background image

Quick Start Guide / Guía de inicio rápido / Guide de démarrage rapide

PB-7910 H/T

© 09/2023 ECHO Incorporated  X7151200600

5

• 

Vérifiez que la poignée et le harnais (si inclus) sont installés et ajustés 

pour un fonctionnement sécuritaire et confortable. Consultez la 

section d’assemblage pour l’ajustement adéquat.

• 

Les pièces mobiles peuvent sectionner des doigts ou entraîner des 

blessures graves. Gardez les mains, les vêtements et les objets libres 

hors de portée de toute ouverture.

•  Avant d’assembler l’appareil, d’enlever des débris, de nettoyer 

l’appareil ou de procéder à son entretien, arrêtez TOUJOURS le 

moteur, débranchez la bougie d’allumage et assurez-vous que toutes 

les pièces mobiles sont complètement immobiles.

• 

Ne connectez pas le fil de la bougie d’allumage à la bougie d’allumage 

tant que l’appareil n’est pas prêt à être utilisé.

•  Ne démarrez PAS l’appareil et ne le faites pas fonctionner tant 

que toutes les protections et les caches de protection ne sont pas 

correctement montés sur l’appareil.

•  N’essayez JAMAIS d’atteindre toute ouverture alors que le moteur est 

en marche. Les pièces mobiles peuvent ne pas être visibles à travers 

les ouvertures.

• 

Positionnez le câblage de façon sécuritaire pour qu’il n’y ait pas 

d’accrochage, de séparation des connecteurs ou de casse en cours 

d’utilisation. Rassemblez l’excédent de câblage et fixez-le au moyen 

du collier à fil si l’équipement en compte un, ou rangez-le derrière 

la zone du filtre à air. Ne placez pas de câblage directement sur les 

composants chauds du moteur.

• 

Vérifiez les câbles et les connecteurs pour voir s’il y a des entailles, 

des coupures, des fils dénudés ou d’autres dommages. Réparezles 

ou remplacez-les au besoin. Les connecteurs et les fils denudes 

peuvent causer des chocs, des étincelles, avec risque d’incendie ou 

d’explosion entraînant des blessures graves.

• 

Vérifiez les terminaux métalliques pour des connexions sécurisées.

• 

Vérifiez régulièrement le système de carburant (conduites de 

carburant, évent, rondelle, réservoir de carburant et bouchon du 

réservoir), l’absence de fuites, en particulier si l’unité est tombée. 

En cas de dommage ou de fuite, n’utilisez pas l’appareil, car des 

blessures graves ou des dommages matériels pourraient en résulter. 

Faites réparer l’unité par un détaillant de service agréé avant de 

l’utiliser

Manipulation du carburant

DANGER

• 

Le carburant est TRÈS inflammable. Procédez avec un soin extreme 

lors du mélange, de l’entreposage et de la manipulation de carburant, 

car il y a des risques de lésions graves.

•  Mélanger et verser le carburant à l’extérieur où il n’y a pas d’étincelles 

ou de flammes. 

•  Retirez lentement le bouchon du réservoir de carburant uniquement 

après avoir arrêté le moteur. 

•  Ne fumez pas pendant le ravitaillement ou le mélange de carburant. 

•  Essuyez le carburant renversé de l’unité. 

•  Éloignez-vous d’au moins 3 m (10 pi) du lieu de remplissage avant de 

démarrer le moteur

Aire de travail

•  Examinez la zone à nettoyer. Éliminer les dangers potentiels tels 

que S’assurer que l’aire de travail est libre. Enlever les objets qui 

représentent un danger potentiel tels que les roches, le verre brisé, les 

clous, les fils de fer ou les objets métalliques qui peuvent être jetés 

dans l’herbe. 

•  Éviter de travailler en présence des enfants, de curieux et d’animaux 

domestiques. 

•  Au mieux, garder les enfants, les curieux et les animaux domestiques 

en dehors d’un rayon de 15 m (50 pi). 

•  Il y a encore des risques de blessures en dehors de la zone de 15 m 

(50 pi) avec les objets rejetés.

•  Les curieux doivent porter des lunettes protectrices.

• 

Éviter de souffler des débris vers les personnes, les animaux 

domestiques, les fenêtres ouvertes ou les véhicules pendant 

l’utilisation de l’appareil.  À l’approche d’une personne, couper le 

moteur. 

Summary of Contents for PB-7910 H/T

Page 1: ...d appeler ou d acc der au site Web connaissez le mod le et le num ro de s rie de votre appareil INTERNATIONAL SAFETY SYMBOLS S MBOLOS DE SEGURIDAD INTERNACIONALES SYMBOLES INTERNATIONAUX DE S CURIT S...

Page 2: ...against dust plant debris and other plant matter such as pollen Make sure the mask does not impair your vision and replace the mask as needed to prevent air restrictions This blower should be used for...

Page 3: ...que todas las partes m viles se hayan detenido por completo antes de eliminar obstrucciones limpiar suciedad o realizar tareas de reparaci n en la unidad Cada vez que haga funcionar la unidad debe uti...

Page 4: ...lire cette litt rature pourrait engendrer des blessures graves Enadditionnelle les informations sont disponibles chez votre autoris ECHO d taillant AVERTISSEMENT Tenir fermement toutes les poign es Bi...

Page 5: ...s avec risque d incendie ou d explosion entra nant des blessures graves V rifiez les terminaux m talliques pour des connexions s curis es V rifiez r guli rement le syst me de carburant conduites de ca...

Page 6: ...ble Clip A onto Clamp B b Install Clamp Assembly A B onto upper end of Flexible Blower Tube C c Assemble Clamp D onto lower end of Flexible Blower Tube C Note Before installing Throttle Control F allo...

Page 7: ...M hasta que la conexi n quede firme No fuerce la conexi n b Ensamble el Tubo de boquilla del soplador J al Tubo recto del soplador I como se muestra en el paso anterior Nota El uso del tubo del soplad...

Page 8: ...to insert it through Flexible Blower Tube C b Assemble Flexible Blower Tube C onto Elbow Blower Tube F and tighten Clamp A Note A light lubricant can be used to ease the assembly of Flexible Blower T...

Page 9: ...Retire los tubos rectos y vuelva a instalar seg n las instrucciones 2A Assemblez les tubes du souffleur en H mod le a Assemblez les brides de serrage A et B sur les deux extr mit s du tube flexible C...

Page 10: ...utilizar en 30 d as 90 d as cuando se agrega un estabilizador de combustible Se debe usar un aceite de motor de dos tiempos que cumpla con los est ndares ISO L EGD y JASO FD Lorsque vous faites le pl...

Page 11: ...celerador B para seleccionar la velocidad variable deseada De manera alternativa puede mover la Palanca del acelerador A a IDLE o ajustar a una velocidad FAST Nota Si despu s de 5 intentos el motor no...

Page 12: ...me Operate blowers at the lowest possible engine speed to do the job Use rakes and brooms to loosen debris before blowing In dusty conditions slightly dampen surfaces when water is available Conserve...

Page 13: ...e desde las escaleras ya que ser dif cil mantener el equilibrio y podr a sufrir lesiones graves Lea y comprenda toda la bibliograf a provista antes del uso De lo contrario pueden producirse lesiones g...

Page 14: ...rs des lunettes de s curit une protection auditive et un masque filtrant pour le visage car cela pourrait entra ner des blessures graves Ne dirigez pas le tuyau du ventilateur vers des personnes ou de...

Page 15: ...on plus confortable Para la comodidad del operador en operaciones en climas fr os AVERTISSEMENT Este producto no debe usarse a temperaturas inferiores a 15 F 9 C de lo contrario se pueden da ar las l...

Page 16: ...re Cierre el estrangulador retire la cubierta del filtro de aire limpie el rea del limpiador de aire limpie o reemplace el filtros si est da ado 2 Buj a Use solamente una buj a CMR7H pues de lo contra...

Page 17: ...ent se produire R gler l cart de la bougie d allumage en pliant l lectrode ext rieure un cart de 0 35 mm 0 014 po DANGER Le carburant est TR S inflammable Demeurer extr mement prudent lors du m lange...

Page 18: ...rta del combustible Joint de couverture de carburant Replace Reemplazar Remplacement IMPORTANT NOTE Time intervals shown are maximum Actual use and your experience will determine the frequency of requ...

Reviews: