background image

TFX Serie

30

Deutsch

© Copyright by ebro Electronic GmbH 

8.3 Batteriewechsel

Das Batteriesymbol im Display (in der 
Abbildung auf Seite 18 die Nr. 2) zeigt 
Ihnen an, dass die Batterie gewechselt 
werden muss.

   

 

1

1

2

2

3

4

5

6

7

Um die Batterie wechseln zu können, 
muss das Thermometer geöffnet wer-
den.

Entfernen Sie zunächst mit einem spit-
zen Werkzeug (Nadel, usw.) die beiden  
Kunststoff stopfen (1). 

Die beiden jetzt sichtbaren Kreuzschlitz-
schrauben (2) drehen Sie mit einem pas-
senden Kreuzschlitz-Schraubendreher 
(PZ 1)  vollständig heraus.

Nehmen Sie jetzt das Thermometer am 
Unterteil (6) in die eine Hand und entfer-
nen Sie mit der anderen Hand das Ober-
teil (5). Ziehen Sie es nach oben ab.

Sie sehen jetzt auf der Platine (7) die Bat-
teriehalterung (3) mit der Batterie (4).

Ziehen Sie die verbrauchte Batterie in 
Pfeilrichtung aus der Halterung.

Nehmen Sie die neue Batterie mit fett-
freien Fingern und schieben sie in die 
Halterung. Dabei muss das Pluszeichen 
auf der Batterie nach oben zeigen, also 
sichtbar sein.

Batterie in Ordnung

Batterie in Ordnung

Batterie bald verbraucht

Batteriewechsel nötig

7

English

Français

1340– 5410– 5420– 08/2011  3010-0351

1 Introduction

1.1 General

Please read these operating instructions 
carefully before using your new precision 
thermometer. 

   

 

These instructions guide you through 
working with the thermometer with clear 
and simple directions.

Any information which is useful or 
relevant in the understanding of the 
functionality is headlined as such in the 
instructions.

To ensure safe operation of the thermo-
meter, follow all those safety instructions 
as indicated by the 

 symbol.

1 Introduction

1.1 Informations 

générales

Veuillez lire attentivement le présent 
mode d’emploi avant d’utiliser votre 
thermomètre de précision. 

 

   

 

 

Ce mode d’emploi vous donne des in-
structions claires et simples concernant 
l’utilisation du thermomètre.

Les informations utiles et importantes 
pour la compréhension du fonctionne-
ment de l’instrument sont mises en 
évidence par une barre dans le texte de 
la notice.

Respectez les consignes de sécurité mar-
quées par un symbole 

 dans l’intérêt 

d’une manipulation du thermomètre sans 
danger.

1.2 Safety 

notes

•  Never expose the device to high tem  

 

pe  ratures (> 60°C / 140°F)! 

•  Under no circumstances measure live  components 
with this device and external sensors

•  Do not use the device in explosion endangered 
areas!

•  The instrument should only be operated within the 
parameters specifi ed  in the Technical data.

•  The instrument should only be opened if expressly 
described in the instruction manual for maintenance 
purposes.

•  Force should never be applied.

•  P l e a s e   d i s p o s e   e x h a u s t e d   b a t t e -
r i e s   a c c o r d i n g   e n v i r o n m e n t   r e g u l a t i o n s .
•  Do not put into trash-bin.

•  You can return the instrument directly to us at the 
end of its service life.  We shall recycle it according rules.

Warranty 2 years

1.2  Consignes de sécurité

•  N’exposez pas l‘instrument à  de hautes tempéra-
tures (> 60°C) ! 

• N’eff ectuez jamais de mesures avec l’appareil et les 
sondes externes sur des éléments sous tension!

•  N’utilisez pas l‘instrument en atmo sphère explosive!

•  Utilisez l‘instrument seulement selon  les pa-
ramètres spécifi és dans les Caractéristiques techni-
ques.

•  Ouvrez l‘instrument seulement si expressément 
décrit dans le mode d´emploi pour but de la mainte-
nance.

•  Utilisez l´instrument sans le forcer.

•  Ne jetez pas la pile dans la poubelle. Débarrassez-
vous des piles vides selon les rêglementations de  
l´environnement.

•  Vous pouvez nous retourner l‘instrument directe-
ment à la fi n de savie de service. Nous recyclons  
l´instrument selon les règlements en vigueur.

Garantie

 

2 ans

Summary of Contents for TFX 410

Page 1: ...inie übereinstimmt to which this declaration refers complies with the following guideline auquel cette déclaration se réfère est conforme aux directive Prüfstellen Inspected by Organisme de con trôle Robert Teich G e s c h ä f t s f ü h r e r Managing director Directeur gérant Richtlinie Guideline Directive SCHWILLE Elektronik Produktions u Vertriebs GmbH Benzstrasse 1A 85551 Kirchheim EMV Richtli...

Page 2: ...o 70 C 22 to 158 F Resolution 0 1 C 0 2 F ResolutionTFX430 0 01 C 0 02 F at 100 00 to 199 99 C F and 0 1 C 0 1 F for the rest Measuring precision Series 410 420 0 3 0 3 F Series 430 50 00 to 199 99 C F 0 05 C 0 08 F Rest 0 2 C 0 4 F Measuring interval 1 to 15 s Thermal time constant T90 moved water Glass probe approx 70 s other probes approx 8 s quiescent water Glass probe approx 90 s other probes...

Page 3: ...n are highlighted in the instructions text Cher client Nous vous remercions d avoir acquis un produit ebro Nous espérons que vous pourrez profiter longtemps de ce produit et qu il vous aidera dans votre travail Les informations utiles et importantes pour la compréhension du fonctionne ment de l instrument sont repérées par une bordure à gauche du texte Standards The conformity certificate confirms...

Page 4: ...ons 9 Appendix I Accessories Description Identifier Artificial leather case long AG120 Portable case AG130 Protective casing AG140 Synthetic material mount AG150 Wall mount stainless steel AG160 Battery changing set AG170 Silicone extension wire 1 0 m AX110 Probes in various specs available on request Reassemble the thermometer in reverse order noting the correct tightening tor que of 0 4 Nm To en...

Page 5: ...érales 11 3 2 Menu User 13 3 2 1 Possibilités de réglage 13 3 2 2 Utilisation du menu 17 4 Utilisation 19 4 1 Allumer le thermomètre 19 4 2 Affichage 19 4 3 Mesurer la température 23 4 4 Mémoiredesvaleursmesurées 23 4 4 1 Afficher le contenu de la mémoire 23 4 4 2 Mémoriser la valeur courante 24 4 4 3 Effacer la mesure mémorisée 24 5 Remplacement de la sonde 25 6 En cas de problèmes 27 7 Service d...

Page 6: ...play n 2 sur l illustration page 18 vous devez remplacer la pile 8 3 Replacing the battery The battery symbol on the display Fi gure 2 on page 18 indicates that the battery needs to be replaced Battery operational Battery operational Battery shortly exhausted Battery needs to be re placed Pour procéder au remplacement de la pile le thermomètre doit être ouvert Eloignez tout d abord les deux boucho...

Page 7: ...emploi avant d utiliser votre thermomètre de précision Ce mode d emploi vous donne des in structions claires et simples concernant l utilisation du thermomètre Les informations utiles et importantes pour la compréhension du fonctionne ment de l instrument sont mises en évidence par une barre dans le texte de la notice Respectez les consignes de sécurité mar quées par un symbole dans l intérêt d un...

Page 8: ...vice de calibrage Pour garantir une bonne précision de la mesure le thermomètre doit être calibré chaque année Pour cela ebro Electro nic GmbH Co KG vous propose un service de calibrage Remplissez la carte service jointe Au bout d une année nous rappe lons votre thermomètre pour pro céder à son calibrage Nous vous retournons le thermo mètre calibré sous huit jours 8 Entretien et mise au rebut 8 1 ...

Page 9: ...bH Peringerstr 10 85055 Ingolstadt Tel 0841 9 54 78 0 Fax 0841 9 54 78 80 E mail info ebro de Internet http www ebro de Parts list Thermometer with Sensor Calibration certificate Instruction manual For accessories see appendix I 2 Contenu de l emballage Veuillez vérifier que le contenu de l emballage est complet et intact Si vous constatez un dommage ou si vous avez un motif de réclamation ad ress...

Page 10: ...nötigt 5 Taste wird nur für das User menü benötigt 6 Fühler Serie 420 430 1 Display LCD 2 Taste ON OFF 3 Taste MIN MAX User Menü 4 Taste HOLD User Menü 5 Taste CLR User Menü 6 Fühler Serie 410 Serie 420 430 1 2 3 4 5 1 2 3 6 4 5 6 27 English Français 1340 5410 5420 08 2011 3010 0351 6 Trouble shooting 6 En cas de problèmes Possible cause Remedy Measuring range exceeded Probe defective Plugin conne...

Page 11: ...s firmly attached Serie 410 1 Display LCD 2 Key ON OFF 3 Key required only for the user menu 4 Key required only for the user menu 5 Key required only for the user menu 6 Probe Serie 420 430 1 Display LCD 2 Key ON OFF 3 Key MIN MAX User menu 4 Key HOLD User menu 5 Key CLR User menu 6 Probe 3 Description 3 1 Informations générales Ce thermomètre de précision est un instrument maniable et étanche al...

Page 12: ...uchon en bas Ne tirez pas par le tuyau de la son de 2 Maintenant le connecteur de la sonde est visible Saisissez le connecteur et tirez la sonde en bas Ne tordez pas le connecteur 3 Attachez une nouvelle sonde ou un câble de rallonge au connecteur et vérifiez la fermeté du contact Il connecteur doit être encliqueté 4 Faites glisser le capuchon sur le connecteur et tournez le par 60 dans le sens ho...

Page 13: ...Pull downwards by pulling at the plug in connector Tirez en bas par la traction au con necteur embrochable 13 English Français 1340 5410 5420 08 2011 3010 0351 3 2 User menu Follow this procedure to enter configu ration mode 1 Ensure device is switched off 2 Press ON OFF key 2 and keep depressed The segment test is dis played for approx 1 second 3 Release the ON OFF key 2 as soon as device model T...

Page 14: ...h the lowest measurement of the current measu ring Press the key MIN MAX again MAX is displayed along with the largest measurement value in the current measuring Press MIN MAX again to return to the temperature measurement 4 4 2 Storing current value Press key HOLD 4 HOLD is dis played The current measurement is now stored It is also displayed until the HOLD function is deactivated by repres sing ...

Page 15: ...omatic switch off to extend battery life Deactivate the automatic switch off if prolonged measurements are required with the model TFX 420 430 RATE Fréquence de mesure en secondes réglable de 1 à 15 secondes La valeur affichée correspond à la fréquence de mesure en secondes programmée Pour prolonger la durée de vie des piles activez l arrêt automatique Si en revanche vous désirez effec tuer des me...

Page 16: ...ly as intended so as to eliminate erroneous measurements Wait until the measured value has stabilised The trend display shows a downward pointing triangle for decreasing 4 temperatures and an upward pointing triangle for increasing 3 temperatures The trend display disappears once the measurement value becomes stable Switch the device off with ON OFF when measurements are complete 4 3 Mesurer la te...

Page 17: ... 2 The device switches itself off 3 2 2 Utilisation du menu La touche droite 4 permet de sélectionner le prochain point du menu La touche gauche 3 permet de retrouver le point précédent du menu La touche inférieure 5 permet de développer l option sélectionnée du menu celle ci sera également mémorisée La touche ON OFF 2 permet de quitter le menu L appareil s éteint automatiquement AL HI Upper limit...

Page 18: ... de thermomètre s affichent pendant environ 1 seconde Après ce test automatique le ther momètre s éteint en mode de mesure et la première valeur mesurée en C s affiche Le thermomètre est main tenant prêt à fonctionner Si un message d erreur s affiche veuillez vous reporter au chapitre 6 En cas de problèmes 4 2 Affichage Les informations utiles s affichent sur le LCD Liquid Crystal Diyplay Les symb...

Reviews: