background image

 

GB

 

 

 

 

Installation instructions  

Features  

-  Silent running centrifugal pump with 1,5m power cord 
-  Ball bearing drive shaft 
-  Check valve to prevent back-flow of liquid into the unit 
-   Overflow safety alarm switch (only EE400

M

)  

-  Compact size  

Application  

The Eckerle condensate pumps EE400

M

 and EE150 are designed to 

automatically remove the liquid from an air-conditioner, evaporator 
coil and/or an oil or gas condensing warm air boiler (

only

 EE400

M

). 

This pump is made from a tough ABS plastic body so it will resist 
corrosion, impact and thermical influences. 

(pH ≥ 3, max. 70C°). 

 

Specifications EE400

M

  

-   Electrical spec.:  

230V, 50/60Hz, 65VA  

-   Alarm switch:  

max. 230V, 8A (NO/NC) ohmic load 

   

NC = red, NO = black, COM = white 

-   Weight:  

approx. 1600 g  

-   Tank capacity:  

max. 0,5 l  

-   Dimensions:  

185 x 85 x 100 (L x W x H)  

-   Pressure hose dia.:  

8 x 2 mm 

-   Limit of use:  

40l/h (approx. 400KW) @ 2,5m head 

    S3 intermittant duty, 6 s on 

– 20 s off 

-  Pump unit can be used in an external pan as well (only 
  EE400

M

));maximum pan height 70 mm  

   

Theoretical flow rate l/h 

head (m) 

approx. 350 

approx. 280 

approx. 220 

approx. 100 

Specifications EE150  

-  Electrical spec: 

230V, 50/60Hz, 48VA  

-   Weight:  

approx. 850 g  

-   Tank capacity:  

max. 0,2l  

-  Dimensions:  

165 x 65 x 85 (L x B x H)  

-  Pressure hose dia.: 

8 x 2 mm 

-   Limit of use:  

10l/h (approx. 30KW) @ 0,8m head 

    S3 intermittant duty, 1 s on 

– 5 s off 

    

Theoretical flow rate l/h 

head (m) 

approx. 120 

approx. 80 

1,5 

 

Installation  

1. Carefully unpack the unit Check for damage and make sure that 
  all of the required parts are included. The unit are thoroughly 
  tested before packing to insure safe delivery and operation. If 
  there is any sign of damage due to shipment, return it to the place 
  of purchase for repair or replacement.  

2. Choose a mounting location near the air-conditioner or boiler. The 
  pump must be mounted level. And the inlet must be below the 
  lowest drain.  
 
 
 
 
 

3.  The pump should be mounted in a way that the cover (EE400

M

 

and/or the pump unit inside (EE150) can be removed easily for 

 

cleaning purposes. The clearance above the pump should be min. 

 

160 mm (EE400

M

) or 80 mm. (EE150)   

Connecting the piping  

1.  Run flexible tubing or pipe from the condensate drain on the 
 

evaporator pan and/or drain from boiler to the inlet hole on the 

 

pump. This drain line should have a continuous downward slope to 

 

allow gravity flow. Cut the end of the line at an angle so the end 

 

does not close off on the bottom of the pump’s tank.  

Note: If there’s an overflow drain from the evaporator pan or from 
the boiler, it may be necessary to tee the overflow and the main 
drain together before they enter the pump.  

2.  Connect the discharge line by hand- tighten the cap nut of the 
 

check valve in a clockwise direction. A flexible tubing with a size of 

 

8x2 mm will be suitable. Extend the discharge line straight up from 

 

the pump to the highest point, run the discharge line to a drain with 

 

a downward slope.  

 

For best results, the drain should be below or approx. level with the 

 

bottom of the pump tank. If it is not possible to slope the line the line 

 

downward, make an inverted "U” trap at the highest point of the 

 

discharge line above the pump. If the pumps are used in 

 

combination with an external neutralisation box we strongly 

 

recommend an additional filter at the pump’s intake port.  

Note: Although not needed for these pumps, local regulations 
may require the use of a condensate neutraliser when using this 
pump with a condensate gas boiler. Consult local authorities for 
guidelines.   

Wiring  

Shut off electrical power at the fuse box before making any wiring 
connections. All wiring must be done according to local and/or 
applicable national codes.  

1.  Main power: Both pump units are provided with a 1,5 m power cord. 
 

Connect this cord to a constant line voltage source, not a fan or 

 

other device that may run intermittently.  

2.  Overflow alarm switch: The pump type EE400

M

 is equipped with an 

 

overflow alarm switch (NO/NC) that has to be wired in any case. 

 

Max. voltage 230 VAC/VDC, max switching current 8 A admissible 

 

at resistive load.  

 Testing  

1.  With the unit plugged in and the discharge line in place, pour water 
 

into the pump reservoir until the unit activates to verify the unit 

 

works properly.  

2.  To test the overflow alarm circuit (only EE400

M

)  

 

a) Energise the appliance so it is steady.  

 

b) Kink the tube coming from the pump discharge so it cannot pump 

 

out.  

 

c) Pour water into the pump reservoir, filling it completely. 

 

d) As the water level nears the top of the unit the overflow alarm 

 

switch should activate.  

 

e) Un-kink the tube and allow the pump to empty the tank. As the 

 

water level goes down the overflow safety switch will deactivate and 

 

the appliance will energise again (or the alarm will reset). 

 

- 4 - 

 

Summary of Contents for EE 150

Page 1: ...ствo по применению EE 400M EE 150 Kondensatpumpen Condensate pumps Pompes à condensat Pompa d estrazione die condensa Condensaatpomp Bomba de condensados Конденсатная помпа Eckerle Industrie Elektronik GmbH Otto Eckerle Str 6 12A D 76316 Malsch Tel 49 0 7246 9204 0 Fax 49 0 7246 9204 44 Gotec SA Rue des Casernes 59 CH 1950 Sion Tel 41 0 27 205 7 205 Fax 41 0 27 205 7 206 ...

Page 2: ...xiblen Kunststoffschlauch oder eine starre Rohrleitung vom Kondensatabfluss des Klimagerätes Entfeuchters oder Brennwertgerätes fallend in die offene Bohrung im Deckel der Pumpe Das Kondensat muss durch die Schwerkraft frei fließen können Schneiden Sie das Zulaufrohr am Ende unter 45 ab um freien Zufluss in den Tank der Pumpe zu gewährleisten Achtung Falls eine Überlaufleitung am Klimagerät oder a...

Page 3: ...lagventil erhältlich Artikel Nummer Bezeichnung 22214 Rückschlagventil Störungssuche Treten Störungen an der Pumpe auf beachten Sie folgende Hinweise 1 Pumpe läuft nicht a Überprüfen Sie die Stromversorgung der Pumpe b Prüfen Sie ob Kondensat abgepumpt wird bzw im Tank vorhanden ist c Überprüfen Sie ob sich die Schwimmer frei bewegen lassen und bei der Auf und Abwärtsbewegung ein leises Klicken zu...

Page 4: ...ve a continuous downward slope to allow gravity flow Cut the end of the line at an angle so the end does not close off on the bottom of the pump s tank Note If there s an overflow drain from the evaporator pan or from the boiler it may be necessary to tee the overflow and the main drain together before they enter the pump 2 Connect the discharge line by hand tighten the cap nut of the check valve ...

Page 5: ...vation switch when moved up and down d Check the drain line s into the pump for obstructions Note If these lines are clogged and remain clogged the appliance may eventually be damaged 2 Pump makes loud noise when running a Check the tank for debris and clean if necessary Refer to the maintenance section for cleaning instructions 3 Unit runs but does not pump liquid out a Check the floats to be sur...

Page 6: ... montée de telle sorte que l on puisse sortir le couvercle EE400M ou l unité de commande EE150 pour nettoyer le réservoir Ils doivent être surélevés d environ 16 cm EE400M et de 8 cm EE150 Raccordement de la tuyauterie 1 Introduisez en pente négative un tuyau flexible en PVC ou une conduite rigide de la purge de condensat de l appareil de climatisation du déshumidificateur ou de la chaudière au tr...

Page 7: ...ntiretour intégré Rérérence Désignation 22214 Clapet anti retour Dépannage Au cas où la pompe présenterait un disfonctionnement quelconque veuillez observer les remarques suivantes 1 La pompe ne fonctionne pas a Vérifiez l alimentation en courant de la pompe b Vérifiez si du condensat est pompé ou présent dans le réservoir c Vérifiez que le flotteur peut se déplacer librement et si un clic est aud...

Page 8: ... di comando EE150 per pulire il serbatoio Devono essere élévati di circa di 16 cm EE400M e di 8 cm EE150 Collegamento della tubatura Introdurre in inclinazione negativa un tubo flessibile in Pvc o una condotta rigida della purga di condensato dell apparecchio di condi zionamento d aria del deumidificatore o della caldaia attraverso la perforazione nel coperchio della pompa Prestare attenzione a ma...

Page 9: ... con valvola di ritegno integrata Referenza Désignazione 22214 Valvo di ritegno Diagnostica guasti Qui sotto sono indicate alcune cause di guasti e o anomalie che si possono presentare alla pompa ed i relativi rimedi 1 La pompa non funziona a Verificate che ci sia alimentazione elettrica b Controllate l unità verificando la presenza e o il pompaggio della condensa c Verificate che il galleggiante ...

Page 10: ...er ontvochtiger of rende mentsketel op afschot met de pomp met behulp van bijvoorbeeld flexibele kunststofslang of PVC leiding naar de opening 23 mm in het deksel van de pomp Let op houd rekening met bovenvermelde vrije ruimte voor toe komstig onderhoud bij de aanleg van de toevoerleiding Het condensaat moet met deze aansluiting voortdurend door de zwaartekracht naar de pomp gevoerd worden Maak ee...

Page 11: ...pomp dan dient u de volgende pun ten na te gaan Artikel Nummer Omschrijving 22214 Terugslagklep incl O ring 1 Pomp loopt niet a Controleer of de voeding aanwezig is b Controleer of daadwerkelijk condenswater in de pomp aanwezig is en wordt toegevoerd c Controleer of de vlotter vrij kan bewegen en bij het op en neer bewegen een klik hoorbaar is d Controleer of de afvoerleiding niet verstopt is Let ...

Page 12: ...realizar su limpieza y mantenimiento El espacio libre por encima de la bomba deberá ser superior a 160 mm EE400M ó 80 mm EE150 CONEXIONES DE LOS TUBOS 1 Conectar con tubería flexible o plástica la bandeja de condensados del evaporador con la entrada del depósito de la bomba Esta tubería debe tener una pendiente continua hacia la bomba para permitir el flujo por gravedad del agua El extremo de esta...

Page 13: ...e retención integrada está disponible como pieza de recambio Se puede utilizar tanto para la EE150 como para la EE400M CODIGO DESCRIPCION 22214 Válvula de retención con junta RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la bomba no trabaja correctamente proceder de la siguiente forma 1 Si la bomba no funciona a Comprobar la toma de corriente b Comprobar que el equipo de aire acondicionado está produciendo condensad...

Page 14: ...одное пространство над крышкой должно быть не менее 160мм Подсоединение трубок 1 Протяните гибкую трубку или шланг от сливного отверстия для конденсата до входного отверстия на помпе Дренажная линия должна иметь постоянный уклон чтобы обеспечить естественный ток жидкости Обрежьте конец трубки под углом чтобы она не могла быть перекрыта дном ванны помпы ВНИМАНИЕ Если имеется дополнительный дренаж о...

Page 15: ...становку и убедитесь что конденсат действительно образуется в Убедитесь что поплавковый механизм помпы свободно движется и при его перемещении вверх и вниз срабатывает выключатель помпы г Проверьте трубки слива в помпу на предмет свободного тока Внимание Если эти трубки пережаты и остаются перекрытыми установка может быть повреждена 2 Помпа издает громкий звук при работе а Проверьте ванну на налич...

Page 16: ... na gaz lub olej opałowy do otworu w pokrywie pompy Skropliny muszą swobodnie grawitacyjnie spływać do pompy By zapewnić wolny przepływ do zbiornika pompy należy przewód dopływowy naciać na końcu pod kątem 45o Uwaga Jeżeli przy urządzeniu klimatyzacyjnym lub kotle zainstalowany jest równieź dodatkowy przewód przelewowy należy połączyć go z głównym przewodem i wprowadzić go do pompy 2 Zamocować prz...

Page 17: ...owadzające kondensat nie są zapchane Zapchanie przewodów może doprowadzić do uszkodzenia pompy 2 Zbyt głośna praca pompy a sprawdzić czy w zbiorniku pompy są pozostałości zabrudzeń jeżeli tak to należy je usunąć Stosować wskazówki dot konserwacji i czyszczenia 3 Pompa pracuje ale nie odprowadza kondensatu a sprawdzić czy pływak nie zawiesił się w pozycji górnej b sprawdzić wysokość przewodu odprow...

Page 18: ...mps com Stand Dezember 2015 Eckerle Industrie Elektronik GmbH Otto Eckerle Str 6 12A D 76316 Malsch Tel 49 0 7246 9204 0 Fax 49 0 7246 9204 44 Gotec SA Rue des Casernes 59 CH 1950 Sion Tel 41 0 27 205 7 205 Fax 41 0 27 205 7 206 ...

Reviews: