background image

Bedienungsanleitung / User Manual SYNCHRONIKA

  

 

DEUTSCH 

11

 

 

Vorbereitung einer Maschine im Festwasseranschlussbetrieb 

 
1.

 

Achten Sie darauf, dass immer Wasserdruck in der Leitung ist. 

2.

 

Schalten Sie jetzt die Maschine ein (Metallkippschalter nach oben und den rechten Schalter hinter der 
Wasserauffangschale auf „1“ stellen). 

3.

 

Warten Sie, bis das Kesselmanometer einen Wert von ca. 1,0-1,25 bar anzeigt.  

4.

 

Die Aufheizzeit dauert in der Regel je nach Umgebungstemperatur ca. 15 Minuten.  

5.

 

Jetzt ist die Maschine betriebsbereit. 

6.

 

Vor der ersten Kaffeezubereitung kurz den Brühgruppenbedienhebel mit eingespanntem Filterträger ganz nach 
oben stellen und etwas heißes Wasser durchlaufen lassen. Dadurch wird der Filterträger optimal erwärmt. 

 

 

Der Filterträger sollte am besten in der Brühgruppe eingespannt bleiben, damit er immer warm 
bleibt. 

 

 

Möchten Sie Ihre Maschine über den Festwasseranschluss betreiben, so ist diese ausschließlich 
durch einen Fachhändler anzuschließen

6.2  Programmierung der Temperatureinstellung über das PID-Display 

 
Während des regulären Betriebs werden abwechselnd die Temperatur des Kaffeekessels (t1, linker Punkt auf Display) 
und des Dampfkessels (t2, rechter Punkt auf Display) angezeigt. 
Die Steuerung ist werkseitig so programmiert, dass beide Kessel nacheinander erhitzt werden, wobei der Kaffeekessel 
(t1) bevorzugt behandelt wird. Somit wird die Heizung im Dampfkessel (t2) erst aktiviert, wenn die eingestellte 
Temperatur im Kaffeekessel erreicht ist. 

 
Zur Abstimmung der Temperatur beider Kessel gehen Sie bitte wie folgt vor: 

 

1. Schalten Sie das Gerät ein, so dass beide Kessel aktiviert sind. Die Temperatur 
beider Kessel spielt zur Programmierung keine Rolle. Beide Heizungen bleiben 
während des Programmiervorgangs außer Betrieb. 

 

2. Drücken Sie 

+

 und 

 gleichzeitig so lange bis „t1“ (Kaffeekessel) auf dem 

Display erscheint. 

 

3. Drücken Sie 

+

 um in das Untermenü von „t1“ zur Abstimmung des 

Temperaturwertes zu gelangen.  
Der momentan eingestellte Temperaturwert erscheint. 

 

4. Drücken Sie 

zügig  

                                                                

 

zur Verringerung oder 

                                                                

+

 

zur Erhöhung  

des Soll-Temperaturwertes. 

 

 

5. Warten Sie nach der Abstimmung des Soll-Temperaturwertes kurz, es erscheint 
„t1“. 

 

6. Drücken Sie 

 so dass“t2“ (Dampfkessel) angezeigt wird. 

Möchten Sie lediglich „t2“ abändern und „t1“ unverändert lassen, drücken Sie 

nach Punkt 2 

 um „t1“ zu überspringen und direkt zu „t2“ zu gelangen. Fahren 

Sie anschließend mit Punkt 7 fort. 

 

Summary of Contents for synchronika

Page 1: ......

Page 2: ...ckgreifen zu können Dear coffee enthusiasts With the SYNCHRONIKA you have purchased an espresso coffee machine of the highest quality We thank you for your choice and wish you a lot of pleasure preparing perfect espresso and cappuccino with your espresso coffee machine Please read the instruction manual carefully before using your new machine If you have any further questions or if you require any...

Page 3: ...UND WARTUNG 14 7 1 Allgemeine Reinigung 14 7 2 Reinigung und Entfettung der Brühgruppe 14 7 3 Kleine technische Servicearbeiten 15 8 TRANSPORT UND LAGERUNG 16 8 1 Verpackung 16 8 2 Transport 16 8 3 Lagerung 16 9 ENTSORGUNG 16 10 CE KONFORMITÄT 17 11 RATSCHLÄGE UND PROBLEMLÖSUNGEN 17 INDEX 1 Included with Delivery 19 2 GENERAL ADVICE 19 2 1 General safety notes 19 3 MACHINE DESCRIPTION 20 3 1 Machi...

Page 4: ...D MAINTENANCE 27 7 1 General cleaning 28 7 2 Brew group cleaning and degreasing 28 7 3 Maintenance 28 8 TRANSPORT AND WAREHOUSING 30 8 1 Packing 30 8 2 Transport 30 8 3 Warehousing 30 9 DISPOSAL 30 10 CE CONFORMITY 30 ...

Page 5: ...r Berücksichtigen Sie diese Hinweise um Verletzungen zu vermeiden Achtung Wichtiger Hinweis zur korrekten Bedienung der Maschine Caution Important notices on safety for the user Pay attention to these notices to avoid injuries Attention Important notice for the correct use of the machine ...

Page 6: ...eien betreiben äußeren Witterungseinflüssen oder Gefriertemperaturen aussetzen Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Nur Original Ersatzteile verwenden Wassertankmaschinen oder Maschinen im Wassertankbetrieb Maschine nicht mit kohlensäurehaltigem Wasser sondern nur mit weichem Trinkwasser bis 4 dH Grad deutscher Härte betreiben Maschine nicht ohne Wasser betreiben Bestehen Un...

Page 7: ...lmanometer 3 Griff Dampfventil 4 Dampfrohr 5 Brühgruppe 6 PID Display 7 Kontrollleuchte Ein Aus 8 Ein Ausschalter 9 Kontrollleuchte Dampfkessel 10 Pumpendruckmanometer 11 Griff Heißwasserventil 12 Heißwasserrohr 13 Brühhebel 14 Filterträger 15 Wasserauffangschale 16 Höhengitter 3 2 Technische Daten Spannung Volt 230 V andere Spannungen auf Anfrage Leistung Watt 1 200 W 1 400 W Wassertank ca 3 0 l ...

Page 8: ...e und waagerechte Fläche stellen Maschine nicht auf heiße Flächen stellen Maschine auf wasserunempfindlichen Untergrund stellen da es eventuell zu einem Wasseraustritt kommen kann 4 2 Stromanschluss Sicherstellen dass die Gerätespannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt Maschine nur an eine geerdete Steckdose anschließen und nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet lassen Netzkabel...

Page 9: ...t Abb 1 Abb 2 Drehventil in Festwasserposition Schalter in Festwasserposition 1 Wasseranschlussstutzen Wichtig Lassen Sie das Gerät nie unnötig eingeschaltet und unbeaufsichtigt Achten Sie bitte darauf das Absperrventil am Wasseranschluss nach Ende des Betriebs der Maschine zu schließen und den elektrischen Hauptschalter auszuschalten bzw den Netzstecker zu ziehen Gerät im Betrieb mit Wassertank B...

Page 10: ...ichtig eingesetzt ist Beginnen Sie jetzt mit der Inbetriebnahme der Maschine Erstinbetriebnahme einer Wassertankmaschine bzw Maschine im Wassertankbetrieb 1 Tassenablage öffnen 2 Den Wassertank herausnehmen und gründlich reinigen 3 Den Wassertank mit kalkarmem Frischwasser befüllen und die Tassenablage wieder schließen 4 Den Stecker in die Steckdose einstecken Stellen Sie den Brühhebel nach oben S...

Page 11: ...entlüftung ist nicht notwendig da bei der SYNCHRONIKA ein professionelles Anti Vakuumventil eingebaut ist das den Kessel während der Aufheizphase selbständig entlüftet Das Entlüften geschieht über den Ablauf hinter der Brühgruppe direkt in die Wasserauffangschale Achtung kurzzeitige Dampfbildung 5 Die Maschine ist jetzt betriebsbereit Stellen Sie die Tassen auf das Tassenablageblech damit diese im...

Page 12: ... Temperatur des Kaffeekessels t1 linker Punkt auf Display und des Dampfkessels t2 rechter Punkt auf Display angezeigt Die Steuerung ist werkseitig so programmiert dass beide Kessel nacheinander erhitzt werden wobei der Kaffeekessel t1 bevorzugt behandelt wird Somit wird die Heizung im Dampfkessel t2 erst aktiviert wenn die eingestellte Temperatur im Kaffeekessel erreicht ist Zur Abstimmung der Tem...

Page 13: ...rammiermodus zu verlassen warten Sie bis CLn erscheint und drücken Sie dann die Taste Alternativ gelangen Sie nach 15 Sekunden automatisch zurück zur Temperaturanzeige Wenn Sie z B 90 programmiert haben werden Sie nach 90 Bezügen über das Display mit einem CLn an die Reinigung der Brühgruppe erinnert Führen Sie diese nun durch siehe Punkt 7 2 Reinigung und Entfettung einer Brühgruppe Seite 14 Nach...

Page 14: ...isch mit Frischwasser befüllt Bei ausgeschalteter Maschine kann mehr Heißwasser entnommen werden Die Maschine muss jedoch zur Heißwasserentnahme nicht zwingend ausgeschaltet werden Vorsicht Die Heißwasserdüse am Ende des Auslassrohres in das Gefäß halten damit Verletzungen durch Heißwasserspritzer vermieden werden 6 7 Dampfentnahme Die SYNCHRONIKA ermöglicht die Erzeugung von Dampf zum Erhitzen od...

Page 15: ...dler Eine Gruppenreinigung sollte nach ca 90 140 Kaffeebezügen durchgeführt werden Dies ist abhängig vom tatsächlichen Gebrauch der Maschine Die Reinigung erfolgt mittels dem im Lieferumfang enthaltenen Blindsieb wie folgt 1 Heizen Sie die Maschine auf 2 Setzen Sie das Blindsieb in den Filterträger 3 Legen Sie eine Reinigungstablette oder Pulver in das Blindsieb 4 Setzen Sie den Filterträger ein 5...

Page 16: ... Hebel wieder nach unten kippen 2 Maschine auf Raumtemperatur abkühlen lassen Im Folgenden wird die weitere Vorgehensweise dargestellt siehe Abbildungen 1 Brühgruppe zu Beginn 2 Flachschraubenzieher wird am Duschensieb angesetzt um diese und die Dichtung auszuhebeln 3 Duschensieb und Dichtung sind jetzt fast herausgehebelt 4 Duschensieb und Dichtung aus der Brühgruppe entnehmen 5 Jetzt die neuen T...

Page 17: ...IKA wird in einem Karton durch eine Kunststoffhülle und Schaumsstoffplatten geschützt geliefert Vorsicht Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Wichtig Verpackungsmaterial für eventuellen Transport unbedingt aufbewahren 8 2 Transport Gerät ausschließlich aufrecht wenn möglich auf Palette transportieren Gerät in Verpackung nicht kippen oder auf den Kopf stellen Maximal...

Page 18: ...wenden Duschsieb verschmutzt Duschsieb reinigen Schaum statt Crema Ungeeigneter Kaffee Andere Mischung einsetzen Mahlgrad der Mühle nicht passend für die verwendete Kaffeemischung Mühle neu einstellen Beim Wechseln der Kaffeemischung Mahlgrad verändern notwendig Maschine ist eingeschaltet aber nimmt den Betrieb nicht auf PID Display ist aus Es ist nicht genug Wasser im Frischwasserbehälter Wasser ...

Page 19: ...g Verwenden Sie wenn möglich kalte Milch somit haben Sie länger Zeit die Milch aufzuschäumen Der Fettgehalt der Milch ist nicht relevant wichtig ist der Eiweißgehalt Verwenden Sie einen Krug am besten aus Metall mit einem Volumen von mindestens 0 5 l Dieser Behälter sollte nicht zu breit sein sondern eher etwas schmaler und höher Öffnen Sie den Dampfhahn für ca 5 Sekunden damit das Kondenswasser e...

Page 20: ...o inclement weather frost snow rain and do not use it outdoors Keep the packing out of reach of children Only use original spare parts Water tank machines or machines in water tank use Do not operate the machine with carbonated water but with soft potable water Do not operate the machine without water If you have any further questions or if you require any further information please contact your s...

Page 21: ...ffices and other working environments farm houses by clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments 3 MACHINE DESCRIPTION 3 1 Machine parts SYNCHRONIKA 1 Cup warming tray 2 Boiler pressure gauge 3 Steam valve 4 Steam wand 5 Brew group 6 PID Display 7 Control lamp on off 8 On off switch 9 Control lamp steam 10 Pump pressure gauge 11 Hot water va...

Page 22: ...amboiler alternately The position of the period indicates which kettle s temperature is currently being displayed Temperature coffee boiler t1 here 92 C Period in the 1st position Temperature steam boiler t2 here 124 C Period in the 3rd position 4 MACHINE INSTALLATION The installation is to be carried out exclusively by qualified specialists according to the following instructions and in complianc...

Page 23: ...pposite side of the water supply adapter opening image 1 The water supply adapter is located in the rear part of the bottom panel image 1 Additionally place the switch behind the drip tray into position 1 image 2 Please make sure that your water tap is always open during water connection usage so that the machine never runs out of water Image 1 Image 2 Valve in position 1 for operating machine wit...

Page 24: ...ill the water tank with fresh water deficient in lime place it back into the water tank guides and close the cup warming tray 4 Plug the machine into an electrical outlet and position the brew lever upwards Turn the machine on by placing the metal switch in the upper position The coffee boiler is now being heated and the green control lamp will come on In order to turn on the steam boiler as well ...

Page 25: ...The SYNCHRONIKA has a fuse to prevent the machine from overfilling It is possible that the machine does not heat up when using it for the first time or when dispensing large quantities of water through the hot water valve In this case please switch the machine off and on again Filter holder drip tray drip grid and water tank are not suitable for the dish washer 6 USE OF THE MACHINE 6 1 Preparation...

Page 26: ...the coffee boiler has been reached Switch the machine on in order to activate both boilers switch in position 2 The temperature of either boiler is of no importance in programming Both heaters are inactive during programming 2 Press and at the same time until t1 coffee boiler appears on the display 3 Press in order to progress to the submenu of t1 and to change the temperature value The nominal te...

Page 27: ...wing cycles until the temperature indication re appears on the display see 7 2 Brew group cleaning page 28 We recommend a cleaning of the brew group after about 90 to 140 brewing cycles 6 5 Preparing coffee Use the filter holder with 1 spout and the corresponding filter 1 cup for the preparation of 1 cup Use the filter holder with 2 spouts and the big filter 2 cups for the preparation of 2 cups Ma...

Page 28: ...r punch It is a professional and compact espresso coffee machine with an enormous steam volume Therfore within a few seconds you can prepare milk froth Please pay attention to the instructions below Do not bring the milk to a boil otherwise frothing milk will not be possible 1 Important In order to get the best results when frothing milk open the steam lever for approx 5 seconds to release the con...

Page 29: ...noted below 1 Heat up the machine 2 Place the blind filter into the filter holder 3 Put a cleaning tablet into the filter holder 4 Clamp the filter holder into the brew group 5 Operate the group lever The blind filter will fill with water 6 Let the detergent react moving the group lever into the middle position approx 45 Do not move it into the lower position 7 Move the lever into the lower positi...

Page 30: ...the rounded side of the group gasket with ECM print faced upwards to the brewing group 6 Clean the group with a brush Lock the shower screen firmly into the gasket 7 Insert the shower screen into the brew group 8 Take the filter holder without filter 9 Clamp the filter holder into the brew group 10 Then move the filter holder until the shower screen is locked firmly into the gasket 11 Now you can ...

Page 31: ...away 8 2 Transport Transport the machine only upright if possible on a pallet Do not tilt or turn the machine over Do not stack more than three units on top of each other Do not place other heavy items on the packing 8 3 Warehousing Keep the machine packed in a dry place Do not stack more than three units on top of each other Do not place other heavy items on the packing 9 DISPOSAL WEEE Reg Nr DE6...

Page 32: ...f Switch the machine off and on Make sure that the floater in the water tank is in the correct position The side of the floater with the magnet point must face towards the inside of the machine The floater itself must be inserted with the magnet point on the lower part of the floater side The water tank is not fixed properly Fix the water tank properly Machine in use with direct water connection b...

Page 33: ...the steam nozzle The nozzle should be immersed in the middle of the frothing container just below the surface Slowly open the steam handle or the steam lever valve Steam pervades the milk Keep the frothing container still After a few seconds you will notice a light suction in the milk jug Proper frothing begins Move the milk jug downwards while the milk level increases The steam nozzle must be kep...

Reviews: