background image

FR

GRILLE-PAIN

 

15

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

À lire avec attention et à conserver pour une 
utilisation future !

Avertissement :

 les mesures et les instructions de 

sécurité contenues dans ce manuel ne comprennent pas 
toutes les conditions et situations possibles. L’utilisateur 
doit comprendre que le bon sens, la prudence et le soin sont 
des facteurs qui ne peuvent être intégrés dans un produit. 
Par conséquent, ces facteurs doivent être assurés par le ou 
les utilisateurs qui utilisent et font marcher cet appareil. 
Nous ne sommes pas responsables des dommages causés 
lors du transport, d’une mauvaise utilisation, de variations 
de tension ou de tout changement ou modifi cation de 
n’importe quelle partie de l’appareil.

Pour se protéger contre un risque d’incendie ou de choc 
électrique, des précautions de base doivent être prises 
lors de l’utilisation d’appareils électriques, comprenant les 
précaution suivantes :

1.  S’assurer que la tension dans la prise correspond à la 

tension fi gurant sur l’étiquette de l’appareil et que la 
prise est correctement mise à  la terre. La prise doit 
être installée conformément aux instructions de 
sécurité en vigueur.

2. N’utilisez pas le grille-pain avec un câble 

endommagé. 

Toutes les réparations, y  compris 

le remplacement du cordon, doivent être 
eff ectuées par un point de service après-
vente compétent ! Ne retirez pas les capots 
de protection de l’appareil, risque de choc 
électrique !

3.  Protégez l’appareil contre les contacts directs avec 

de l’eau et d’autres liquides, pour éviter un choc 
électrique potentiel.

4.  Ne laissez pas le grille-pain en marche sans 

surveillance.

5.  Laisser le câble du grille-pain branché à la sortie sans 

surveillance n’est pas recommandé. Débranchez 
le câble de la prise électrique avant de réaliser 
l’entretien. Ne retirez pas le câble de la prise en tirant 
dessus. Débranchez le câble de la prise en le tenant 
par la fi che.

6.  N’utilisez pas le grille-pain à  l’extérieur ou dans des 

environnements mouillés. Ne touchez pas le câble 
ou le grille-pain avec les mains mouillées ! Risque de 
choc électrique.

7. 

Une surveillance étroite est nécessaire pour mettre en 
marche le grille-pain à proximité d’enfants !

8.  Ne laissez pas le câble toucher des surfaces chaudes 

ou ne faites pas passer le câble sur des arêtes vives.

9.  Les produits de panifi cation dans le grille-pain 

peuvent prendre feu. N’utilisez pas l’appareil 
à  proximité ou sous des objets infl ammables (par 
exemple à  proximité de rideaux). La température 
des surfaces à  côté de l’appareil en marche peut 

être plus élevée que d’habitude. Placez le grille-pain 
hors de portée d’autres objets pour permettre une 
circulation d’air suffi

  sante et nécessaire à  son bon 

fonctionnement. Ne pas recouvrir les fentes.

10.  Si le pain est coincé dans le grille-pain, débranchez le 

câble de la prise et attendre jusqu’à ce que le grille-
pain ait refroidit. Après le refroidissement du grille-
pain, retirez la tranche de pain.

11.  Faites attention à  ne pas rayer ou endommager les 

couvercles métalliques avec des objets solides, ou de 
ne pas cogner l’appareil contre une arête vive.

12. Gardez le grille-pain loin des surfaces chaudes 

et des sources de chaleur (par exemple, plaques 
chauff antes).

13. Placer les tranches de pain directement sur le 

couvercle ou la fente du grille-pain peut endommager 
le grille-pain !

14.  Le grille-pain ne peut pas être utilisé s’il est incliné ou 

tourné sur le côté.

15.  Ne mettez pas vos doigts ou d’objets métalliques dans 

les fentes du grille-pain.

16.  L’appareil peut être utilisé par de enfants âgés de 

8 ans et plus, par des personnes ayant une défi cience 
physique et mentale ou par des personnes ayant 
une expérience et une connaissance insuffi

  sante,  si 

elles sont supervisées ou formées à  l’utilisation de 
l’appareil d’une manière sûre et qu’elles comprennent 
les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas 
jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et 
d’entretien eff ectuées par l’utilisateur ne doivent pas 
être eff ectuées par des enfants, s’ils n’ont pas plus de 
8 ans et qu’ils ne sont pas sous surveillance. Les enfants 
de moins de 8 ans doivent se tenir à l’écart de l’appareil 
et de son alimentation.

17. N’utilisez l’appareil qu’en conformité avec les 

instructions de ce manuel. Ce grille-pain est destiné 
à  un usage domestique uniquement. Le fabricant 
n’est pas responsable des dommages causés par 
l’utilisation abusive de cet appareil.

Do not immerse in water! – Ne pas plonger dans l'eau !

Surface chaude

UTILISATION DE L’APPAREIL

GRILLER DU PAIN

La première utilisation de l’appareil peut être accompagnée 
d’une légère odeur ou de la fumée, provoquée par 
la combustion de la poussière sur le nouvel élément 
chauff ant. Nous recommandons donc d’allumer l’appareil 

Summary of Contents for ST 8650 double

Page 1: ...en olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket A használati útmutatót tartsa a készülék közelében Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein Always read the safety use instructions carefully before usin...

Page 2: ...et behelyező nyílások 2 Kapcsoló Bekapcsolva 3 A pirítási szint kezelőgombja 4 Cancel gomb Megszüntet 5 Morzsatálca fiókja DE 1 Toaster Öffnung zum Hineinlegen von Toastscheiben 2 Schalter Ein 3 Toastgrad Regler 4 Taste Cancel Abbrechen 5 Krümelschublade GB 1 Toasting slots 2 Switch On 3 Browning setting control 4 Cancel button 5 Crumb tray FR 1 Fente de grillage 2 Mise en Marche 3 Commandes de ré...

Page 3: ...žívejtevblízkostinebopodvznětlivými předměty např v blízkosti záclon Teplota povrchů v blízkosti přístroje může být během jeho chodu vyšší než obvykle Topinkovač umístěte mimo dosah ostatních předmětů tak aby byla zajištěna volná cirkulace vzduchu potřebná k jeho správné činnosti Otvor topinkovače nezakrývejte 10 Pokud se pečivo v topinkovači zasekne vytáhněte vidlici síťového přívodu ze zásuvky a...

Page 4: ...suvky a počkejte až topinkovač zcela zchladne Vytáhněte a vysypte zásuvku na drobky K odstranění připečených drobků použijte například tvrdý kartáč Vlhkým hadříkem očistěte vnější povrch topinkovače K čištění topinkovače nepoužívejte ostré předměty nebo abrazivní prostředky Topinkovač neponořujte do vody ani k jeho čištění nepoužívejte myčku nádobí TECHNICKÉ ÚDAJE Dvouštěrbinový Nerezové provedení...

Page 5: ... vnútri hriankovača môže vznietiť preto prístroj nepoužívajte v blízkosti alebo pod zápalnými predmetmi napr v blízkosti záclon Teplota povrchov v blízkosti prístroja môže byť počas jeho chodu vyššia než obvykle Hriankovač umiestnite mimo dosahu ostatných predmetov tak aby bola zaistená voľná cirkulácia vzduchu potrebná na jeho správnu činnosť Otvor hriankovača nezakrývajte 10 Ak sa pečivo v hrian...

Page 6: ...čistením vždy vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky a počkajte až hriankovač úplne vychladne Vytiahnite a vysypte zásuvku na omrvinky Na odstránenie pripečených drobkov použite napríklad tvrdú kefu Vlhkou handričkou očistite vonkajší povrch hriankovača Na čistenie hriankovača nepoužívajte ostré predmety alebo abrazívne prostriedky Hriankovač neponárajte do vody ani na jeho čistenie nepoužívajte umý...

Page 7: ...nia nie może dotykać rozgrzanych elementów ani ostrych krawędzi 9 Pieczywo może zapalić się w tosterze nie należy go więc umieszczać pod ani w pobliżu łatwopalnych przedmiotów np zasłon Temperatura w pobliżu urządzenia może być w trakcie jego pracy znacznie podwyższona Toster należy umieścić w odpowiedniej odległościodinnychprzedmiotówcelemzapewnienia niezbędnej cyrkulacji powietrza Nie należy zak...

Page 8: ...zeniem należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i poczekać aż urządzenie ostygnie Wyciągnąć i opróżnić szufladkę na okruchy Przypalone resztki jedzenia najlepiej usuwaj twardą szczoteczką Obudowę tostera należy przetrzeć mokrą szmatką Do czyszczenia nie należy stosować ostrych przedmiotów ani środków trących Nie wolno zanurzać tostera w wodzie ani myć go w zmywarce DANE TECHNICZNE Dwa...

Page 9: ... éles eszközökre se helyezze rá 9 Akenyérpirítóbelsejébenapéksüteménykigyulladhat ezért a készüléket ne használja gyúlékony tárgyak pl függöny közelében vagy alatt A készülék közelében található felületek hőmérséklete a üzemelés során a megszokottnál magasabb lehet A kenyérpirítót más tárgyaktól távol úgy állítsa fel hogy biztosított legyen a helyes működéséhez szükséges szabad légáramlás A kenyér...

Page 10: ...ték villásdugóját a fali aljzatból és várja meg míg a kenyérpirító teljesen kihűl Húzza ki és ürítse ki a morzsatálcát A rásült kenyérdarabok eltávolításához használjon például erős szálú kefét Nedves ruhával tisztítsa meg a kenyérpirító felületét A kenyérpirító tisztításakor ne használjon éles tárgyakat vagy szemcsés tisztítószereket A kenyérpirítót ne merítse vízbe és ne mossa el mosogatógépben ...

Page 11: ...it heißen Teilen in Berührung kommen noch über scharfe Kanten führen 9 Gebäck kann sich im Toaster entzünden verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe oder unter unterhalb von entzündbaren Gegenständen z B Gardinen Die OberflächentemperaturinderNähedesGerätskönnte höher als gewöhnlich sein Platzieren Sie den Toaster außer Reichweite von anderen Gegenständen um freie Luftzirkulation zu gewährleiste...

Page 12: ...amit sie nicht auf einer Seite anbrennen REINIGUNG Vor der Reinigung Netzstecker herausziehen und warten bis der Toaster abgekühlt ist Krümelschublade herausziehen und entleeren Zur Entfernung angebrannter Krümel kann z B eine harte Bürste benutzt werden Oberfläche desToasters mit einem feuchten Tuch reinigen Verwenden Sie zur Reinigung des Toasters keine scharfen Gegenstände oder Scheuermittel To...

Page 13: ...r objects to ensure sufficient air circulation needed for its proper operation Do not cover the toasting slots 10 Should the bread become stuck in the toaster unplug the cord from the outlet and wait until the toaster cools down After the toaster is cooled remove the slice of bread 11 Be careful not to scratch or otherwise damage the metal covers with solid objects or not to hit the appliance on a...

Page 14: ...crumbs use for example a hard brush Clean the outer surface of the toaster with a damp cloth Do not use sharp objects or abrasive cleaning agents to clean the toaster Do not immerse the toaster into water or use a dishwasher to clean the appliance TECHNICAL INFORMATION Double slot Stainless steel design Smooth regulation Automatic switching off Crumb tray Non slip feet Nominal voltage 220 240 V 50...

Page 15: ...r des arêtes vives 9 Les produits de panification dans le grille pain peuvent prendre feu N utilisez pas l appareil à proximité ou sous des objets inflammables par exemple à proximité de rideaux La température des surfaces à côté de l appareil en marche peut être plus élevée que d habitude Placez le grille pain hors de portée d autres objets pour permettre une circulation d air suffisante et néces...

Page 16: ...avec un réglage de brunissement inférieur pour éviter qu un côté du pain ne soit brûlé NETTOYAGE Débranchez l appareil et laissez le refroidir avant de le nettoyer Faites coulisser le plateau ramasse miettes de l appareil et videz le Pour enlever les miettes coincées et brûlées utilisez par exemple une brosse dure Nettoyez la surface extérieure du grille pain avec un chiffon humide N utilisez pas ...

Page 17: ...l apparecchio vicino ad oggetti infiammabili o sotto gli stessi ad esempio vicino alle tende La temperatura delle superfici vicine all apparecchio in funzione potrebbe essere più alta del solito Posizionare il tostapane lontano da altri oggetti per garantire la libera circolazione dell aria necessaria per il corretto funzionamento Non coprire le fessure di tostatura 10 Seilpanesibloccaneltostapane...

Page 18: ...legare l apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo Far scorrere il vassoio per le briciole dall apparecchio e svuotarlo Per rimuovere le briciole bruciate accumulate utilizzare ad esempio una spazzola dura Pulire la superficie esterna del tostapane con un panno umido Non utilizzare oggetti appuntiti o detergenti abrasivi per pulire il tostapane Non immergere il tostapane in acqua e non ...

Page 19: ...mita que el cable toque superficies calientes ni que se ubique sobre bordes afilados 9 Los productos de panificación dentro de la tostadora pueden prenderse fuego No utilice el artefacto cerca de objetos inflamables o debajo de estos por ej cerca de cortinas La temperatura de las superficies cerca del artefacto en funcionamiento puede ser más caliente de lo normal Coloque la tostadora lejos de otr...

Page 20: ...starla Las rebanadas muy delgadas no se centrarán automáticamente y deben ser tostadas en una configuración de tostado más baja para impedir que uno de los lados del pan se queme LIMPIEZA Desenchufe el artefacto y permita que se enfríe antes de limpiarlo Deslice la bandeja para migas y sáquela del artefacto para vaciarla Para retirar las migas quemadas y atascadas use un cepillo duro por ejemplo L...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...el usuario del producto GVS cz 2014 Výhradní zastoupení pro ČR K B Progres a s tel 420 272 122 111 U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Klíčany Czech Rep e mail ECG kbexpe...

Reviews: