background image

Quick Start Guide / Guía de inicio rápido / Guide de démarrage rapide

PB-5810 H/T

© 02/2024 ECHO Incorporated  X7151210000

17

EPA EMISSIONS CONTROL INFORMATION

The emission control system for the engine is EM (engine modification) and, 

if the second to last character of the Engine Family on the Emission Control 

Information label (sample below) is “B”, “C”, “K”, or “T”, the emission control 

system is EM and TWC (3-way catalyst). The fuel tank/fuel line emission control 

system is EVAP (evaporative emissions). 

An 

EMISSION CONTROL INFORMATION

ENGINE FAMILY: 

X

EHXS.0214KO DISPLACEMENT: 21.2 cc 

EMISSION COMPLIANCE PERIOD: 300 Hours

THIS ENGINE MEETS U.S.EPA EXH/EVP EMISSION

REGULATIONS FOR MODEL YEAR 

XXXX 

REFER TO OWNER'S MANUAL

FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.

Emission Control Label

 is located on the engine. (This is an EXAMPLE 

ONLY, information on label varies by ENGINE FAMILY).

Product Emission Durability (Emission Compliance Period)

.

The 50 or 300 hour emission compliance period is the time span selected 

by the manufacturer certifying the engine emissions output meets applicable 

emissions regulations, provided that approved maintenance procedures are 

followed as listed in the Maintenance Section of this manual.

SERVICE

•  Service of this product during the warranty period must be performed by an 

Authorized ECHO Service Dealer. For the name and address of the 

Authorized ECHO Service Dealer nearest you, ask your retailer or call 

1-800-432-ECHO (3246). Dealer information is also available on our Web 

Site www.echo-usa.com. When presenting your unit for Warranty service/

repairs, proof of purchase is required.

WARNING

Cancer and Reproductive Harm.

www.P65Warnings.ca.gov

Note: This product complies with CAN ICES-2/NMB-2.

MANTENIMIENTO
Ajuste de la velocidad de ralentí

AVISO

•  Cada unidad se pone en marcha en la fábrica y el carburador se ajusta 

de acuerdo con las reglamentaciones de emisiones. Los ajustes al 

carburador, distinto a la velocidad de ralentí, debe realizarlos un 

concesionario de ECHO autorizado.

• 

Si hay un tacómetro disponible, el tornillo de ralentí debe configurarse 

según las especificaciones que se encuentran en la página 

“Especificaciones” del manual del operador. Gire el tornillo de ralentí 

en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad de 

ralentí; en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir la 

velocidad de ralentí.

Componentes de control de emisiones

AVISO

•  El uso de componentes de control de emisiones diferentes de aquellos 

diseñados específicamente para esta unidad viola la ley federal. 

1. Filtro de aire: Cierre el estrangulador, retire la cubierta del filtro de aire, 

limpie el área del limpiador de aire, limpie o reemplace el filtros (si está 

dañado).

2. Bujía: 

(a) PB-256LN, PB-580, PB-755LN, PB-770

• 

Use solamente una bujía BPM8Y (BPMR8Y in Canada) , pues de lo 

contrario el motor podría sufrir graves daños.  Ajuste la separación de la 

bujía doblando el electrodo exterior para formar una separación de 0.65 

mm (0.026 in).

(b) PB-760LN

• 

Use solamente una bujía BPM6Y (BPMR6Y in Canada) , pues de lo 

contrario el motor podría sufrir graves daños.  Ajuste la separación de la 

bujía doblando el electrodo exterior para formar una separación de 0.35 

mm (0.014 in).electrodo exterior para formar una separación de 0.65 mm 

(0.026 in) 

•  .

PELIGRO

El combustible es MUY inflamable. Tenga extremo cuidado al 

mezclar, almacenar o manipular el combustible, o pueden 

producirse graves lesiones personales. 

1. Reemplazo del filtro de combustible: Use un trapo limpio para eliminar la 

suciedad suelta alrededor de la tapa del combustible y vacíe el tanque 

de combustible. Retire el filtro de combustible del tanque de combustible. 

Retire el filtro de la línea e instale el nuevo filtro (no dañe la línea de 

combustible cuando retire el filtro de combustible del tanque).

Transporte 

ADVERTENCIA

•  Durante el funcionamiento, el silenciador o el silenciador catalítico 

y la cubierta circundante pueden calentarse. Durante el transporte o 

el almacenamiento, siempre mantenga despejada el área del escape 

de residuos inflamables; de lo contrario, pueden producirse graves 

lesiones personales o daños a la propiedad.

•  Durante el transporte, proteja siempre la unidad para prevenir el 

vuelco, el derrame de combustible y el daño de la unidad.

Almacenamiento a corto plazo

PELIGRO

•  Almacene la unidad en un lugar seco y sin polvo, fuera del alcance de 

los niños.

•  No almacene la unidad en recintos donde los gases del combustible se 

puedan acumular o alcanzar una llama abierta o una chispa.

Almacenamiento a largo plazo (más de 30 días)

AVISO

•  Coloque el interruptor de parada en la posición “OFF” (APAGADO).

•  Limpie el exterior del producto.

•  Realice todo el mantenimiento periódico.

•  Ajuste todos los tornillos y las tuercas.

•  Drene el combustible y ponga en marcha la unidad hasta que se 

detenga.

•  Permita que el motor se enfríe. 

•  Almacene la unidad en un lugar seco y sin polvo, fuera del alcance de 

los niños.

Información sobre el control de emisiones de EPA.

El sistema de control de emisiones del motor es EM (modificación del 

motor) y, si el penúltimo carácter de la familia de motores que aparece 

en la etiqueta de información sobre el control de emisiones (ejemplo a 

continuación) es “B”, “C”, “K” o “T”, el sistema de control de emisiones 

es EM y TWC (catalizador de 3 vías). El sistema de control de emisiones 

del tanque y tubería de combustible  es EVAP (emisiones evaporativas).

Summary of Contents for PB-5810 H/T

Page 1: ...ONAL SAFETY SYMBOLS S MBOLOS DE SEGURIDAD INTERNACIONALES SYMBOLES INTERNATIONAUX DE S CURIT Symbols S mbolos Symboles Description Descripci n La description Symbols S mbolos Symboles Description Desc...

Page 2: ...st dust plant debris and other plant matter such as pollen Make sure the mask does not impair your vision and replace the mask as needed to prevent air restrictions This blower should be used for clea...

Page 3: ...amputar dedos o causar lesiones graves Mantenga las manos la vestimenta y los objetos sueltos alejados de todas las aberturas Siempre apague el motor desconecte la buj a y aseg rese de que todas las...

Page 4: ...qui PEUT mener des blessures graves ou d c s si non vit AVIS Le message ci joint fournit les informations n cessaires la protection de l unit Remarque Ce message ci joint fournit des conseils pour l u...

Page 5: ...les connecteurs pour voir s il y a des entailles des coupures des fils d nud s ou d autres dommages R parezles ou remplacez les au besoin Les connecteurs et les fils denudes peuvent causer des chocs...

Page 6: ...e Clip A onto Clamp B b Install Clamp Assembly A B onto upper end of Flexible Blower Tube C c Assemble Clamp D onto lower end of Flexible Blower Tube C Note Before installing Throttle Control F allow...

Page 7: ...M hasta que la conexi n quede firme No fuerce la conexi n b Ensamble el Tubo de boquilla del soplador J al Tubo recto del soplador I como se muestra en el paso anterior Nota El uso del tubo del soplad...

Page 8: ...tatic Discharge Wire a Unwrap and fully extend the Static Discharge Wire J to insert it through Flexible Blower Tube C b Assemble Flexible Blower Tube C onto Elbow Blower Tube F and tighten Clamp A No...

Page 9: ...Retire los tubos rectos y vuelva a instalar seg n las instrucciones 2A Assemblez les tubes du souffleur en H mod le a Assemblez les brides de serrage A et B sur les deux extr mit s du tube flexible C...

Page 10: ...No mezcle m s combustible del que espere utilizar en 30 d as 90 d as cuando se agrega un estabilizador de combustible Se debe usar un aceite de motor de dos tiempos que cumpla con los est ndares ISO L...

Page 11: ...acelerador B para seleccionar la velocidad variable deseada De manera alternativa puede mover la Palanca del acelerador A a IDLE o ajustar a una velocidad FAST Nota Si despu s de 5 intentos el motor n...

Page 12: ...me Operate blowers at the lowest possible engine speed to do the job Use rakes and brooms to loosen debris before blowing In dusty conditions slightly dampen surfaces when water is available Conserve...

Page 13: ...n or flower bed Higher speed may be necessary to move gravel dirt snow bottles or cans from a driveway street parking lot or stadium Always stop unit using stop engine procedure Note Never use a highe...

Page 14: ...l motor est CALIENTE y contiene mon xido de arbono CO un gas venenoso Respirar CO puede causar p rdida de conciencia lesiones graves o la muerte La fuga puede causar quemaduras graves SIEMPRE coloque...

Page 15: ...l utilisation de l appareil Apr s avoir utilis des souffleurs et d autres quipements NETTOYER Jeter les d bris dans les poubelles AVERTISSEMENT L chappement du moteur EST CHAUD et contient du monoxyd...

Page 16: ...or this unit is a violation of federal law 1 Air Filter Close choke remove air filter cover clean air cleaner area clean or replace filters if damaged 2 Spark Plug Use only NGK CMR7H spark plug otherw...

Page 17: ...angulador retire la cubierta del filtro de aire limpie el rea del limpiador de aire limpie o reemplace el filtros si est da ado 2 Buj a a PB 256LN PB 580 PB 755LN PB 770 Use solamente una buj a BPM8Y...

Page 18: ...carburant est TR S inflammable Demeurer extr mement prudent lors du m lange du rangement ou de la manipulation l ignorer peut causer des l sions corporelles graves 1 Remplacement du filtre carburant...

Page 19: ...ar Inspection Remplacement Fuel Cap Gasket Empaquetadura de la cubierta del combustible Joint de couverture de carburant Replace Reemplazar Remplacement IMPORTANT NOTE Time intervals shown are maximum...

Reviews: