background image

 

 This main unit is intended for operation in 

12-volt DC, negative-earthed vehicles only. 

Never use it in 24-volt vehicles such as heavy 

trucks or diesel vehicle with cold-region 

specifications.

 

 Do not place the vinyl storage bag over 

a person's head. It may cause a serious 

accident or death by suffocation.

 

 Do not disassemble or rebuild this main unit. 

Doing so may cause an accident, fire, or 

electrical shock.

 

 When it is necessary to replace the fuse, 

always use a fuse of the correct rating 

(number of amperes). Use of fuses with 

higher amperage ratings may cause a fire.

 

 Do not operate the main unit in a 

malfunctioning condition, for instance, when 

the audio does not play. Doing so may result 

in an accident, fire, or electrical shock.

 

 If an abnormal situation occurs, such as 

foreign matter entering or liquid splashing on 

the main unit, or smoke or a strange odour 

emitting from the main unit, shut off the main 

unit immediately and consult the dealer from 

whom you purchased it. Continued operation 

may cause an accident, fire, or electrical 

shock.

 

 Esta unidad está pensada para funcionar 

sólo en vehículos con conexión a tierra 

negativa de CC de 12 voltios. Nunca la utilice 

en vehículos de 24 voltios como camiones 

de gran tonelaje o automóviles diesel con 

especificaciones para regiones frías.

 

 No coloque la bolsa de almacenamiento de 

vinilo sobre la cabeza de una persona. Podría 

producir un serio accidente o muerte por 

asfixia.

 

 No desarme ni reconstruya este producto. 

Hacer esto podría producir un accidente, 

incendio o descarga eléctrica.

 

 Cuando sea necesario reemplazar el fusible, 

siempre utilice un fusible con la clasificación 

correcta (amperaje). El uso de fusibles con un 

amperaje mayor podría provocar un incendio.

 

 No haga funcionar el producto si está en 

malas condiciones, por ejemplo, cuando el 

audio no funciona. Hacer esto podría producir 

un accidente, incendio o descarga eléctrica.

 

 Si se produjera una situación anormal, 

como el ingreso de un material extraño o 

salpicadura de líquido en el producto, o 

humo u olor que sale de la unidad, apague el 

producto inmediatamente y comuníquese con 

el comerciante al que se lo compró. Continuar 

con el funcionamiento podría producir un 

accidente o descarga eléctrica.

 

 Cette unité principale a été conçue pour être 

utilisée dans des véhicules fonctionnant sous 

alimentation de 12 VCC avec mise à la masse 

négative seulement. Ne l'utilisez jamais dans 

des véhicules fonctionnant sous alimentation 

de 24 volts, tels que des camions lourds ou 

des véhicules diesel avec spécifications pour 

climat froid.

 

 N’enfilez pas le sac de rangement en vinyle 

sur quelqu’un, ce qui pourrait provoquer un 

accident grave ou la mort par suffocation.

 

 Ne démontez pas ni ne remontez ce produit, 

ce qui pourrait provoquer un accident, un 

incendie ou un choc électrique.

 

 Si un fusible doit être remplacé, utilisez 

toujours un fusible de la bonne valeur 

(nombre d’ampères). L’utilisation de fusibles 

avec des valeurs d’ampérage trop élevées 

pourrait provoquer un incendie.

 

 Ne mettez pas en marche ce produit s’

il fonctionne mal, par exemple, si vous n’

arrivez pas à utiliser la radio, ce qui pourrait 

provoquer un accident, un incendie ou un 

choc électrique.

 

 En cas de situation anormale, telle que l’

introduction de corps étrangers dans l’

appareil, de liquide renversé, de fumée ou d’

une odeur étrange se dégageant de l’unité, 

éteignez-la immédiatement et consultez 

votre revendeur. Si vous persistez à le faire 

fonctionner, vous risquez de provoquer un 

accident, un incendie ou un choc électrique.

Advertencia

Avertissement

 

 Pour de meilleurs résultats, ce produit doit 

être installé par un installateur professionnel. 

Prenez rendez-vous auprès du revendeur 

chez qui vous avez acquis le produit.

 

 Lorsque vous installez ce produit, assurez-

vous d’utiliser la quincaillerie de montage 

fournie. Si vous utilisez des pièces autres que 

celles fournies, l’unité pourrait s’en trouver 

endommagée à l’intérieur, ou ne pas bien tenir 

en place et se déloger.

 

 Évitez d’installer ce produit à des 

emplacements où il pourrait se trouver 

mouillé, près des fenêtres par exemple, où 

à des endroits humides ou poussiéreux. 

La présence de liquide, de moisissure ou 

de poussière à l’intérieur de ce produit 

peut provoquer des courts-circuits, et par 

conséquent de la fumée ou un incendie.

 

 Si ce produit n’est par branché correctement, 

il peut provoquer un court circuit, un incendie 

ou un accident.

 

 En faisant passer les câbles, faites attention 

de ne pas les mettre en contact avec des 

pièces de métal coupantes telles que des 

supports ou des pas de vis, ce qui pourrait 

provoquer un court-circuit, un choc électrique, 

un incendie ou un accident.

 

 Utilisez le son à un niveau de volume modéré 

de manière à pouvoir attendre les bruits 

à l’extérieur de la voiture. Conduire sans 

entendre les bruits extérieurs pourrait donner 

lieu à un accident.

 

 Cette unité principale doit être utilisée 

seulement comme unité principale sur la 

carte mère, sinon elle risquera de causer une 

électrocution ou des blessures.

 

 N’écoutez pas de sons irréguliers sur de 

longues pédiodes de temps ; les haut-parleurs 

pourraient surchauffer et provoquer un 

incendie.

 

 Une fois l'installation et le câblage terminés, 

remettez les freins et les équipements 

électriques tels que les feux, l'avertisseur 

sonore, les feux de détresse et les clignotants 

à leur emplacement d'origine, et vérifiez s'ils 

fonctionnent correctement. Si vous utilisez le 

véhicule alors que l'un de ces équipements 

ne fonctionne pas correctement, un incendie, 

une électrocution ou un accident risquera de 

s'ensuivre.

 

 Utilisez le faisceau de fils fourni avec cette 

unité principale. Les autres fabricants peuvent 

utiliser un connecteur de faisceaux de fils 

similaire, mais les configurations des broches 

ne conviendront pas à l'utilisation avec les 

unités principales ECLIPSE et risqueront 

d'endommager l'unité principale. Avant 

d'allumer l'unité principale, veillez à ce qu'elle 

soit correctement mise à la masse avec le 

châssis du véhicule. Si aucune masse n'est 

disponible sur le châssis, ajoutez une bride de 

masse de l'unité principale sur le châssis du 

véhicule pour améliorer la mise à la masse.

 

 N'utilisez pas de haut-parleurs possédant 

une impédance de 1 à 3 ohms. Cette unité 

principale doit être utilisée avec des haut-

parleurs d'une puissance nominale supérieure 

à 50 W et une impédance comprise entre 4 et 

8 ohms.

 

 For best results, this main unit should be 

installed by a professional installer. Contact 

the dealer whom you purchased the main unit 

for an appointment.

 

 When installing this main unit, be sure to use 

the supplied mounting hardware. If parts other 

than those supplied are used, the main unit 

may be damaged internally, or may not be 

held in place securely and become dislodged.

 

 Avoid installing this main unit in places where 

it may get wet, such as near windows, or in 

places that are moist or dusty. Presence of 

liquid, moisture, or dust inside this main unit 

can cause short circuiting resulting in smoke 

or fire.

 

 If this main unit is not connected properly, a 

short circuit, fire, or accident may occur.

 

 When routing cables, use precautions to 

prevent contact of sharp metal parts such 

as brackets or screw tips. Otherwise, a short 

circuit, electric shock, fire, or accident may 

result.

 

 Play the audio at a moderate volume level 

that permits you to hear sounds from outside 

the vehicle. Driving without being able to hear 

outside sounds may result in an accident.

 

 This main unit must be operated only as an 

on-board main unit, or it may cause electrical 

shock or injury.

 

 Do not play distorted sounds for long periods 

of time; the speakers may overheat and cause 

a fire.

 

 Once installation and wiring have been 

completed, return the brakes and electrical 

equipment such as lights, horn, hazard 

warning lights and turn signal lights to their 

original places, and check that they operate 

correctly. If you use the vehicle while any of 

this equipment is not working correctly, fire, 

electric shocks or accidents may occur.

 

 Use supplied cable harness with this 

main unit. Other manufacturers may use 

a similar cable harness connector but pin 

configurations are incorrect for use with 

ECLIPSE main units and can damage the 

main unit. Prior to powering up the main unit, 

please make sure the main unit is properly 

earthed with the vehicle chassis. If no earth is 

available to the chassis, add an earthing strap 

from the main unit to the vehicle chassis to 

improve the earthing.

 

 Do not use with speakers having 1 to 3 ohms 

impedance. This main unit is designed to be 

used with high-powered speakers rated above 

50 W with impedance rating between 4 and 8 

ohms.

 

 Para obtener mejores resultados, un 

instalador profesional debería instalar este 

producto. Comuníquese con el comerciante 

al que le compró el producto para programar 

una cita.

 

 Cuando instale este producto, asegúrese 

de utilizar el equipamiento de montaje 

incluido. Si se utilizan otras partes distintas 

de las incluidas, la unidad podría dañarse 

internamente o podría no quedar bien sujeta y 

desplazarse.

 

 Evite instalar este producto en lugares donde 

pueda mojarse, como cerca de ventanas o en 

lugares que están húmedos o llenos de polvo. 

La presencia de líquidos, humedad o polvo 

dentro de este producto puede producir un 

corto circuito que origine humo o incendio.

 

 Si no se conecta correctamente este 

producto, podría producirse un corto circuito, 

incendio o accidente.

 

 Cuando guíe los cables, actúe con precaución 

para evitar el contacto con partes afiladas 

de metal como abrazaderas o puntas de 

tornillos. De lo contrario, podría producirse un 

corto circuito, descarga eléctrica, incendio o 

accidente.

 

 Reproduzca el audio en un nivel moderado de 

volumen que le permita escuchar los sonidos 

fuera del automóvil. Conducir sin poder 

escuchar los sonidos exteriores puede causar 

un accidente.

 

 Esta unidad principal debe ser usada sólo 

como unidad principal abordo, o podría 

causear golpes eléctricos o heridas.

 

 No reproduzca sonidos distorsionados 

por largos períodos; los altavoces podrían 

sobrecalentarse y causar un incendio.

 

 Una vez que haya completado la instalación 

y el cableado, vuelva a colocar los frenos 

y componentes eléctricos como las luces, 

la bocina, las luces de advertencia de 

peligro y los intermitentes en sus lugares 

correspondientes , y asegúrese de que 

funcionen correctamente. Si utiliza este 

vehículo mientras alguno de los equipos no 

funciona correctamente, podría ocasionar un 

incendio, descargas eléctricas o accidentes.

 

 Utilice el arnés de cables suministrado con 

la unidad.Otros fabricantes pueden utilizar 

un conectores y cables similares pero las 

configuraciones de las clavijas no son las 

correctas para utilizar con los productos 

ECLIPSE y puede dañar las unidades. Antes 

de encender la unidad, asegúrese de que 

esté conectada a tierra correctamente con el 

chasis del vehículo. Si no hay una conexión 

a tierra disponible del chasis, agregue una 

correa de conexión a tierra desde la unidad al 

chasis del vehículo para mejorar la conexión a 

tierra.

 

 No utilice la unidad con altavoces de 

impedancia de 1 a 3 ohmios. Esta unidad está 

diseñada para utilizarse con altavoces de alta 

potencia superior a 50 W con una  impedancia 

de entre 4 y 8 ohmios.

Precaución

Attention

Summary of Contents for AVN726EE

Page 1: ...frenos o un incendio Para prevenir un corto circuito desconecte la terminal negativa de la bater a antes de instalar este producto De lo contrario podr a producirse una descarga el ctrica o lesiones...

Page 2: ...u un accident risquera de s ensuivre Utilisez le faisceau de fils fourni avec cette unit principale Les autres fabricants peuvent utiliser un connecteur de faisceaux de fils similaire mais les configu...

Page 3: ...hort circuits may occur and this may result in the danger of fire or other accidents Connect all cables before installing the main unit Be sure to use the supplied accessory mounting screws Red M5 x 8...

Page 4: ...v hicule Si la surface de fixation est d une mati re autre que le plastique telle que le cuir le bois ou le tissu y fixer l antenne risquerait d endommager la finition de la surface en question Ne fi...

Page 5: ...ra de marcha atr s Ampoule de marche arri re Reverse signal cable Cable de la se al de marcha atr s C ble de signal de marche arri re connecting point for the reverse signal example Conexi n de la se...

Page 6: ...R output terminals Connect to the monitor with video input Line out terminals Front Connect to the RCA connector of an external amplifier 1 Suministro de energ a de la antena Azul Conecte al terminal...

Page 7: ...gisteredtrademark of Apple Inc in the U S and other countries Made for iPod means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer...

Page 8: ...RCHA ATR S A CONTROL REMOTO DE DIRECCI N Caf Caf Negro Verde Azul Azul Blanco A RELE DE ANTENA DE ALIMENTACION Suministro HACIA EL CONDUCTOR DEL ENCENDIDO DE CADA UNIDAD Suministro A TIERRA Negro A EQ...

Reviews: