background image

© 09/2023 ECHO Incorporated  X7151200600

16

Quick Start Guide / Guía de inicio rápido / Guide de démarrage rapide

PB-7910 H/T

EPA EMISSIONS CONTROL INFORMATION

The emission control system for the engine is EM (engine modification) and, 

if the second to last character of the Engine Family on the Emission Control 

Information label (sample below) is “B”, “C”, “K”, or “T”, the emission control 

system is EM and TWC (3-way catalyst). The fuel tank/fuel line emission control 

system is EVAP (evaporative emissions). 

An 

EMISSION CONTROL INFORMATION

ENGINE FAMILY: 

X

EHXS.0214KO DISPLACEMENT: 21.2 cc 

EMISSION COMPLIANCE PERIOD: 300 Hours

THIS ENGINE MEETS U.S.EPA EXH/EVP EMISSION

REGULATIONS FOR MODEL YEAR 

XXXX 

REFER TO OWNER'S MANUAL

FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.

Emission Control Label

 is located on the engine. (This is an EXAMPLE 

ONLY, information on label varies by ENGINE FAMILY).

Product Emission Durability (Emission Compliance Period)

.

The 50 or 300 hour emission compliance period is the time span selected 

by the manufacturer certifying the engine emissions output meets applicable 

emissions regulations, provided that approved maintenance procedures are 

followed as listed in the Maintenance Section of this manual.

SERVICE

•  Service of this product during the warranty period must be performed by an 

Authorized ECHO Service Dealer. For the name and address of the 

Authorized ECHO Service Dealer nearest you, ask your retailer or call 

1-800-432-ECHO (3246). Dealer information is also available on our Web 

Site www.echo-usa.com. When presenting your unit for Warranty service/

repairs, proof of purchase is required.

WARNING

Cancer and Reproductive Harm.

www.P65Warnings.ca.gov

Note: This product complies with CAN ICES-2/NMB-2.

MANTENIMIENTO
Ajuste de la velocidad de ralentí

AVISO

•  Cada unidad se pone en marcha en la fábrica y el carburador se ajusta 

de acuerdo con las reglamentaciones de emisiones. Los ajustes al 
carburador, distinto a la velocidad de ralentí, debe realizarlos un 
concesionario de ECHO autorizado.

• 

Si hay un tacómetro disponible, el tornillo de ralentí debe configurarse 

según las especificaciones que se encuentran en la página 

“Especificaciones” del manual del operador. Gire el tornillo de ralentí 

en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad de 
ralentí; en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir la 
velocidad de ralentí.

Componentes de control de emisiones

AVISO

•  El uso de componentes de control de emisiones diferentes de aquellos 

diseñados específicamente para esta unidad viola la ley federal. 

1. Filtro de aire: Cierre el estrangulador, retire la cubierta del filtro de aire, 

limpie el área del limpiador de aire, limpie o reemplace el filtros (si está 

dañado).

2. Bujía: 

•  Use solamente una bujía CMR7H pues de lo contrario el motor podría 

sufrir graves daños.  Ajuste la separación de la bujía doblando el 

electrodo exterior para formar una separación de 0.65 mm (0.026 in).

PELIGRO

El combustible es MUY inflamable. Tenga extremo cuidado al mezclar, 

almacenar o manipular el combustible, o pueden producirse graves 
lesiones personales. 

1. Reemplazo del filtro de combustible: Use un trapo limpio para eliminar la 

suciedad suelta alrededor de la tapa del combustible y vacíe el tanque 

de combustible. Retire el filtro de combustible del tanque de combustible. 

Retire el filtro de la línea e instale el nuevo filtro (no dañe la línea de 

combustible cuando retire el filtro de combustible del tanque).

Transporte 

ADVERTENCIA

•  Durante el funcionamiento, el silenciador o el silenciador catalítico  

la cubierta circundante pueden calentarse. Durante el transporte o 
el almacenamiento, siempre mantenga despejada el área del escape 

de residuos inflamables; de lo contrario, pueden producirse graves 

lesiones personales o daños a la propiedad.

•  Durante el transporte, proteja siempre la unidad para prevenir el 

vuelco, el derrame de combustible y el daño de la unidad.

Almacenamiento a corto plazo

PELIGRO

•  Almacene la unidad en un lugar seco y sin polvo, fuera del alcance de 

los niños.

•  No almacene la unidad en recintos donde los gases del combustible se 

puedan acumular o alcanzar una llama abierta o una chispa.

Almacenamiento a largo plazo (más de 30 días)

AVISO

•  Coloque el interruptor de parada en la posición “OFF” (APAGADO).
•  Limpie el exterior del producto.
•  Realice todo el mantenimiento periódico.
•  Ajuste todos los tornillos y las tuercas.
•  Drene el combustible y ponga en marcha la unidad hasta que se 

detenga.

•  Permita que el motor se enfríe. 
•  Almacene la unidad en un lugar seco y sin polvo, fuera del alcance de 

los niños.

Información sobre el control de emisiones de EPA.

El sistema de control de emisiones del motor es EM (modificación del 

motor) y, si el penúltimo carácter de la familia de motores que aparece 

en la etiqueta de información sobre el control de emisiones (ejemplo a 

continuación) es “B”, “C”, “K” o “T”, el sistema de control de emisiones 

es EM y TWC (catalizador de 3 vías). El sistema de control de emisiones 

del tanque y tubería de combustible  es EVAP (emisiones evaporativas).

Long-term Storage (Over 30 Days)

NOTICE

•  Place the stop switch in the “OFF” position.
•  Clean the exterior of the product.
•  Perform all periodic maintenance.
•  Tighten all the screws and nuts.
•  Drain the fuel and run the unit until it stops.
•  Allow engine to cool. 
•  Store unit in a dry, dust free place, out of the reach of children.

Summary of Contents for PB-7910 H/T

Page 1: ...d appeler ou d acc der au site Web connaissez le mod le et le num ro de s rie de votre appareil INTERNATIONAL SAFETY SYMBOLS S MBOLOS DE SEGURIDAD INTERNACIONALES SYMBOLES INTERNATIONAUX DE S CURIT S...

Page 2: ...against dust plant debris and other plant matter such as pollen Make sure the mask does not impair your vision and replace the mask as needed to prevent air restrictions This blower should be used for...

Page 3: ...que todas las partes m viles se hayan detenido por completo antes de eliminar obstrucciones limpiar suciedad o realizar tareas de reparaci n en la unidad Cada vez que haga funcionar la unidad debe uti...

Page 4: ...lire cette litt rature pourrait engendrer des blessures graves Enadditionnelle les informations sont disponibles chez votre autoris ECHO d taillant AVERTISSEMENT Tenir fermement toutes les poign es Bi...

Page 5: ...s avec risque d incendie ou d explosion entra nant des blessures graves V rifiez les terminaux m talliques pour des connexions s curis es V rifiez r guli rement le syst me de carburant conduites de ca...

Page 6: ...ble Clip A onto Clamp B b Install Clamp Assembly A B onto upper end of Flexible Blower Tube C c Assemble Clamp D onto lower end of Flexible Blower Tube C Note Before installing Throttle Control F allo...

Page 7: ...M hasta que la conexi n quede firme No fuerce la conexi n b Ensamble el Tubo de boquilla del soplador J al Tubo recto del soplador I como se muestra en el paso anterior Nota El uso del tubo del soplad...

Page 8: ...to insert it through Flexible Blower Tube C b Assemble Flexible Blower Tube C onto Elbow Blower Tube F and tighten Clamp A Note A light lubricant can be used to ease the assembly of Flexible Blower T...

Page 9: ...Retire los tubos rectos y vuelva a instalar seg n las instrucciones 2A Assemblez les tubes du souffleur en H mod le a Assemblez les brides de serrage A et B sur les deux extr mit s du tube flexible C...

Page 10: ...utilizar en 30 d as 90 d as cuando se agrega un estabilizador de combustible Se debe usar un aceite de motor de dos tiempos que cumpla con los est ndares ISO L EGD y JASO FD Lorsque vous faites le pl...

Page 11: ...celerador B para seleccionar la velocidad variable deseada De manera alternativa puede mover la Palanca del acelerador A a IDLE o ajustar a una velocidad FAST Nota Si despu s de 5 intentos el motor no...

Page 12: ...me Operate blowers at the lowest possible engine speed to do the job Use rakes and brooms to loosen debris before blowing In dusty conditions slightly dampen surfaces when water is available Conserve...

Page 13: ...e desde las escaleras ya que ser dif cil mantener el equilibrio y podr a sufrir lesiones graves Lea y comprenda toda la bibliograf a provista antes del uso De lo contrario pueden producirse lesiones g...

Page 14: ...rs des lunettes de s curit une protection auditive et un masque filtrant pour le visage car cela pourrait entra ner des blessures graves Ne dirigez pas le tuyau du ventilateur vers des personnes ou de...

Page 15: ...on plus confortable Para la comodidad del operador en operaciones en climas fr os AVERTISSEMENT Este producto no debe usarse a temperaturas inferiores a 15 F 9 C de lo contrario se pueden da ar las l...

Page 16: ...re Cierre el estrangulador retire la cubierta del filtro de aire limpie el rea del limpiador de aire limpie o reemplace el filtros si est da ado 2 Buj a Use solamente una buj a CMR7H pues de lo contra...

Page 17: ...ent se produire R gler l cart de la bougie d allumage en pliant l lectrode ext rieure un cart de 0 35 mm 0 014 po DANGER Le carburant est TR S inflammable Demeurer extr mement prudent lors du m lange...

Page 18: ...rta del combustible Joint de couverture de carburant Replace Reemplazar Remplacement IMPORTANT NOTE Time intervals shown are maximum Actual use and your experience will determine the frequency of requ...

Reviews: