteller nur unter folgenden Bedingungen bernommen Montage Anschluss Einstellung Wartung und Rep...

Page 5: ...r Besch digung des Ger tes f hren kann WICHTIG wird benutzt wenn auf eine besondere Aufmerksamkeit im Umgang mit dem Ger t geachtet werden muss HINWEIS wird benutzt wenn auf eine Besonderheit aufmerks...

Page 6: ...417101733_Ecotrans doc 6 Rev 2 03 10 3 Lieferumfang Abb 3 1 ECOTRANS Art Nr 418851207 Abb 3 2 Bedienungsanleitung Art Nr 417101733...

Page 7: ...417101733_Ecotrans doc 7 Rev 2 03 10 4 Funktionsbeschreibung Der Messtransmitter ECOTRANS pH erfasst Messwerte im Bereich zwischen pH 2 und 12 und wandelt diese in ein Normsignal 4 20mA um...

Page 8: ...mittels 4 geeigneter Schrauben und D beln an einer Wand befestigt werden 5 3 Montage W hlen Sie den Montageort des Ecotrans und bohren Sie anhand der unter Kapitel 5 2 dargestellten Bohrschablone die...

Page 9: ...plan Klemmenplan Abb 6 2 Pos Bezeichnung 1 NETZ 230 V AC 2 VA 2 3 4 Ausgang 4 20 mA 5 6 2 Netzanschluss Netzanschlussleitung siehe Kapitel 6 1 Pos A mit dem Stromnetz verbinden 6 3 Anschluss Messleitu...

Page 10: ...icht einstellen l sst ist die Messkette defekt und muss fachgerecht entsorgt werden Die Kalibrierung mit einer neuen Sonde wiederholen 7 2 Kalibrieranleitung f r basische Medien Pufferl sungen pH 7 00...

Page 11: ...e Wartungs und Kalibrierintervalle Die Messelektrode muss daher regelm ig auf Ablagerungen kontrolliert und neu kalibriert werden Zur Reinigung der Messelektrode empfehlen wir folgende Reinigungsl sun...

Page 12: ...hen Verbindungsleitung kontolieren und gegebenenfalls wechseln Starke Messwertschwankungen Luft im Messwasser St rungen auf der Messleitung Messumgebung auf Lufteinschl ssse kontrollieren Abschirmung...

Page 13: ...10 2 pH Einstabme kette 1 12 pH 0 6 bar 418853008 Abb 10 3 Schr gsitz Durchflu armatur PVC 418853202 Abb 10 4 Durchflussarmatur PP PC 3xPG13 5 inkl Haltewinkel 418853213 Abb 10 5 Pufferl sung pH 4 01...

Page 14: ...V DC Schutzart IP 65 Eing nge SN6 Buchse f r pH Messkabel Ausgang 4 20 mA Leistungsaufnahme 3 W Messgenauigkeit 1 vom Messbereichsendwert B rde max 750 Best ndigkeit chemisch resistentes Kunststoffgeh...

Page 15: ...417101733_Ecotrans doc 15 Rev 2 03 10 12 Herstellererkl rung...

Page 16: ...guarantees the operational safety reliability and performance of the ECOTRANS measurement and display unit under the following conditions All assembly connection calibration service and repair activit...

Page 17: ...e like may cause damage to the unit IMPORTANT Used if particular care must be exercised when using the unit INFORMATION Used to indicate an aspect of particular importance 2 3 Bullet points Bullet poi...

Page 18: ...417101733_Ecotrans doc 18 Rev 2 03 10 3 Scope of equipment Fig 3 1 ECOTRANS Item no 418851207 Fig 3 2 Operating instructions Item no 417101733...

Page 19: ...7101733_Ecotrans doc 19 Rev 2 03 10 4 Functional description The ECOTRANS pH measurement transmitter records measurements in a range from pH 2 to pH 12 and converts these into a 4 20 mA standard signa...

Page 20: ...n this drilling plan enable the Ecotrans to be mounted on a wall using four suitable screws and rawlplugs 5 3 Mounting Select the installation site for the Ecotrans and drill four holes as per the dri...

Page 21: ...Fig 6 2 Pos Description 1 MAINS 230 V AC 2 V A 2 3 4 Output 4 20 mA 5 6 2 Mains connection Connect the mains connection lead see section 6 1 pos A to the power supply 6 3 Connecting the measuring lead...

Page 22: ...ble to set the value as 4 01 the measuring chain is faulty and must be duly disposed of Repeat the calibration process using a new probe 7 2 Calibration instructions for alkaline media buffer solution...

Page 23: ...calibration intervals are required The measuring electrodes must be regularly inspected for sediment and recalibrated We recommend the following cleaning solution for cleaning measuring electrodes Pe...

Page 24: ...plifier interrupted Check the connecting lead and replace if necessary Great measurement fluctuations Air in the measuring water faults in the measuring line Check the measuring environment for air in...

Page 25: ...single rod calibrated probe 1 12 pH 0 6 bar 418853008 Fig 10 3 PVC angle seat flow fitting 418853202 Fig 10 4 PP PC flow fitting 3xPG13 5 incl support angle 418853213 Fig 10 5 Buffer solution pH 4 01...

Page 26: ...n class IP 65 Inputs SN6 socket for pH measuring cable Output 4 20 mA Power consumption 3 W Measurement accuracy 1 of the upper range value Ohmic resistance max 750 Resistance Chemically resistant pla...

Page 27: ...417101733_Ecotrans doc 27 Rev 2 03 10 12 Manufacturer s declaration...

Page 28: ...ricant ne garantit la s curit de fonctionnement la fiabilit et les performances de l appareil de mesure et d affichage ECOTRANS que dans les conditions suivantes Le montage le raccordement le r glage...

Page 29: ...utres peut endommager l appareil IMPORTANT utilis quand l utilisation de l appareil n cessite une attention et une concentration particuli res REMARQUE utilis pour attirer l attention sur un point par...

Page 30: ...417101733_Ecotrans doc 30 Rev 2 03 10 3 Contenu de la livraison Fig 3 1 ECOTRANS R f 418851207 Fig 3 2 Notice technique R f 417101733...

Page 31: ...trans doc 31 Rev 2 03 10 4 Description du fonctionnement Le transmetteur de mesure ECOTRANS pH enregistre les valeurs de mesure dans une plage allant de pH 2 pH 12 et les convertit en un signal normal...

Page 32: ...plan de per age il est possible de fixer l Ecotrans un mur au moyen de 4 vis et chevilles ad quates 5 3 Montage Choisir l emplacement de montage de l Ecotrans et percer les 4 trous n cessaires l aide...

Page 33: ...h ma des bornes Fig 6 2 Rep re D signation 1 SECTEUR 230 V CA 2 VA 2 3 4 Sortie 4 20 mA 5 6 2 Raccordement au secteur Relier le c ble secteur voir chapitre 6 1 rep re A au r seau lectrique 6 3 Raccord...

Page 34: ...eur 4 01 la cha ne de mesure est d fectueuse et doit tre mise au rebut dans le respect des r gles R p ter l talonnage avec une nouvelle sonde 7 2 Instructions d talonnage pour milieux basiques solutio...

Page 35: ...ques Il est donc imp ratif de contr ler r guli rement l absence de d p ts sur l lectrode de mesure et de la r talonner Pour le nettoyage de l lectrode de mesure il est recommand d utiliser la solution...

Page 36: ...ion et le remplacer le cas ch ant Forte oscillation des valeurs de mesure Pr sence d air dans l eau mesur e anomalies sur le c ble de mesure Contr ler l absence de poches d air dans l environnement de...

Page 37: ...mesure de pH mono lectrode pH 1 12 0 6 bar 418853008 Fig 10 3 Chambre de passage si ge inclin PVC 418853202 Fig 10 4 Chambre de passage PP PC 3xPG13 5 y compris corni re support 418853213 Fig 10 5 So...

Page 38: ...de protection IP 65 Entr es Connecteur SN6 pour c ble de mesure de pH Sortie 4 20 mA Puissance absorb e 3 W Exactitude de mesure 1 de la pleine chelle de mesure Charge maxi 750 Robustesse Bo tier en p...

Page 39: ...417101733_Ecotrans doc 39 Rev 2 03 10 12 D claration du fabricant...

Page 40: ...417101733_Ecotrans doc 40 Rev 2 03 10...

Reviews: