background image

© 09/2023 ECHO Incorporated  X7151200600

4

Quick Start Guide / Guía de inicio rápido / Guide de démarrage rapide

PB-7910 H/T

•  Inspeccione el cableado y los conectores para detector marcas, cortes, 

conductores expuestos u otros daños, y repare o reemplace según 

sea necesario. El cable o los conectores expuestos pueden ocasionar 

descargas, chispas y riesgo de incendio o explosión, resultando en 

lesiones graves.

•  Compruebe la existencia de conexiones seguras en los terminales del 

cable. 

• 

Verifique periódicamente que no haya fugas en el sistema de 

combustible (conductos de combustible, ventilación, aros interiores, 

tanque y tapa de combustible), especialmente si el equipo sufre alguna 

caída. Si se detectan daños o fugas, no use la unidad, de lo contrario 

pueden producirse lesions personales graves o daños a los bienes. 

Hágala reparar por un concesionario autorizado de servicio antes de 

utilizarla.

Manipulación de combustible

PELIGRO

• 

El combustible es MUY inflamable. Tenga extremo cuidado al mezclar, 

almacenar o manipular el combustible; de lo contrario, pueden 

producirse graves lesiones personales.

•  SIEMPRE llene los tanques de combustible en el exterior, NO permita 

que se produzcan llamas o chispas cerca del combustible. 

• 

Siempre afloje las tapas de combustible para permita que la presión se 

estabilice después de parar el motor. 

•  NO fume cerca del combustible o en manipular el combustible. 

•  Limpie los el tanque combustible derrame de inmediato. 

•  Aléjese al menos 3 m (10 pies) del lugar donde se reabasteció el 

combustible antes de arrancar el motor.

Área de trabajo

•  Revise el área que se limpiará. Busque peligros potenciales como 

Revise el área que se limpiará. Elimine potenciales peligros, como 

Revise el área que se limpiará. Elimine potenciales peligros, como 

rocas, vidrio roto, clavos, cables u objetos metálicos, que pueden 

volar por el aire. 

•  Despeje el área de niños, otras personas presentes y mascotas. 

•  Como mínimo, mantenga a todos los niños, otras personas presentes 

y mascotas fuera de un radio de 15 m (50 ft). 

•  Fuera de la zona de 15 m (50 ft), aún hay riesgo de sufrir lesiones a 

causa de los objetos lanzados.

•  Se debe alentar a las personas presentes a usar protección ocular.

•  Cuando utilice la unidad, no sople residuos en dirección hacia 

personas, mascotas, ventanas abiertas o vehículos.  Si alguien se le 

acerca, detenga el motor.

SYMBOLES DE SÉCURITÉ DANS LE MANUEL ET 

INFORMATIONS IMPORTANTES 

Tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même, vous trouverez des 

alertes de sécurité et des messages d’information, précédés par des symbols 

ou des mots clés. Voici une explication des symboles et des mots clés et ce 

qu’ils signifient pour vous.

DANGER

Les symboles d’alerte de sécurité accompagné du mot « DANGER » 
attirent l’attention d’un acte ou condition qui MÈNERA à des blessures 
graves ou décès, si non évité.
Les symboles d’alerte de sécurité accompagné du mot « 
AVERTISSEMENT » attirent l’attention d’un acte ou condition qui PEUT 
mener à des blessures graves ou décès, si non évité.

AVIS

Le message ci-joint fournit les informations nécessaires à la protection
de l’unité.

Remarque: Ce message ci-joint fournit des conseils pour l’utilisation, soins et 

maintenance de l’unité.

GÉNÉRAL SÉCURITÉ EXIGENCES

Veuillez lire et comprendre toute la littérature inclus avant utilisation. L’omission 

de lire cette littérature pourrait engendrer des blessures graves. Enadditionnelle 

les informations sont disponibles chez votre autorisé ECHO détaillant.

AVERTISSEMENT

•  Tenir fermement toutes les poignées.

•  Bien placer ses pieds et garder l’équilibre.

•  Ajustez les sangles conformément aux instructions. Utilisez les deux 

sangles en tout temps.

•  Ne pas trop se pencher pour atteindre.

•  Tenir toutes les parties du corps éloignées des surfaces chaudes

•  Ne pas travailler à partir d’une échelle, auquel cas le maintien de 

l’équilibre sera difficile et pourrait entraîner des blessures graves.

•  Lire et comprendre toute la documentation à votre disposition avant 

utilisation. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves.

•  Faire fonctionner l’équipement électrique à des heures raisonnables 

uniquement-- pas tôt le matin ou tard le soir lorsque la tranquillité des 

gens pourrait être troublée.  Respecter les délais indiqués dans la 

réglementation locale.

•  Pour réduire les niveaux sonores, limiter le nombre de pièces 

d’équipement utilisées en même temps.

• 

Faire fonctionner les souffleurs au régime moteur le plus bas pour 

effectuer une tâche.

• 

Utiliser des râteaux et des balais pour dégager les débris avant de 

souffler.

• 

Dans des conditions poussiéreuses, humidifier légèrement les 

surfaces ou utiliser le brumisateur lorsqu’il y a de l’eau.

• 

Conserver l’eau en utilisant des souffleurs au lieu de tuyaux pour de 

nombreuses applications dans les pelouses et les jardins, y compris 

les gouttières, les écrans, les patios, les grilles, les porches et les 

jardins.

• 

Éviter de souffler des débris vers les personnes, les animaux 

domestiques, les fenêtres ouvertes ou les voitures pendant l’utilisation 

de l’appareil.

• 

Utiliser la rallonge de la buse du souffleur pendant l’utilisation de 

l’appareil.

• 

Après avoir utilisé des souffleurs et d’autres équipements, NETTOYER! 

Jeter les débris dans les poubelles.

Utilisez La Bonne Protection Personnelle

AVERTISSEMENT

TOUJOURS PORTEZ

NE JAMAIS PORTEZ

•  Protection Auditives

•  Des vêtements amples

•  Protection Oculaire

•  Bijoux

•  Pantalon lourd long

•  Pantalon short, et des

•  chemises à manches longues

•  Des chaussures de travail

•  robustes

•  Sandals

•  Des Gants de travail

•  Pieds nus

•  Chemise à manches longues

•  Cheveux longs sous les

•  épaules

Équipement Sécurité

AVERTISSEMENT

Avant Chaque Utilisation Inspecter:

•  Pour les pièces endommagées.

•  Fixations desserrées ou manquantes.

•  Pare-débris correctement installé.

•  Pour les fuites de carburant de n’importe quel point du système de

•  carburant (du réservoir au carburateur).

Utilisez uniquement des accessoires ECHO. Des blessures graves 
peuvent résulter de l’utilisation d’une combinaison d’accessoires 
non approuvés. ECHO Incorporated ne peut être tenue responsable 
de la défaillance des dispositifs de coupe, des pièces mobiles ou des 
accessoires qui n’ont pas été testés et approuvés par ECHO. Lisez et 
respectez toutes les consignes de sécurité.

• 

N’essayez pas de modifier ce produit. L’utilisation d’un produit modifié 

peut causer de graves blessures.

• 

Vérifiez l’appareil pour vous assurer qu’il n’y a pas d’écrous, boulons 

ou vis qui manquent ou qui sont desserrés. Serrez ou remplacez-les au 

besoin.

•  Inspectez le pare-débris pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé 

et qu’il est correctement installé, et verifies que le couteau de coupe 

est solidement en place. Remplacez-les s’ils sont endommagés ou 

manquants.

•  Assurez-vous que le déclencheur de la commande des gaz, le 

verrou du déclencheur et le commutateur d’arrêt fonctionnent tous 

correctement.

Summary of Contents for PB-7910 H/T

Page 1: ...d appeler ou d acc der au site Web connaissez le mod le et le num ro de s rie de votre appareil INTERNATIONAL SAFETY SYMBOLS S MBOLOS DE SEGURIDAD INTERNACIONALES SYMBOLES INTERNATIONAUX DE S CURIT S...

Page 2: ...against dust plant debris and other plant matter such as pollen Make sure the mask does not impair your vision and replace the mask as needed to prevent air restrictions This blower should be used for...

Page 3: ...que todas las partes m viles se hayan detenido por completo antes de eliminar obstrucciones limpiar suciedad o realizar tareas de reparaci n en la unidad Cada vez que haga funcionar la unidad debe uti...

Page 4: ...lire cette litt rature pourrait engendrer des blessures graves Enadditionnelle les informations sont disponibles chez votre autoris ECHO d taillant AVERTISSEMENT Tenir fermement toutes les poign es Bi...

Page 5: ...s avec risque d incendie ou d explosion entra nant des blessures graves V rifiez les terminaux m talliques pour des connexions s curis es V rifiez r guli rement le syst me de carburant conduites de ca...

Page 6: ...ble Clip A onto Clamp B b Install Clamp Assembly A B onto upper end of Flexible Blower Tube C c Assemble Clamp D onto lower end of Flexible Blower Tube C Note Before installing Throttle Control F allo...

Page 7: ...M hasta que la conexi n quede firme No fuerce la conexi n b Ensamble el Tubo de boquilla del soplador J al Tubo recto del soplador I como se muestra en el paso anterior Nota El uso del tubo del soplad...

Page 8: ...to insert it through Flexible Blower Tube C b Assemble Flexible Blower Tube C onto Elbow Blower Tube F and tighten Clamp A Note A light lubricant can be used to ease the assembly of Flexible Blower T...

Page 9: ...Retire los tubos rectos y vuelva a instalar seg n las instrucciones 2A Assemblez les tubes du souffleur en H mod le a Assemblez les brides de serrage A et B sur les deux extr mit s du tube flexible C...

Page 10: ...utilizar en 30 d as 90 d as cuando se agrega un estabilizador de combustible Se debe usar un aceite de motor de dos tiempos que cumpla con los est ndares ISO L EGD y JASO FD Lorsque vous faites le pl...

Page 11: ...celerador B para seleccionar la velocidad variable deseada De manera alternativa puede mover la Palanca del acelerador A a IDLE o ajustar a una velocidad FAST Nota Si despu s de 5 intentos el motor no...

Page 12: ...me Operate blowers at the lowest possible engine speed to do the job Use rakes and brooms to loosen debris before blowing In dusty conditions slightly dampen surfaces when water is available Conserve...

Page 13: ...e desde las escaleras ya que ser dif cil mantener el equilibrio y podr a sufrir lesiones graves Lea y comprenda toda la bibliograf a provista antes del uso De lo contrario pueden producirse lesiones g...

Page 14: ...rs des lunettes de s curit une protection auditive et un masque filtrant pour le visage car cela pourrait entra ner des blessures graves Ne dirigez pas le tuyau du ventilateur vers des personnes ou de...

Page 15: ...on plus confortable Para la comodidad del operador en operaciones en climas fr os AVERTISSEMENT Este producto no debe usarse a temperaturas inferiores a 15 F 9 C de lo contrario se pueden da ar las l...

Page 16: ...re Cierre el estrangulador retire la cubierta del filtro de aire limpie el rea del limpiador de aire limpie o reemplace el filtros si est da ado 2 Buj a Use solamente una buj a CMR7H pues de lo contra...

Page 17: ...ent se produire R gler l cart de la bougie d allumage en pliant l lectrode ext rieure un cart de 0 35 mm 0 014 po DANGER Le carburant est TR S inflammable Demeurer extr mement prudent lors du m lange...

Page 18: ...rta del combustible Joint de couverture de carburant Replace Reemplazar Remplacement IMPORTANT NOTE Time intervals shown are maximum Actual use and your experience will determine the frequency of requ...

Reviews: