background image

 

P

усский 

 

 

 

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ 

 
Преимущества

 

-

 

Бесшумно работающая центробежная помпа  со 
шнуром питания 1,5 м. 

-

 

Привод на шарикоподшипниках. 

-

 

Обратный клапан  для предотвращения обратного тока 
жидкости в блок. 

-

 

Аварийный выключатель переполнения. 

-

 

Компактный размер 

Использование 

Конденсатная помпа ЕЕ400

M

 

ЭКЕРЛЕ спроектирована для 

автоматического удаления жидкости из воздушных 
кондиционеров, генераторов горячего воздуха и/или пара. Эта 
помпа изготовлена из прочного ABS пластика с xumuчecкum u 
тepmuчecкum пpoтuвoдeйcтвuem (pH ≥ 3, max. 70C°). 

Технические характеристики EE400

M

 

Напряжение питания       

230В/50Гц, 65 ВА 

Аварийный выключатель       

макс. 230В, 8А (Норм. Откр./

 

закрыто) 

 

(

Резистивная нагрузка) 

 

нормально закрыто (NC) = красный,  

 

нормально открыто

 (NO) = 

черный, 

 

фаза (COM)= белый 

Вес                                           около 1600 гр. 

Емкость бачка                         макс. 0,5 л. 

Размеры                                  185х85х100 (ДхШхВ)   

Напорный шланг диам.          8х2 мм 

Применение / ограничения:   40 л/ч (oкoлo 400 кВт) пpи 2,5

 

м

 

                                                   

высоты подъема 

  S3 

Рабочий цикл, 6 ceк. вкл. - 20 ceк. пauзa.

 

 

Помпа может быть использована также в наружной емкости,     

  

максимальная высота емкости 70 мм 

 

Теорет. производительность л/ч 

Высота подъема, м 

max. 350 

max. 280 

max. 220 

max. 100 

Технические характеристики EE150 

Напряжение питания       

230В/50Гц, 48 ВА 

Вес                                              около 850 гр. 

Емкость бачка                           макс. 0,2 л. 

Размеры                                    155х65х85 (ДхШхВ)   

Напорный шланг диам.             8х2 мм 

Применение / ограничения:      10 л/ч (oкoлo 30 кВт) пpи 0,8

 

м

 

                                                       

высоты подъема 

  S

3 Рабочий цикл, 1 ceк. вкл. - 5 ceк. пauзa.

 

 

Теорет. производительность л/ч

 

Высота подъема, м 

max. 120 

max. 80 

1,5 

Установка 

1. Аккуратно распакуйте блок. Проверьте возможные 
повреждения и убедитесь, что все требуемые части имеются в 
наличии. Блок перед упаковкой тщательно тестируется  для 
обеспечения безопасной транспортировки и эксплуатации. Если 
существует какой-либо признак повреждения во время 
транспортировки, верните блок в место покупки для ремонта или 
замены. 
2. Выберете место установки около воздушного кондиционера 
или бойлера. Помпа должна быть установлена горизонтально. И 
вход должен быть ниже самого нижнего слива. 

3. Помпа должна быть установлена таким образом, чтобы можно 
было легко  снять крышку для чистки. Свободное пространство 
над крышкой должно быть не менее 160мм. 

Подсоединение трубок 

1. Протяните гибкую трубку или шланг  от сливного отверстия для 
конденсата до входного отверстия на помпе. Дренажная линия 
должна иметь постоянный уклон, чтобы обеспечить естественный 
ток жидкости. Обрежьте  конец трубки под углом, чтобы она не 
могла быть перекрыта дном ванны помпы. 

ВНИМАНИЕ: Если имеется дополнительный дренаж от 
переполнения емкости для конденсата, может потребоваться 
соединить дополнительную и основную дренажные трубки 
до входа в помпу.  

2. Подсоедините откачивающую линию, рукой затянув в 
направлении часовых стрелок накидную гайку на обратном 
клапане. Рекомендуется гибкая трубка с размером 8х2 мм. 
Протяните откачивающую линию вертикально вверх от помпы до 
высшей точки, направьте откачивающую линию в дренаж с 
постоянным уклоном. 
Для лучшего результата дренаж должен быть ниже или 
приблизительно на уровне дна ванны помпы. Если невозможно 
проложить линию наклонно, сделайте перевернутую “U” ловушку в 
верхней точке откачивающей линии над помпой. Если помпы 
используются  в комбинации с внешним нейтрализующим блоком, 
настоятельно рекомендуется устанавливать дополнительный 
фильтр на входе в помпу. 

ВНИМАНИЕ: Хотя это и не требуется для данных помп, 
местные законы могут требовать использование 
нейтрализатор конденсата при использовании помпы с 
конденсатным газовым бойлером. Обратитесь в местные 
контрольные органы за указаниями. 

 

Подключение. 

Отключите электроэнергию на щитке перед любым подключением 
проводов. Все подключения должны выполняться в соответствие 
с местными и/или применимыми национальными требованиями. 
1. Напряжение питания: Помпа оснащена 1,5 м силовым кабелем. 
Подключите этот кабель к стационарному источнику 
электроэнергии, а не к вентилятору или другому устройству, 
которое может работать периодически. 
2. Аварийный выключатель переполнения: Помпа оснащена 
аварийным выключателем переполнения (нормально открытый), 
что позволяет подать сигнал в случае отказа помпы. Для 
управления большой мощностью необходимо подключить в 
аварийную линию дополнительное реле, т.к. максимальная 
мощность установленного выключателя ограничена 230В/8А 
(NC/NO). 

Испытание 

1. При подключенной помпе и протянутой откачивающей линии, 
лейте воду в конденсатную ванну, пока помпа не начнет работу  в 
требуемом режиме. 
 

- 14 - 

Summary of Contents for EE 150

Page 1: ...ствo по применению EE 400M EE 150 Kondensatpumpen Condensate pumps Pompes à condensat Pompa d estrazione die condensa Condensaatpomp Bomba de condensados Конденсатная помпа Eckerle Industrie Elektronik GmbH Otto Eckerle Str 6 12A D 76316 Malsch Tel 49 0 7246 9204 0 Fax 49 0 7246 9204 44 Gotec SA Rue des Casernes 59 CH 1950 Sion Tel 41 0 27 205 7 205 Fax 41 0 27 205 7 206 ...

Page 2: ...xiblen Kunststoffschlauch oder eine starre Rohrleitung vom Kondensatabfluss des Klimagerätes Entfeuchters oder Brennwertgerätes fallend in die offene Bohrung im Deckel der Pumpe Das Kondensat muss durch die Schwerkraft frei fließen können Schneiden Sie das Zulaufrohr am Ende unter 45 ab um freien Zufluss in den Tank der Pumpe zu gewährleisten Achtung Falls eine Überlaufleitung am Klimagerät oder a...

Page 3: ...lagventil erhältlich Artikel Nummer Bezeichnung 22214 Rückschlagventil Störungssuche Treten Störungen an der Pumpe auf beachten Sie folgende Hinweise 1 Pumpe läuft nicht a Überprüfen Sie die Stromversorgung der Pumpe b Prüfen Sie ob Kondensat abgepumpt wird bzw im Tank vorhanden ist c Überprüfen Sie ob sich die Schwimmer frei bewegen lassen und bei der Auf und Abwärtsbewegung ein leises Klicken zu...

Page 4: ...ve a continuous downward slope to allow gravity flow Cut the end of the line at an angle so the end does not close off on the bottom of the pump s tank Note If there s an overflow drain from the evaporator pan or from the boiler it may be necessary to tee the overflow and the main drain together before they enter the pump 2 Connect the discharge line by hand tighten the cap nut of the check valve ...

Page 5: ...vation switch when moved up and down d Check the drain line s into the pump for obstructions Note If these lines are clogged and remain clogged the appliance may eventually be damaged 2 Pump makes loud noise when running a Check the tank for debris and clean if necessary Refer to the maintenance section for cleaning instructions 3 Unit runs but does not pump liquid out a Check the floats to be sur...

Page 6: ... montée de telle sorte que l on puisse sortir le couvercle EE400M ou l unité de commande EE150 pour nettoyer le réservoir Ils doivent être surélevés d environ 16 cm EE400M et de 8 cm EE150 Raccordement de la tuyauterie 1 Introduisez en pente négative un tuyau flexible en PVC ou une conduite rigide de la purge de condensat de l appareil de climatisation du déshumidificateur ou de la chaudière au tr...

Page 7: ...ntiretour intégré Rérérence Désignation 22214 Clapet anti retour Dépannage Au cas où la pompe présenterait un disfonctionnement quelconque veuillez observer les remarques suivantes 1 La pompe ne fonctionne pas a Vérifiez l alimentation en courant de la pompe b Vérifiez si du condensat est pompé ou présent dans le réservoir c Vérifiez que le flotteur peut se déplacer librement et si un clic est aud...

Page 8: ... di comando EE150 per pulire il serbatoio Devono essere élévati di circa di 16 cm EE400M e di 8 cm EE150 Collegamento della tubatura Introdurre in inclinazione negativa un tubo flessibile in Pvc o una condotta rigida della purga di condensato dell apparecchio di condi zionamento d aria del deumidificatore o della caldaia attraverso la perforazione nel coperchio della pompa Prestare attenzione a ma...

Page 9: ... con valvola di ritegno integrata Referenza Désignazione 22214 Valvo di ritegno Diagnostica guasti Qui sotto sono indicate alcune cause di guasti e o anomalie che si possono presentare alla pompa ed i relativi rimedi 1 La pompa non funziona a Verificate che ci sia alimentazione elettrica b Controllate l unità verificando la presenza e o il pompaggio della condensa c Verificate che il galleggiante ...

Page 10: ...er ontvochtiger of rende mentsketel op afschot met de pomp met behulp van bijvoorbeeld flexibele kunststofslang of PVC leiding naar de opening 23 mm in het deksel van de pomp Let op houd rekening met bovenvermelde vrije ruimte voor toe komstig onderhoud bij de aanleg van de toevoerleiding Het condensaat moet met deze aansluiting voortdurend door de zwaartekracht naar de pomp gevoerd worden Maak ee...

Page 11: ...pomp dan dient u de volgende pun ten na te gaan Artikel Nummer Omschrijving 22214 Terugslagklep incl O ring 1 Pomp loopt niet a Controleer of de voeding aanwezig is b Controleer of daadwerkelijk condenswater in de pomp aanwezig is en wordt toegevoerd c Controleer of de vlotter vrij kan bewegen en bij het op en neer bewegen een klik hoorbaar is d Controleer of de afvoerleiding niet verstopt is Let ...

Page 12: ...realizar su limpieza y mantenimiento El espacio libre por encima de la bomba deberá ser superior a 160 mm EE400M ó 80 mm EE150 CONEXIONES DE LOS TUBOS 1 Conectar con tubería flexible o plástica la bandeja de condensados del evaporador con la entrada del depósito de la bomba Esta tubería debe tener una pendiente continua hacia la bomba para permitir el flujo por gravedad del agua El extremo de esta...

Page 13: ...e retención integrada está disponible como pieza de recambio Se puede utilizar tanto para la EE150 como para la EE400M CODIGO DESCRIPCION 22214 Válvula de retención con junta RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si la bomba no trabaja correctamente proceder de la siguiente forma 1 Si la bomba no funciona a Comprobar la toma de corriente b Comprobar que el equipo de aire acondicionado está produciendo condensad...

Page 14: ...одное пространство над крышкой должно быть не менее 160мм Подсоединение трубок 1 Протяните гибкую трубку или шланг от сливного отверстия для конденсата до входного отверстия на помпе Дренажная линия должна иметь постоянный уклон чтобы обеспечить естественный ток жидкости Обрежьте конец трубки под углом чтобы она не могла быть перекрыта дном ванны помпы ВНИМАНИЕ Если имеется дополнительный дренаж о...

Page 15: ...становку и убедитесь что конденсат действительно образуется в Убедитесь что поплавковый механизм помпы свободно движется и при его перемещении вверх и вниз срабатывает выключатель помпы г Проверьте трубки слива в помпу на предмет свободного тока Внимание Если эти трубки пережаты и остаются перекрытыми установка может быть повреждена 2 Помпа издает громкий звук при работе а Проверьте ванну на налич...

Page 16: ... na gaz lub olej opałowy do otworu w pokrywie pompy Skropliny muszą swobodnie grawitacyjnie spływać do pompy By zapewnić wolny przepływ do zbiornika pompy należy przewód dopływowy naciać na końcu pod kątem 45o Uwaga Jeżeli przy urządzeniu klimatyzacyjnym lub kotle zainstalowany jest równieź dodatkowy przewód przelewowy należy połączyć go z głównym przewodem i wprowadzić go do pompy 2 Zamocować prz...

Page 17: ...owadzające kondensat nie są zapchane Zapchanie przewodów może doprowadzić do uszkodzenia pompy 2 Zbyt głośna praca pompy a sprawdzić czy w zbiorniku pompy są pozostałości zabrudzeń jeżeli tak to należy je usunąć Stosować wskazówki dot konserwacji i czyszczenia 3 Pompa pracuje ale nie odprowadza kondensatu a sprawdzić czy pływak nie zawiesił się w pozycji górnej b sprawdzić wysokość przewodu odprow...

Page 18: ...mps com Stand Dezember 2015 Eckerle Industrie Elektronik GmbH Otto Eckerle Str 6 12A D 76316 Malsch Tel 49 0 7246 9204 0 Fax 49 0 7246 9204 44 Gotec SA Rue des Casernes 59 CH 1950 Sion Tel 41 0 27 205 7 205 Fax 41 0 27 205 7 206 ...

Reviews: