background image

DE

TOASTER

 

11

SICHERHEITSHINWEISE

Bitte aufmerksam lesen und gut 
aufbewahren!

Warnung:

 Die in dieser Anleitung aufgeführten 

Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht 
alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen 
kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde 
Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren 
gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen. Diese 
Faktoren müssen durch den Anwender bzw. mehrere 
Anwender bei der Verwendung und Bedienung dieses 
Geräts gewährleistet werden. Wir haften nicht für Schäden, 
die durch Transport, eine unsachgemäße Verwendung, 
Spannungsschwankungen oder eine Modifi kation des 
Geräts entstehen.

Um Bränden oder Stromunfällen vorzubeugen, müssen bei 
der Verwendung von elektrischen Geräten u.a. folgende 
Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden:

1.  Vergewissern Sie sich, dass die Spannung an Ihrer 

Steckdose mit der Spannung auf dem Etikett 
übereinstimmt und die Steckdose ordnungsgemäß 
geerdet wurde. Die Steckdose muss gemäß den 
geltenden Sicherheitsvorschriften installiert sein.

2. Benutzen Sie den Toaster nicht, falls das 

Anschlusskabel beschädigt ist. 

Sämtliche 

Reparaturen, sowie das Auswechseln 
der Stromversorgungsleitung muss ein 
Fachservice durchführen! Demontieren Sie 
niemals die Schutzabdeckung des Geräts. Es 
könnte zu einem Unfall durch elektrischen 
Strom kommen!

3.  Schützen Sie das Gerät vor direktem Kontakt 

mit Wasser und sonstigen Flüssigkeiten, um 
Stromunfällen vorzubeugen.

4.  Der Toaster sollte während des Betriebs nicht 

unbeaufsichtigt gelassen werden.

5.  Wurde der Toaster an das Stromnetz angeschlossen, 

empfehlen wir diesen nicht unbeaufsichtigt zu lassen. 
Vor der Wartung das Stromkabel aus der Steckdose 
ziehen. Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus 
der Steckdose herauszuziehen. Ziehen Sie am Stecker, 
um diesen aus der Steckdose zu ziehen.

6.  Verwenden Sie den Toaster nicht im Freien oder in 

einer feuchten Umgebung. Stromkabel oder Toaster 
nicht mit nassen Händen berühren. Es besteht die 
Gefahr eines Stromunfalls.

7.  Seien Sie aufmerksam, falls Sie den Toaster in der 

Nähe von Kindern verwenden.

8.  Das Stromkabel darf weder mit heißen Teilen in 

Berührung kommen noch über scharfe Kanten führen.

9.  Gebäck kann sich im Toaster entzünden – verwenden 

Sie das Gerät nicht in der Nähe oder unter unterhalb 
von entzündbaren Gegenständen (z.B. Gardinen). Die 
Oberfl ächentemperatur in der Nähe des Geräts könnte 

höher als gewöhnlich sein. Platzieren Sie den Toaster 
außer Reichweite von anderen Gegenständen, um 
freie Luftzirkulation zu gewährleisten. Toasteröff nung 
nicht abdecken.

10.  Sollte Gebäck im Toaster klemmen bleiben, ziehen Sie 

den Netzstecker heraus und warten solange, bis das 
Gerät abgekühlt ist. Toastscheibe vorsichtig aus dem 
Toaster herausziehen.

11.  Achten Sie darauf, dass Sie nicht das Metallgehäuse 

des Geräts zerkratzen ggf. anderswie mit harten 
Gegenständen beschädigen oder mit dem Gerät 
gegen scharfe Kanten anstoßen.

12. Platzieren Sie den Toaster nicht auf eine heiße 

Oberfl äche oder verwenden diesen nicht in der Nähe 
einer Wärmequelle (z.B. Herdplatte).

13.  Toastscheiben oder Weißbrot niemals direkt auf das 

Toaster-Gehäuse oder die Öff nung legen, da das Gerät 
hierdurch beschädigt werden könnte!

14.  Verwenden Sie den Toaster nicht, falls dieser geneigt 

oder seitwärts liegt.

15.  Stecken Sie in die Toaster-Öff nung weder Finger noch 

sonstige Metallgegenstände.

16.  Kinder ab 8 Jahren und Personen mit verminderten 

physischen und mentalen Fähigkeiten sowie 
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen können 
dieses Gerät nur unter Aufsicht benutzen oder 
nachdem diese über einen gefahrlosen Gebrauch 
belehrt und mit möglichen Gefahren bekannt gemacht 
wurden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die 
seitens des Anwenders vorgenommenen Reinigungs- 
und Wartungsarbeiten dürfen nur Kinder ab 8 Jahren 
durchführen, die beaufsichtigt werden. Kinder unter 
8  Jahre sind außer Reichweite des Gerätes und des 
Zuleitungskabels zu halten.

17. Verwenden Sie das Gerät gemäß den in dieser 

Anleitung aufgeführten Hinweisen. Der Toaster ist 
ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt. 
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch 
eine unsachgemäße Verwendung dieses Geräts 
entstanden sind.

Heiße Oberfl äche!

ANWENDUNGSHINWEISE

Toasten

Bei der ersten Verwendung des Geräts können leichter 
Geruch oder Qualm aufgrund des am Heizelement 
abgelagerten Staubs entstehen. Verwenden Sie das Gerät 
zum ersten Mal, sollten keine Toastscheiben hineingelegt 

Summary of Contents for ST 8650 double

Page 1: ...en olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket A használati útmutatót tartsa a készülék közelében Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein Always read the safety use instructions carefully before usin...

Page 2: ...et behelyező nyílások 2 Kapcsoló Bekapcsolva 3 A pirítási szint kezelőgombja 4 Cancel gomb Megszüntet 5 Morzsatálca fiókja DE 1 Toaster Öffnung zum Hineinlegen von Toastscheiben 2 Schalter Ein 3 Toastgrad Regler 4 Taste Cancel Abbrechen 5 Krümelschublade GB 1 Toasting slots 2 Switch On 3 Browning setting control 4 Cancel button 5 Crumb tray FR 1 Fente de grillage 2 Mise en Marche 3 Commandes de ré...

Page 3: ...žívejtevblízkostinebopodvznětlivými předměty např v blízkosti záclon Teplota povrchů v blízkosti přístroje může být během jeho chodu vyšší než obvykle Topinkovač umístěte mimo dosah ostatních předmětů tak aby byla zajištěna volná cirkulace vzduchu potřebná k jeho správné činnosti Otvor topinkovače nezakrývejte 10 Pokud se pečivo v topinkovači zasekne vytáhněte vidlici síťového přívodu ze zásuvky a...

Page 4: ...suvky a počkejte až topinkovač zcela zchladne Vytáhněte a vysypte zásuvku na drobky K odstranění připečených drobků použijte například tvrdý kartáč Vlhkým hadříkem očistěte vnější povrch topinkovače K čištění topinkovače nepoužívejte ostré předměty nebo abrazivní prostředky Topinkovač neponořujte do vody ani k jeho čištění nepoužívejte myčku nádobí TECHNICKÉ ÚDAJE Dvouštěrbinový Nerezové provedení...

Page 5: ... vnútri hriankovača môže vznietiť preto prístroj nepoužívajte v blízkosti alebo pod zápalnými predmetmi napr v blízkosti záclon Teplota povrchov v blízkosti prístroja môže byť počas jeho chodu vyššia než obvykle Hriankovač umiestnite mimo dosahu ostatných predmetov tak aby bola zaistená voľná cirkulácia vzduchu potrebná na jeho správnu činnosť Otvor hriankovača nezakrývajte 10 Ak sa pečivo v hrian...

Page 6: ...čistením vždy vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky a počkajte až hriankovač úplne vychladne Vytiahnite a vysypte zásuvku na omrvinky Na odstránenie pripečených drobkov použite napríklad tvrdú kefu Vlhkou handričkou očistite vonkajší povrch hriankovača Na čistenie hriankovača nepoužívajte ostré predmety alebo abrazívne prostriedky Hriankovač neponárajte do vody ani na jeho čistenie nepoužívajte umý...

Page 7: ...nia nie może dotykać rozgrzanych elementów ani ostrych krawędzi 9 Pieczywo może zapalić się w tosterze nie należy go więc umieszczać pod ani w pobliżu łatwopalnych przedmiotów np zasłon Temperatura w pobliżu urządzenia może być w trakcie jego pracy znacznie podwyższona Toster należy umieścić w odpowiedniej odległościodinnychprzedmiotówcelemzapewnienia niezbędnej cyrkulacji powietrza Nie należy zak...

Page 8: ...zeniem należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i poczekać aż urządzenie ostygnie Wyciągnąć i opróżnić szufladkę na okruchy Przypalone resztki jedzenia najlepiej usuwaj twardą szczoteczką Obudowę tostera należy przetrzeć mokrą szmatką Do czyszczenia nie należy stosować ostrych przedmiotów ani środków trących Nie wolno zanurzać tostera w wodzie ani myć go w zmywarce DANE TECHNICZNE Dwa...

Page 9: ... éles eszközökre se helyezze rá 9 Akenyérpirítóbelsejébenapéksüteménykigyulladhat ezért a készüléket ne használja gyúlékony tárgyak pl függöny közelében vagy alatt A készülék közelében található felületek hőmérséklete a üzemelés során a megszokottnál magasabb lehet A kenyérpirítót más tárgyaktól távol úgy állítsa fel hogy biztosított legyen a helyes működéséhez szükséges szabad légáramlás A kenyér...

Page 10: ...ték villásdugóját a fali aljzatból és várja meg míg a kenyérpirító teljesen kihűl Húzza ki és ürítse ki a morzsatálcát A rásült kenyérdarabok eltávolításához használjon például erős szálú kefét Nedves ruhával tisztítsa meg a kenyérpirító felületét A kenyérpirító tisztításakor ne használjon éles tárgyakat vagy szemcsés tisztítószereket A kenyérpirítót ne merítse vízbe és ne mossa el mosogatógépben ...

Page 11: ...it heißen Teilen in Berührung kommen noch über scharfe Kanten führen 9 Gebäck kann sich im Toaster entzünden verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe oder unter unterhalb von entzündbaren Gegenständen z B Gardinen Die OberflächentemperaturinderNähedesGerätskönnte höher als gewöhnlich sein Platzieren Sie den Toaster außer Reichweite von anderen Gegenständen um freie Luftzirkulation zu gewährleiste...

Page 12: ...amit sie nicht auf einer Seite anbrennen REINIGUNG Vor der Reinigung Netzstecker herausziehen und warten bis der Toaster abgekühlt ist Krümelschublade herausziehen und entleeren Zur Entfernung angebrannter Krümel kann z B eine harte Bürste benutzt werden Oberfläche desToasters mit einem feuchten Tuch reinigen Verwenden Sie zur Reinigung des Toasters keine scharfen Gegenstände oder Scheuermittel To...

Page 13: ...r objects to ensure sufficient air circulation needed for its proper operation Do not cover the toasting slots 10 Should the bread become stuck in the toaster unplug the cord from the outlet and wait until the toaster cools down After the toaster is cooled remove the slice of bread 11 Be careful not to scratch or otherwise damage the metal covers with solid objects or not to hit the appliance on a...

Page 14: ...crumbs use for example a hard brush Clean the outer surface of the toaster with a damp cloth Do not use sharp objects or abrasive cleaning agents to clean the toaster Do not immerse the toaster into water or use a dishwasher to clean the appliance TECHNICAL INFORMATION Double slot Stainless steel design Smooth regulation Automatic switching off Crumb tray Non slip feet Nominal voltage 220 240 V 50...

Page 15: ...r des arêtes vives 9 Les produits de panification dans le grille pain peuvent prendre feu N utilisez pas l appareil à proximité ou sous des objets inflammables par exemple à proximité de rideaux La température des surfaces à côté de l appareil en marche peut être plus élevée que d habitude Placez le grille pain hors de portée d autres objets pour permettre une circulation d air suffisante et néces...

Page 16: ...avec un réglage de brunissement inférieur pour éviter qu un côté du pain ne soit brûlé NETTOYAGE Débranchez l appareil et laissez le refroidir avant de le nettoyer Faites coulisser le plateau ramasse miettes de l appareil et videz le Pour enlever les miettes coincées et brûlées utilisez par exemple une brosse dure Nettoyez la surface extérieure du grille pain avec un chiffon humide N utilisez pas ...

Page 17: ...l apparecchio vicino ad oggetti infiammabili o sotto gli stessi ad esempio vicino alle tende La temperatura delle superfici vicine all apparecchio in funzione potrebbe essere più alta del solito Posizionare il tostapane lontano da altri oggetti per garantire la libera circolazione dell aria necessaria per il corretto funzionamento Non coprire le fessure di tostatura 10 Seilpanesibloccaneltostapane...

Page 18: ...legare l apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo Far scorrere il vassoio per le briciole dall apparecchio e svuotarlo Per rimuovere le briciole bruciate accumulate utilizzare ad esempio una spazzola dura Pulire la superficie esterna del tostapane con un panno umido Non utilizzare oggetti appuntiti o detergenti abrasivi per pulire il tostapane Non immergere il tostapane in acqua e non ...

Page 19: ...mita que el cable toque superficies calientes ni que se ubique sobre bordes afilados 9 Los productos de panificación dentro de la tostadora pueden prenderse fuego No utilice el artefacto cerca de objetos inflamables o debajo de estos por ej cerca de cortinas La temperatura de las superficies cerca del artefacto en funcionamiento puede ser más caliente de lo normal Coloque la tostadora lejos de otr...

Page 20: ...starla Las rebanadas muy delgadas no se centrarán automáticamente y deben ser tostadas en una configuración de tostado más baja para impedir que uno de los lados del pan se queme LIMPIEZA Desenchufe el artefacto y permita que se enfríe antes de limpiarlo Deslice la bandeja para migas y sáquela del artefacto para vaciarla Para retirar las migas quemadas y atascadas use un cepillo duro por ejemplo L...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...el usuario del producto GVS cz 2014 Výhradní zastoupení pro ČR K B Progres a s tel 420 272 122 111 U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Klíčany Czech Rep e mail ECG kbexpe...

Reviews: