background image

 Instrucciones de instalación y uso,

unidades Minibar LED serie 5590

Las minibarras de LED Reflex ™ serie 5590 ofrecen una solución de luz 

de advertencia compacta, pero poderosa con la flexibilidad de un montaje 

permanente, con magneto o con magneto al vacío.  Todos los modelos 

operan a 12 o 24 VDC y combinan una óptica discreta con tecnología de 

reflector de LED para maximizar la salida de luz y ofrecen diversos patrones 

de destello, incluido el doble, cuádruple, quíntuple, con rotación y aleatorio.  

Los modelos 5597 no tienen óptica con lentes, por lo que distribuyen la luz 

directamente desde los reflectores de LED de la esquina, mientras que los 

modelos 5590 cuentan con óptica con lentes lenticulares para ofrecer una 

dispersión de luz más difusa hacia el lado del vehículo.  Las ópticas discre

-

tas hacia las partes frontal y trasera en ambos modelos ofrecen una luz de 

advertencia enfocada de bajo rango, ideal para autopistas. 

1.   Une bonne installation et une parfaite connaissance de l’utilisation, de l’entretien et de la maintenance des dispositifs d’avertissement 

d’urgence sont essentielles pour assurer votre sécurité et celle des personnes que vous cherchez à protéger.

2.   Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez des connexions électriques.

3.   Ce produit doit être correctement mis à la terre. Une mise à la terre inappropriée et/ou un court-circuitage des connexions électriques peuvent 

entraîner des arcs électriques de haute intensité qui peuvent, à leur tour, provoquer  

des blessures et/ou de graves dommages au véhicule, notamment des incendies. 

4.   Un placement et une installation appropriés sont indispensables au bon fonctionnement de ce dispositif d’avertissement. Installez ce produit 

pour que les performances de sortie du système soient maximisées et que les contrôles soient à portée de main du conducteur pour lui 

permettre d’utiliser le système sans quitter des yeux la zone  

de travail.

5.   Ni l’installation de ce produit ni le passage des câbles ne doivent entraver le déploiement d’un coussin gonflable. L’équipement monté ou 

localisé dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable peut réduire l’efficacité du coussin gonflable ou se transformer en projectile 

pouvant provoquer des blessures graves ou la mort. Reportez-vous au manuel de l’usager de la voiture pour connaître la zone de déploiement 

du coussin gonflable. Il est de la responsabilité de l’utilisateur/l’opérateur de déterminer un emplacement de montage adapté, garantissant la 

sécurité de tous les passagers du véhicule en évitant particulièrement les zones de chocs potentiels au niveau de la tête.

6.   Pendant l’utilisation, il incombe au conducteur du véhicule de s’assurer que toutes les fonctions de ce produit sont parfaitement 

opérationnelles. Lors de l’utilisation, le conducteur du véhicule doit s’assurer que la projection du signal d’avertissement n’est pas bloquée par 

des composants du véhicule (p. ex., coffres ouverts ou portes de compartiment ouvertes), des personnes, des véhicules ou d’autres obstacles.

7.   L’utilisation de ce dispositif ou de tout autre dispositif d’avertissement ne garantit pas que tous les conducteurs verront le signal 

d’avertissement ni qu’ils agiront en conséquence. Ne tenez jamais la priorité pour acquise. Vous êtes tenu de vous assurer que vous pourrez 

agir en toute sécurité avant de vous engager dans une intersection, conduire en sens inverse de la circulation, réagir à une vitesse élevée ou 

marcher sur des voies de circulation ou autour d’elles.

8.   Cet équipement est conçu pour n’être utilisé que par du personnel autorisé. L’utilisateur est tenu de comprendre l’ensemble des lois 

concernant les dispositifs d’avertissement d’urgence, et de les respecter. L’utilisateur est donc  

tenu de vérifier toutes les réglementations et lois municipales, nationales et fédérales applicables. Le fabricant n’assume aucune responsabilité 

pour toute perte résultant de l’utilisation de ce dispositif d’avertissement.

N’installez et/ou n’utilisez ce produit de sécurité que si vous avez lu et compris les informations de sécurité contenues 

dans ce manuel.

!

      

AVERTISSEMENT!

Le non-respect des recommandations d’installation ou d’utilisation du fabricant peut entraîner des matériels, de graves blessures et/ou votre mort et 

celle de ceux que vous cherchez à protéger!

Especificaciones:

Tamaño 

5590XXX                      38,1 cm x 22,8 cm x 6,3 cm

 

 

                                     (15 pulg. x 9 pulg. x 2.5 pulg.)

 

5590XXX-VM                38,1 cm x 22,8 cm x 7,9 cm

 

 

                                     (15 pulg. x 9 pulg. x 3.1 pulg.)

 

5590XXX-MG                38,1 cm x 22,8 cm x 6,7 cm

 

 

                                     (15 pulg. x 9 pulg. x 2.7 pulg.)

                           5597XXX                       38,1 cm x 22,8 cm x 6,3 cm

 

 

                                     (15 pulg. x 9 pulg. x 2.5 pulg.)

                           5597XXX-VM                 38,1 cm x 22,8 cm x 7,9 cm

 

 

                                     (15 pulg. x 9 pulg. x 3.1 pulg.)

                           5597XXX-MG                38,1 cm x 22,8 cm x 6,7 cm

 

 

                                     (15 pulg. x 9 pulg. x 2.7 pulg.)

Peso: 

Montaje permanente     aprox. 4 libras (1,8 kg.)

 

Montaje de vacío           aprox. 6,3 libras (2,8 kg.)

 

 

magnético 

 

Montaje magnético        aprox. 6,25 libras (2,8 kg.)

Tensión de entrada:                                  Sistemas de 12 a 24 V CC

Consumo de corriente: 

 

5590/5597: 6.0 amperes máxima

 

Consumo máximo de energía: 84 vatios

Velocidad de destello: 

 

Consulte la tabla de patrones de intermitencia

Rango de temp.: -30ºC a +50ºC

Instalación y montaje:

¡Importante!

 Esta unidad es un dispositivo de seguridad y debe conectarse a 

su propia alimentación con fusible, para garantizar una operación continua en 

el caso de que falle cualquier otro accesorio eléctrico. 

Retire la Minibar con cuidado y colóquela sobre una superficie plana. 

Examine la unidad para detectar si se produjeron daños durante el 

traslado y ubique todas las piezas. Si se encuentran daños o si faltan 

piezas, comuníquese con la empresa de transporte o con ECCO. No 

utilice piezas dañadas o rotas.

Página 5 de 12

Summary of Contents for 5590A

Page 1: ...operator to ensure during use that all features of this product work correctly In use the vehicle operator should ensure the projection of the warning signal is not blocked by vehicle components i e...

Page 2: ...ern select via a momentary switch on the cigarette plug 7 5A BLACK YELLOW BLUE SYNC WIRE ISOLATE WHEN NOT IN USE Figure 3 Flash Pattern Syncing The 5590 and 5597 permanent mount models sync with other...

Page 3: ...er Keep auxiliary plug and outlet clean and free of debris Do not use the auxiliary plug when wet Insert auxiliary plug fully into the outlet for proper connection Grasp auxiliary plug NOT cord to rem...

Page 4: ...ANTIES Remedies and Limitation of Liability MANUFACTURER S SOLE LIABILITY AND BUYER S EXCLUSIVE REMEDY IN CONTRACT TORT INCLUDING NEGLIGENCE OR UNDER ANY OTHER THEORY AGAINST MANUFACTURER REGARDING TH...

Page 5: ...nt parfaitement op rationnelles Lors de l utilisation le conducteur du v hicule doit s assurer que la projection du signal d avertissement n est pas bloqu e par des composants du v hicule p ex coffres...

Page 6: ...luye ventosas de succi n en la parte inferior de la Minibar con un im n dentro de la ventosa para lograr un montaje temporario y seguro La Minibar debe colocarse en el centro del techo donde se produc...

Page 7: ...No exceda el valor nominal de corriente para el enchufe de alimentaci n auxiliar que sugiere el fabricante del veh culo Mantenga limpia y sin residuos el enchufe y la salida auxiliar No utilice el enc...

Page 8: ...IMPL CITA MEDIANTE LA PRESENTE SE EXCLUYEN LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROP SITO EN PARTICULAR QUE NO SE APLICAR N AL PRODUCTO EL NICO Y EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRA...

Page 9: ...du v hicule de s assurer que toutes les fonctions de ce produit sont parfaitement op rationnelles Lors de l utilisation le conducteur du v hicule doit s assurer que la projection du signal d avertiss...

Page 10: ...nstallation assurez vous que la surface de montage est propre et qu il n y a pas de d bris sur la partie inf rieure de la mini barre ou sur le toit du v hicule ce qui pourrait r duire le pouvoir d adh...

Page 11: ...ucteur du v hicule pour l alimentation secondaire Gardez la fiche et la prise d alimentation secondaire propres et exemptes de d bris N utilisez pas la fiche auxiliaire lorsqu elle est humide Ins rez...

Page 12: ...RESSE OU TACITE LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT MARCHANDE OU D APTITUDE UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES ET NE S APPLIQUERONT PAS AU PRODUIT LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L ACHETEUR CONTRE LE FABRI...

Reviews: