background image

IT

TOSTAPANE

 

17

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente e  conservare per uso 
futuro!

Attenzione:

 Le misure di sicurezza e  le istruzioni 

contenute in questo manuale non includono tutte le 
condizioni e  situazioni possibili. È  compito dell’utente 
comprendere che il buon senso, la prudenza e  la cura 
sono dei fattori esterni ad ogni prodotto. Pertanto, questi 
fattori dovranno essere assicurati dall’utente/dagli utenti 
che utilizzano e  fanno funzionare questo apparecchio. Il 
produttore non verrà ritenuto responsabile per danni che 
si verifi cano durante la spedizione, l’utilizzo improprio, la 
fl uttuazione della tensione, il cambiamento o la modifi ca 
di qualsiasi parte dell’apparecchio.

Per la protezione contro il rischio di incendio o  scosse 
elettriche, è  necessario prendere le precauzioni di base 
durante l’utilizzo dell’apparecchiatura elettrica, tra cui:

1.  Assicurarsi che la tensione nella presa corrisponda 

alla tensione sull’etichetta dell’apparecchio e  che la 
presa sia messa a terra. La presa deve essere installata 
secondo le istruzioni di sicurezza in vigore.

2. 

Non utilizzare un tostapane con un cavo danneggiato. 

Tutte le riparazioni, compresa la sostituzione 
del cavo, devono essere eseguite da un centro 
di assistenza professionale! Non rimuovere 
le coperture di protezione dell’apparecchio, 
pericolo di scosse elettriche!

3.  Proteggere l’apparecchio da un contatto diretto con 

l’acqua o con altri liquidi per evitare scosse elettriche.

4. 

Non lasciare il tostapane in funzione se incustodito.

5.  Si sconsiglia di lasciare il cavo del tostapane collegato 

alla presa incustodito. Scollegare il cavo dalla presa 
elettrica prima di eseguire la manutenzione. Non 
staccare il cavo dalla presa tirando il cavo. Scollegare il 
cavo dalla presa aff errando la spina.

6.  Non utilizzare il tostapane all’aperto o  in ambienti 

umidi. Non toccare il cavo o il tostapane con le mani 
bagnate. Pericolo di scosse elettriche.

7.  È necessaria un’attenta supervisione in caso di 

funzionamento del tostapane vicino ai bambini!

8.  Non permettere che il cavo venga a  contatto con 

superfi ci calde o che venga portato su spigoli taglienti.

9.  I prodotti di panetteria all’interno del tostapane 

possono prendere fuoco. Non utilizzare l’apparecchio 
vicino ad oggetti infi ammabili o  sotto gli stessi 
(ad esempio vicino alle tende). La temperatura 
delle superfi ci vicine all’apparecchio in funzione 
potrebbe essere più alta del solito. Posizionare il 
tostapane lontano da altri oggetti, per garantire la 
libera circolazione dell’aria necessaria per il corretto 
funzionamento. Non coprire le fessure di tostatura.

10.  Se il pane si blocca nel tostapane, scollegare il cavo dalla 

presa e attendere che il tostapane si raff reddi. Dopo che 
il tostapane si è raff reddato, rimuovere la fetta di pane.

11.  Fare attenzione a  non graffi

  are  o  danneggiare  le 

coperture in metallo con oggetti solidi, o non colpire 
l’apparecchio su un bordo tagliente.

12.  Tenere il tostapane lontano da superfi ci calde e fonti 

di calore (ad esempio, fornelli).

13. Posizionare le fette di pane direttamente sul 

coperchio del tostapane o  sulle fessure può portare 
a danneggiare il tostapane!

14. Il tostapane non può essere utilizzato inclinato 

o girato su un fi anco.

15.  Non mettere le dita o  oggetti metallici nelle fessure 

del tostapane.

16.  Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini 

con età da 8 anni in su e da persone con disabilità fi sica 
o mentale, o da persone con conoscenze o esperienza 
insuffi

  cienti, a  condizione che siano supervisionati 

o  siano stati istruiti riguardo all’uso dell’apparecchio 
in modo sicuro e che comprendano i rischi potenziali. 
I  bambini non devono giocare con l’apparecchio. La 
pulizia e  la manutenzione, eff ettuate dall’utente, non 
devono essere eff ettuate da bambini sotto 8 anni di 
età e senza supervisione. I bambini sotto gli 8 anni di 
età devono stare lontano dall’apparecchio e  dal cavo 
di alimentazione.

17.  Utilizzare il tostapane esclusivamente in conformità 

con le istruzioni di questo manuale. Questo tostapane 
è stato progettato per uso esclusivamente domestico. 
Il produttore non è responsabile per danni causati da 
un uso improprio di questo apparecchio.

Do not immerse in water! – Non immergere in acqua!

Superfi cie calda

COME USARE L’APPARECCHIO

Tostatura del pane

Il primo utilizzo dell’apparecchio può essere accompagnato 
da un leggero odore o  fumo, causato dalla combustione 
della polvere sul nuovo elemento riscaldante. Si consiglia 
pertanto di accendere l’apparecchio per la prima volta 
senza inserire alcun pane. Si consiglia di impostare 
il controllo della tostatura su medio durante questa 
procedura.
1. 

Collegare l’apparecchio ad una presa elettrica.

Summary of Contents for ST 8650 double

Page 1: ...en olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket A használati útmutatót tartsa a készülék közelében Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein Always read the safety use instructions carefully before usin...

Page 2: ...et behelyező nyílások 2 Kapcsoló Bekapcsolva 3 A pirítási szint kezelőgombja 4 Cancel gomb Megszüntet 5 Morzsatálca fiókja DE 1 Toaster Öffnung zum Hineinlegen von Toastscheiben 2 Schalter Ein 3 Toastgrad Regler 4 Taste Cancel Abbrechen 5 Krümelschublade GB 1 Toasting slots 2 Switch On 3 Browning setting control 4 Cancel button 5 Crumb tray FR 1 Fente de grillage 2 Mise en Marche 3 Commandes de ré...

Page 3: ...žívejtevblízkostinebopodvznětlivými předměty např v blízkosti záclon Teplota povrchů v blízkosti přístroje může být během jeho chodu vyšší než obvykle Topinkovač umístěte mimo dosah ostatních předmětů tak aby byla zajištěna volná cirkulace vzduchu potřebná k jeho správné činnosti Otvor topinkovače nezakrývejte 10 Pokud se pečivo v topinkovači zasekne vytáhněte vidlici síťového přívodu ze zásuvky a...

Page 4: ...suvky a počkejte až topinkovač zcela zchladne Vytáhněte a vysypte zásuvku na drobky K odstranění připečených drobků použijte například tvrdý kartáč Vlhkým hadříkem očistěte vnější povrch topinkovače K čištění topinkovače nepoužívejte ostré předměty nebo abrazivní prostředky Topinkovač neponořujte do vody ani k jeho čištění nepoužívejte myčku nádobí TECHNICKÉ ÚDAJE Dvouštěrbinový Nerezové provedení...

Page 5: ... vnútri hriankovača môže vznietiť preto prístroj nepoužívajte v blízkosti alebo pod zápalnými predmetmi napr v blízkosti záclon Teplota povrchov v blízkosti prístroja môže byť počas jeho chodu vyššia než obvykle Hriankovač umiestnite mimo dosahu ostatných predmetov tak aby bola zaistená voľná cirkulácia vzduchu potrebná na jeho správnu činnosť Otvor hriankovača nezakrývajte 10 Ak sa pečivo v hrian...

Page 6: ...čistením vždy vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky a počkajte až hriankovač úplne vychladne Vytiahnite a vysypte zásuvku na omrvinky Na odstránenie pripečených drobkov použite napríklad tvrdú kefu Vlhkou handričkou očistite vonkajší povrch hriankovača Na čistenie hriankovača nepoužívajte ostré predmety alebo abrazívne prostriedky Hriankovač neponárajte do vody ani na jeho čistenie nepoužívajte umý...

Page 7: ...nia nie może dotykać rozgrzanych elementów ani ostrych krawędzi 9 Pieczywo może zapalić się w tosterze nie należy go więc umieszczać pod ani w pobliżu łatwopalnych przedmiotów np zasłon Temperatura w pobliżu urządzenia może być w trakcie jego pracy znacznie podwyższona Toster należy umieścić w odpowiedniej odległościodinnychprzedmiotówcelemzapewnienia niezbędnej cyrkulacji powietrza Nie należy zak...

Page 8: ...zeniem należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i poczekać aż urządzenie ostygnie Wyciągnąć i opróżnić szufladkę na okruchy Przypalone resztki jedzenia najlepiej usuwaj twardą szczoteczką Obudowę tostera należy przetrzeć mokrą szmatką Do czyszczenia nie należy stosować ostrych przedmiotów ani środków trących Nie wolno zanurzać tostera w wodzie ani myć go w zmywarce DANE TECHNICZNE Dwa...

Page 9: ... éles eszközökre se helyezze rá 9 Akenyérpirítóbelsejébenapéksüteménykigyulladhat ezért a készüléket ne használja gyúlékony tárgyak pl függöny közelében vagy alatt A készülék közelében található felületek hőmérséklete a üzemelés során a megszokottnál magasabb lehet A kenyérpirítót más tárgyaktól távol úgy állítsa fel hogy biztosított legyen a helyes működéséhez szükséges szabad légáramlás A kenyér...

Page 10: ...ték villásdugóját a fali aljzatból és várja meg míg a kenyérpirító teljesen kihűl Húzza ki és ürítse ki a morzsatálcát A rásült kenyérdarabok eltávolításához használjon például erős szálú kefét Nedves ruhával tisztítsa meg a kenyérpirító felületét A kenyérpirító tisztításakor ne használjon éles tárgyakat vagy szemcsés tisztítószereket A kenyérpirítót ne merítse vízbe és ne mossa el mosogatógépben ...

Page 11: ...it heißen Teilen in Berührung kommen noch über scharfe Kanten führen 9 Gebäck kann sich im Toaster entzünden verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe oder unter unterhalb von entzündbaren Gegenständen z B Gardinen Die OberflächentemperaturinderNähedesGerätskönnte höher als gewöhnlich sein Platzieren Sie den Toaster außer Reichweite von anderen Gegenständen um freie Luftzirkulation zu gewährleiste...

Page 12: ...amit sie nicht auf einer Seite anbrennen REINIGUNG Vor der Reinigung Netzstecker herausziehen und warten bis der Toaster abgekühlt ist Krümelschublade herausziehen und entleeren Zur Entfernung angebrannter Krümel kann z B eine harte Bürste benutzt werden Oberfläche desToasters mit einem feuchten Tuch reinigen Verwenden Sie zur Reinigung des Toasters keine scharfen Gegenstände oder Scheuermittel To...

Page 13: ...r objects to ensure sufficient air circulation needed for its proper operation Do not cover the toasting slots 10 Should the bread become stuck in the toaster unplug the cord from the outlet and wait until the toaster cools down After the toaster is cooled remove the slice of bread 11 Be careful not to scratch or otherwise damage the metal covers with solid objects or not to hit the appliance on a...

Page 14: ...crumbs use for example a hard brush Clean the outer surface of the toaster with a damp cloth Do not use sharp objects or abrasive cleaning agents to clean the toaster Do not immerse the toaster into water or use a dishwasher to clean the appliance TECHNICAL INFORMATION Double slot Stainless steel design Smooth regulation Automatic switching off Crumb tray Non slip feet Nominal voltage 220 240 V 50...

Page 15: ...r des arêtes vives 9 Les produits de panification dans le grille pain peuvent prendre feu N utilisez pas l appareil à proximité ou sous des objets inflammables par exemple à proximité de rideaux La température des surfaces à côté de l appareil en marche peut être plus élevée que d habitude Placez le grille pain hors de portée d autres objets pour permettre une circulation d air suffisante et néces...

Page 16: ...avec un réglage de brunissement inférieur pour éviter qu un côté du pain ne soit brûlé NETTOYAGE Débranchez l appareil et laissez le refroidir avant de le nettoyer Faites coulisser le plateau ramasse miettes de l appareil et videz le Pour enlever les miettes coincées et brûlées utilisez par exemple une brosse dure Nettoyez la surface extérieure du grille pain avec un chiffon humide N utilisez pas ...

Page 17: ...l apparecchio vicino ad oggetti infiammabili o sotto gli stessi ad esempio vicino alle tende La temperatura delle superfici vicine all apparecchio in funzione potrebbe essere più alta del solito Posizionare il tostapane lontano da altri oggetti per garantire la libera circolazione dell aria necessaria per il corretto funzionamento Non coprire le fessure di tostatura 10 Seilpanesibloccaneltostapane...

Page 18: ...legare l apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo Far scorrere il vassoio per le briciole dall apparecchio e svuotarlo Per rimuovere le briciole bruciate accumulate utilizzare ad esempio una spazzola dura Pulire la superficie esterna del tostapane con un panno umido Non utilizzare oggetti appuntiti o detergenti abrasivi per pulire il tostapane Non immergere il tostapane in acqua e non ...

Page 19: ...mita que el cable toque superficies calientes ni que se ubique sobre bordes afilados 9 Los productos de panificación dentro de la tostadora pueden prenderse fuego No utilice el artefacto cerca de objetos inflamables o debajo de estos por ej cerca de cortinas La temperatura de las superficies cerca del artefacto en funcionamiento puede ser más caliente de lo normal Coloque la tostadora lejos de otr...

Page 20: ...starla Las rebanadas muy delgadas no se centrarán automáticamente y deben ser tostadas en una configuración de tostado más baja para impedir que uno de los lados del pan se queme LIMPIEZA Desenchufe el artefacto y permita que se enfríe antes de limpiarlo Deslice la bandeja para migas y sáquela del artefacto para vaciarla Para retirar las migas quemadas y atascadas use un cepillo duro por ejemplo L...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...el usuario del producto GVS cz 2014 Výhradní zastoupení pro ČR K B Progres a s tel 420 272 122 111 U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Klíčany Czech Rep e mail ECG kbexpe...

Reviews: